Chinese
medicine draws upon a rich iconographic tradition; it was through this
tradition (as well as careful observation, and the translation of medical texts)
that the medical expertise of
Here,
I will focus primarily on images created by western medical professionals,
whether intended for lay or medical audiences. Although often presented as
straightforward copies of Asian originals, these pictures were actually
translations, and as such, were subject to exactly the same kind of errors that
have plagued translations of Asian medical texts. Like Chinese medical
terminology, the images were variously exoticized, domesticated,
over-simplified, and embellished. Moreover, it is essential to remember that
none of these images existed in a vacuum; they were read in conjunction with an
array of material and especially textual sources. And just as the images
inflected (and reflected) western perceptions of acupuncture, so they were
inevitably inflected by western perceptions of
Trends
in western medicine have also played a profound role in both the iconography of
acupuncture, and its reception. So too have changing western modes and
technologies for representation of the body. And although maps of the body¡¦s
surface were among the most dramatic western representations of acupuncture,
they did not provide the only images of the technique. The technology of
acupuncture ¡V needles, needle cases, striking implements, three-dimensional
figures ¡V too were closely observed and frequently portrayed, particularly in
medical texts and instrument catalogues. They also appeared in lay accounts,
although until the 20th century they were rarely pictured. Instead,
they were depicted in vivid, detailed, and sometimes fanciful language.
The
20th century brought significant changes in the pathways by which westerners, whether of the laity
or the medical profession, accessed information about acupuncture. Immigration brought whole communities ¡V
and their medical practitioners and practices -- to Western Europe and
针¨bªº§Î¶H¤Æ¡G亚¬w医学§Þ术ªº§Î¶H¤Æ¤Î¦è¤è¤Æ
Dr Roberta Bivins
¤¤医§l¦¬¤F¨v¹³´¡图ªº¤¥´I¦h±mªº传统¡A¥Ñ¦¹¡]¦A¥[¤W细Pªº观¹î©M对医学¤å献ªºÂ½译¡^¨Ï±o亚¬wªº医学ªº专长©M§Þ术³Q欧¤H©Ò¤F¸Ñ¡C¥Ñ¤_¦³关ªv疗¤èªkªº阐z©M实践¬OÉO¤@组¯S©wªº¤HÊ^图¬Û结¦Xªº¡A©Ò¥H¦è¤èªº针¨b¥v应该°l·¹¤_这¨Ç绘图©Ò´yzªº内®e¤Î时´Á¡C从1683¦~Ten
Rhyne's 编µÛªºDe
Acupunctura ¨ì¦P时¥Nªº医学¤å献¤¤¡A针¨b绘图ªº变迁´¦¥Ü¤F¨ä§l¦¬³¡¤À¦è医²z论¤Î实践这¤@过µ{¡A¦Ó¥B还¼ÉÅS¤F¤å¤Æ¡B医学©M¬ì学ªº¬Y¨Ç领°ì¤¤ªº¤£调©M¡C对¤HÊ^ªºªí±进¦æåªR¡A这¨Ç绘图¦P时从¥i视ªº¨¤«×¤Ï¬M¤F¯S©wªº历¥v时´Á¥H¤Î¬y¦æ趋势对¸ó¤å¤Æªº医学专业§Þ术ªº¥æ¬yªº¼v响¡C
¦b这¨½¡A§Ú将着«论z¦è¤è医学专®a们创§@ªº图¥Ü¡A¥]¬A¨º¨Ç为专业¤H¤h¤Î«D专业¤H¤h©Ò¨î§@ªº图¥Ü¡C虽µM这¨Ç图±`±`³Q«a¦W为亚¬w쪩ªº«þ贝¡A¦ý¬O¨Æ实¤W这¨Ç图¬O½译ª©¥»¡C¦]¦¹这¨Ç图¤¤难§K会¥X现¨º¨Ç¦b½译亚¬w医学¤å献时©Ò¥X现ªº¦P样ªº错误¡C¤ñ¦p¦b对¤¤医术语进¦æ´y绘时¡A这¨Ç图¦b¤£¦Pµ{«×¤W经±`³Q´yzªº§ó©_ÉÝ¡A©Î§ó简单¡A©ÎªÌ³Q¬ü¤Æ¡C¦¹¥~¡A§Ú们¤£¯à©t¥ß¦a¬Ý«Ý这¨Ç图¡F¦b阅读时¬O应该将¥¦们ÉO¨ä¥¦¤j¶q¤@¨Ç资®Æ¡A¯S别¬O¤å¦r资®Æ¬Û结¦X¡C¥¿¦p这¨Ç图¤@¤è±¨ü¦è¤è对针¨bªº²z¸Ñªº¼v响¡]¦P时¥¦们¤]¤Ï¬M¤F¦è¤è对针¨bªº认识¡^¡A¥¦们还¤£¥iÁ×§Kªº¨ü¤F¦è¤è对¤¤国ªº²z¸Ñªº¼v响¡C¦]¦¹¡A¦b这¨½§Ú将对¨º¨ÇÉO这¨Ç图¦P时¥N©Ò¥Xª©ªºª`¸Ñ¥»进¦æ¤ÀªR¡C这¨Çª`¸Ñ¥»¦³ªº¬Oª½±µ¸Ñ释绘图ªº¡A¦³ªº¬O对这¨Ç图ªºìÄy图进¦æ¤ÀªRªº¡A¦³ªº¬O¸Ñ释¡§¤¤国¤å¤Æ¡¨对¤HÊ^ªº¤@¯ë认识¡C¦è¤èªº¤@¨Ç¦³关¤¤国©M¤é¥»ªº´å记¤¤对针¨b进¦æ¤F绘声绘¦âªº´yz¡A¦Ó¤Q¤C¥@纪±ß´ÁªºTen Rhyne¡B¤Q¤K¥@纪¦´Á ªºEngelbert Kaempfer ©M ¤Q¤E¥@纪¦´ÁªºJames Morss Churchill 对这¨Ç图ªº²z¸Ñ³£¨ü¤F¨º¨Ç´å记¦³É󪺼v响¡C
¦P时¥NªÀ会ªº«ä¼é¤]¼v响¤F针¨b图学¤Î¨ä³QªÀ会ªº±µ¨ü¡C¥t¥~¦è¤è对¨Ê^ªí现ªº¼Ò¦¡©M§Þ术ªº变¤Æ¤]对针¨b图学¦³©Ò¼v响¡C虽µM³Ì¤Þ¤Hª`¥Øªº¦è¤è针¨b图¬O¦³关¤HÊ^¥~ªíªº¡A¦ý¬O¥¦们¦}¤£¬O¦³关针¨b§Þ术ªº仅¦³ªº图¡C针¨b术¥]¬A针¡B¥Î针¡B¥O¤HÕa叹ªº¤u¨ã¡B¥H¤Î¤T维¥ßÊ^¶ì¹³¼Ò«¬¡F¦è¤è¤H¤]对¥¦们进¦æ¤F细¤ßªº¬ã¨s¦}经±`将¥¦们´yz¦b医学¤å献©M¾¹±ñ¥Ø录¤¤¡C虽µM¦b«D专业©Êªº书Äy¤å献¤¤¤]¦³对¥¦们ªº´yz¡A¦ý¬O¦b¤G¤Q¥@纪¥H«e对¨ä图¹³ªº´yz¬OÌå¤Öªº¡C¦Ó对¥¦们ªº¤å¦r´yz¬OÌå¨ä¥Í动ªº¡A¬Æ¦Ü¦³时©Ò¥Îªº语¨¥¬OÌå赋¦³·Q¶H¤O¬Æ¦Ü«Ü¦j张ªº¡C
¨ì¤G¤Q¥@纪¡A无论¬O¦è¤èªº¥~¦æ还¬O医学专®a©Ò获±o针¨b«H®§ªº³~径¦³¤F«¤jªº§ï变¡C¨ì¦è欧©M¥_¬ü来±o²¾¥Á带来¤F¥L们§¹¾ãªºªÀ会团Ê^¡A¥]¬A¥L们ªº医¥Í©M¥L们ªº医疗实践经验¡C¤¤国ªº医学¡B¦t©z论©Mõ学¤è±ªº¤å献¦b¦è¤è¦³¤F§ó·s§óãÚ̪ºÂ½译ª©¥»¡A¦Ó这¨Ç·s译¥»ªº¥Xª©发¦æ¤ñ¥H«e«K©y¦h¤F¡A¨Ï§ó¦hªº¤H¤]¦³Éó会±µàD¥¦们¡C¦Ó¥B§ó¦hªº¦è¤è¤H¯à¨ì东亚对针¨b进¦æ实¦a¦Ò¹î©M学习¡C¦ý¬O¦b¦è¤è对针¨bªº²z¸Ñ¤´¬O¥H图为¤¤¤ß¡C¦b这½g论¤åªº³Ì¦Z³¡¤À¡A§Ú会简nªº¤¶绍当¥Nªº针¨bªº图ªí对针¨b³Q认ÚÌ为¥Íª«医学ªº辅§U©ÎªÌ´À换医学ªº¼v响¡C
The Significance of Anatomical Charts in Tibetan Medical Paintings Series
Cai Jingfeng
(
Tibetan medicine, an integral part of traditional Chinese medicine (TCM), pays high attention to drawing art, regarding it as an important intuitive teaching tool. It is called Sman thang in Tibetan language in which ¡§sman¡¨ refers to ¡§medicine¡¨, while ¡§thang¡¨ is the short form of ¡§Thangkha¡¨, or a hanging painting scroll.
Sman-thang has a long history. As early as the Rgyud-bzhi (Four Medical Tantras), in the 85th chapter of its third volume, entitled ¡§Therapy for Wounds of Upper and Lower Trunk¡¨, there are exact hints on how to locate the positions of the viscerae. For instance, the heart is located in a triangle drawn in between the three points, viz. the two nipples and a point four-finger breath below the laryngeal protuberance (Adam¡¦s Apple). When a square is drawn outside the above triangle, the lungs are scattered just outside the triangle, or the remaining space of the square. Details are also given to the exact locations of other viscerae such as the stomach, the small and large intestines, the liver, and spleen, the kidney etc. This description demonstrates exactly that by then an anatomical chart for the chest and abdomen is already prepared and the gross anatomical chart of later ages, including that of the now available Sman thang, is exactly based on this design.
At the early stage, Sman thangs are mostly devoted to drawings for herbs, body organs and structures. However, it was not until the beginning of the 18th century that a full series of 80-painting Sman thang (the last one being supplemented later) was completed by the then Regent of the fifth Dalai Lama, Sde srid Sang rgyas rgya mtsho. This series of medical paintings deals with all parts of Tibetan medical system, the fundamental theory, the history, anatomy, physiology, embryology, pathology, clinical science, diagnostics, therapies, materia medica, macrobiotics, etc.
Among the 80 paintings in the series, about 20 or one fourths are devoted to anatomical structure of the body which can be categorized into the following groups:
1. Appearance: mainly dealing with the configurations of the head, the physical constitutions, ¡K (No. 49)
2. Visceral metaphors: vividly depict the physiological functions of the internal organs, such as a cauldron for the stomach, a water bottle for the urinary bladder, the rafters of a house for the ribs, ¡K (No. 8)
3. Body points: there are numerous special points in the body, including bloodletting points, points for moxibustion, vital points. The points for moxibustion are different from that of TCM acupoints. (Nos. 6-7, 16-17, 40-41)
4. Skeleton: showing all bones forming the body, including the skull, the limb bones, trunk bones, even the teeth and nails. (Nos. 8-9)
5. Vessel systems: in Tibetan medicine, there are several systems of vessels, including connecting vessel, white vessel, black vessels ¡K There are also vessels on which points for bloodletting are located. (Nos. 11-12, 13-14, 15, 16-17, 49-50)
6. Internal organs: there is a special painting, the 51st painting, devoted to the internal organs in the chest and abdomen. All the important organs, the five ¡§don¡¨ (hollow viscerae), the heart, liver, spleen, lung and kidney; the ¡§snod¡¨ (solid viscerae), the stomach, the large intestine, the small intestine, the gallbladder, the urinary bladder and ¡§bsam se¡¦u¡¨ (the gonads) are included. (No. 51) Interestingly, most of the anatomical structures in Tibetan medicine are full of its own ethnic flavor. The points for bloodletting, vital points, the channels, the white vessels are quite unique, being different from all its counterparts in other traditional medical systems.
However, special attention should be paid to the painting on internal viscerae, the 51st in the series. Unlike all the other paintings in the series which are anonymous for its painter, this visceral painting bears 2 painters¡¦ name, Menlha Dundrup and Tendzin Norbu. Both painters belonged to the lineage of the same family Lhobrag. The former painter drew the anatomical chart by following the traditional pattern which was rather diagrammatic, idealistic and religions. The heart, for instance, is in the shape of a lotus flower situated at the center of the chest with its narrow end (the apex) pointing upward, and the round end at the bottom, just like the king of a state, seated at his throne. Meanwhile, all the other organs are all diagrammatic in its shape. Tendzin Norbu, the later generation of Menlha Dundrup, totally disagreed with the arrangement of his ancestor. He was a naturalist painter and drew his anatomical painting in a very scientific way. He emphasized that what he painted was based on what he ¡§witnessed¡¨ in cadaver. He put all these witnessed organs besides the original ones, including the heart, lungs, liver, spleen, kidney, gallbladder, stomach, large intestine, small intestine, urinary bladder and bsam se¡¦u (the gonads).
By carefully analyzing this painting, it is quite natural that one can draw a conclusion on the scientific, historical and practical significance of this Thangkha:
1. The most exciting change of the painting is the position of shape and the heart which is no longer at the center of the chest. Rather, it shifts to its actual form in situ, with the position moved little to the left chest and the apex pointing down and towards the left. These changes offer a challenge to the traditional idea that the heart is ¡§the king of a state¡¨ and should be situated right at the very center of the body!
2. All the paintings for internal viscerae are basically correct in its shapes and positions. Judging from the fact that Tibetan anatomy didn¡¦t have any clues of influences from the western anatomy, this painting can be regarded as by far the most advanced one in contemporary medical system, even not inferior to that of the father of anatomy in western medicine. Andreas Vesalius, just a century away from Tenzin Norbu.
3. Tenzin Norbu was very practical. He even corrected the wrong proportion of length of the cross-legged painting based on Buddhist iconography and put it back to an actual proportion.
4. Through the painting, one can see that the spleen and bsam se¡¦u, two of the internal organs, are all well shaped and in their position. Since the visceral theory in Tibetan medicine is basically derived from its counter part in TCM, it may shed light on the solution on this long disputed organ of spleen and san jiao in TCM.
As I know, there are a few of these Thangkha paintings collected in the Wellcome Institute Library, including Bloodletting and Moxa points (No. 48, Wellcome order, not Sman thang order) and 3 anatomical charts which are all related to channels and points (No. 53, 54, 55). Unfortunately, there is no No. 51 (No. 49 in another series collected at Buryatia Museum in Russia), and at the seminar held in April 18, 1986 in Wellcome Institute, with the title ¡§International Seminar on Documents of Mid Asia as Reflected in the Ancient Classics of Tibetan Medicine¡¨, though there are papers dealing with the Tibetan Thangkhas, again, there was no mentioning about this painting, it is therefore worthy to introduce this rare and valuable painting to our audience here.
ÂÃ医学¨t¦C¬E图¡]°Ò汤¡^¤¤¸Ñå图谱ªº«n·N义
½²´º®p
¤¤国¤¤医¬ã¨s°|
ÂÃ医学¬O¤¤国传统医学ªº组¦¨³¡¤À¡A对ª½觉ªº±Ð学¤u¨ãªº绘¨î给¤©°ª«×ª`·N¡C¦bÂÃ语¤¤¡A¥¦称为¡§°Ò汤¡¨¡A¨ä¤¤¡§°Ò¡¨·N为¡§医药¡¨¡A¡§汤¡¨为¡§汤¥d¡¨ªº简称¡A¤]§Y¥i¥H¨÷°_来¦¬Â꺬E图¡C
¡§°Ò汤¡¨¦³±y¤[ªº历¥v¡C¦¦b¡m¥|³¡医¨å¡n时´Á¡]¤½¤¸8¥@纪¡^¡A¦b¨ä²Ä3¨÷¡§¯µ±K医¨å¡¨ªº²Ä85³¹¡]½g¦W为¡§¤W¤U躯¤z创伤ªºªv疗¡¨¡^¤¤¡A业¤w对内脏ªº©w¦ì给¤©¤F´yz¡C¨Ò¦p¡A¤ß脏¦ì¤_¥H³ï头¤U¥|横«ü¡B两¨Å这¤T个点画¦¨ªº¤T¨¤§Î¤§¤¤¡C¦p对¦¹¤T¨¤§Î¥~±µ¤@¥|¤è§Î¡A则¤è§Îªº¨ä§E³¡¤À¬OªÍ脏ªº³¡¦ì¡C还对¨ä§Eªº内脏¡A¦p¨x¡BµÊ¡B肾¡B¤j肠¡B¤p肠¡BG给¤©´yz¡A这¨Ç´yz©úÚ̦aªí©ú当时¤w经绘¦³¯Ý³¡¤Î¸¡³¡ªº¸Ñå图¡C¥]¬A¦Z¥@ªº¨t¦C¬E图¡§°Ò汤¡¨¤¤ªº¸Ñå图³£¬O¥Ñ¦¹l¤Æ¦Ó来ªº¡C
¦´Áªº¡§°Ò汤¡¨¤j¦h属¤_¯ó药图©M内脏图¡C¤@ª½¨ì18¥@纪ªì¡A¤~¥Ñ¤¥@达赖³â¹Àªº摄¬F¤ý²Ä¥q¡P®á¦N¹Å±¹设计¦}¥D«ù绘¨î¤F¤@¾ã®M80´T¡]³Ì¦Z1´T为¦Z¥N补绘ªº¡^¡A¨ä内®e¯A¤ÎÂÃ医药ªº¥þ³¡¡A¥]¬AÂÃ医药ªº历¥v¡B°ò¥»²z论¡B¥Í²z¡B¯f²z¡BFL¡B¸Ñå¡B临§É¦U¬ì¡B诊断学¡BÂÃ药学¤Î养¥Í学µ¥¡C
¦b¾ã个¨t¦C¤¤¡A¤j约¦³20´T¡]¥e1/4¡^¥ª¥k¬O¯A¤Î¸Ñå学ªº¬E图¡A¤j约¥i¥H¤À¦¨¥H¤U¤L类¡G
1. ¥~观类¡G¥Dn¯A¤Î头§Î©MÊ^«¬¡]²Ä49图¡^¡C
2. 内脏¤ñ³ë¡G¥Í动¦a´yz¤HÊ^¾¹©xªº¥\¯à¡A¦pG¦p锅¡A»H¯Ö¦p¤ô壶¡A¦Ø°©¦p«ÎÝܵ¥¡]²Ä8图¡^¡C
3. ¨Ê^¥Þ¦ì¡G¨Ê^¤W¦³无数¯S®íªº点¡A§Y¥Þ¦ì¡A¥]¬A©ñ¦å¥Þ¦ì¡B¨b疗¥Þ¦ì¡AÉO汉±Ú¤¤医ªº¨b疗¥Þ¦ì¦}¤£§¹¥þ¤@样¡A©ÎªÌ¦³较¤jªº¤£¦P¡]²Ä6-7¡A16-17¡A40-41图¡^¡C
4. °©Àf¨t统¡G§YÌÛ¦¨¨Ê^ÌÛ¬[ªº°©Àf¡A¥]¬A头颅¡B¥|ªÏ°©Àf¡B躯Ê^°©Àf¡A¥H¦Ü¤_¤ú齿©M«ü¥Òµ¥¡]²Ä8-9图¡^¡C
5. ºÞ线¨t统¡G¦bÂÃ医¤¤¡A¦³¦n¤LÏúºÞ线¨t统¡A¥]¬A连络脉¡B¥Õ脉¡B¶Â脉µ¥µ¥¡A还¦³¨Ñ©ñ¦å¥Îªº¥Þ¦ìªººÞ线¨t统¡]²Ä11-12¡A13-14¡A15¡A16-17¡A49-50图¡^¡C
6. 内脏¾¹©x¡G¨t¦C¤¤ªº²Ä51图¬O记录¯Ý¸¡³¡内脏ªº¡§°Ò汤¡¨¡C«nªº内脏¡A¥]¬A¤脏¡]¤ß¡B¨x¡BªÍ¡BµÊ¡B肾¡^©M¤»µÆ¡]¤p肠¡B¤j肠¡B胆¡BG¡B»H¯Ö¡B¤T¤ì¥ð[«ü¥Í´Þ¾¹©x]¡^¡A³£¦¬¤J¨ä¤¤¡]²Ä51图¡^¡C
¦³½ìªº¬O¡AÂÃ医¤j¦h数ªº¸Ñå¬E图³£¥R满¥Á±Ú¦â±m¡A¨ä¤¤ªº©ñ¦å¥Þ¦ì¡An®`¥Þ¦ì¡B经络©M¥Õ脉³£¤Q¤À独¯S¡AÉO¨ä¥L传统医学Ê^¨tªº¦P类结ÌÛ¦}¤£¬Û¦P¡C
应当对内脏结ÌÛ这¤@´T¬E图给¤©¯S®íªºª`·N¡A§Y²Ä51´T¡AÉO¥þ®M¨ä¥Lªº©Ò¦³¬E图¤£¤@样¡C¤@¯ë说¡A¤L¥G©Ò¦³ªº图³£¤£¨ã¦³给画ªÌªº©m¦W¡A±©独这´T¸Ñå¬E图¦³两个¨ã¦Wªº画®a¡A§Y°Ò©Ô顿¯]©M¤¦¬z诺¥¬¡C两¦ì画®a³£属¤_¦P¤@个®a±Úªº¡A§Y¬¥¥¾®a±Úªº¦¨员¡C¦b¥»图¤¤¡A°Ò©Ô顿¯]¥H传统ªº绘¨î¤âªk©M观©Àªº¤è¦¡来绘图¡A这¬O¤ñ较图¸Ñ¦¡ªº¡B²z·Q¥D义ªº¤èªk¡A¦³©v±Ð¦â±m¡C¨Ò¦p¡A¥L§â¤ß脏画¦¨莲ªá§Î状¡A¦ì¤_¯ÝµÄªº¥¿¤¤¥¡¡A¨ä¦yºÝ´Â¤W¡A圆ºÝ¦b¤U¡A犹¦p¤@国ªº国¤ýºÝ§¤¦b宝®y¤W¡C¥t¥~¡A¨ä§Eªº内脏¾¹©x¤]³£画±o¤ñ较图¸Ñ¤Æ¡C¤¦¬z诺¥¬¬O°Ò©Ô顿¯]ªº¦Z¥N¡A¥L¤£¦P·N¥Lªº¥ý辈ªº这Ïú绘¨î¤âªk¡A§ï¦Ó¥Î¬ì学ªº¤âªk来进¦æ绘¨î¡C¥L强调«ü¥X¡A¥L©Ò绘ªº¬O®ÚÕu¥L¡§亲²´©Ò见¡¨来¨î§@ªº¡C¥L§â这¨Ç¡§亲见图¡¨¤¤ªº¦UÏú脏¾¹³£ªþ绘¦bì图ªº®Ç边¡A¥H资对·Ó¡A¥]¬A¤ß¡BªÍ¡B¨x¡BµÊ¡B肾¡B¤p肠¡B¤j肠¡B胆¡BG¡B»H¯Ö©M¤T¤ì¥ð¡]¥Í´Þ¸¢¡^µ¥¡C
¦pªG认¯u¤ÀªR对¤ñ¤@¤U¡A§Ú们¤£难±o¥X¤@¨Ç结论¡A§Y关¤_这´T图ªº¬ì学ªº¡B历¥vªº©M现实ªº·N义¡G
1. 这´T图¤¤³Ì为¤Þ¤Hª`¥Øªº§ï变¬O关¤_脏¾¹ªº¦ì¸m©M§Î态ªº变¤Æ¡A¨ä¤¤ªº¤ß脏¤w¤£¦A¦ì©~¯ÝµÄªº¥¿¤¤¡A¦Ó¬O²¤¦V¥ª侧²¾¦ì¡A¨ä¤ß¦y³¡¤À¤£¦A¦V¤W¡A¦Ó¬O«ü¦V¥ª¤U侧¡C这个§ï变对¤_传统ªº观©À¡A§Y¤ß脏为¤@国¤§§g¡A¦ì¤_¨Ê^¥¿¤¤¡A¬O¤@个Ìå为¤j胆ªº¬D战¡C
2. ©Ò¦³ªº¨ä¥L脏¾¹ªº¦ì¸m©M§Î状°ò¥»¤W¬O¥¿Ú̪º¡C®ÚÕu当时ªº历¥v条¥ó¡AÂÃ医学¦}¥¼±µ¨ü¦è医学¤Î¨ä¸Ñå学ªº¼v响来¬Ý¡A¥i¥H认为这¨Ç¸Ñå图¦b当时¬O¦U传统医学¤¤¦P类图谱¤¤¤§³Ì¥ý进ªº¡A¦Ó¥B¤]¦}¤£¤ñ¤@¦Ê¦h¦~«e³Q誉为¦è¤è¸Ñå学¤§¤÷ªº维萨¯d´µªº¦P类图逊¦â¡C
3. ¤¦¬z诺¥¬¬O«D±`现实ªº¡A¥L¬Æ¦Ü§â³lÛö¦Ó§¤ªº§¤¹³¤¤¡A¥Ñ¤_¦ò±Ð¨î¹³ªº规则¦Ó§â¤H»L变µu¤@¨Çªº¤£对称ªº¤ñ¨Ò矫¥¿过来¡A¨Ï绘图ÉO¤HÊ^ªº¥¿±`实际¤ñ¨Ò¬Û§k¦X¡C
4. 从图¤¤¥i¥H见¨ì¡A¦³两个¾¹©x¡A§YµÊÉO¤T¤ì¥ð¡AÚÌ实¬O¦³§Îªº实Ê^¾¹©x¡A这两个¾¹©x¬Û当¤_汉±Ú¤¤医ªºµÊ©M¤TµJ¡C¦b¤¤医学术¤W对这两个¾¹©xªº¥\¯à©M§Î态¡A历¥N¥H来长´Á争论¤£¥ð¡C这´TÂÃ医¬E图¤¤ªº这两个¦³§Î¾¹©x¡A¤]许会¦³§U¤_¼á²M¥j¥N¤¤医对µÊ©M¤TµJªº认识¡C
Õu§Ú©Òª¾¡A¦b国¥~ªº¤@¨Ç单¦ì¤]¦¬Âæ³这类°Ò汤¡A¨Ò¦p¡A¦b«Â尔±d医¥v¬ã¨s©Òªº图书馆¡A´N¦³¤L´TÉO医学¦³关ªº¬E图¡A¨ä¤¤¦³©ñ¦å¤Î¤õ¨b¥Þ¦ì¡]该©Ò编号48号¡A¤£¬O¨t¦C¬E图ªº§Ç号¡A¤U¦P¡^¡A还¦³3´TÉO经络©M¥Þ¦ì¦³关ªº°Ò汤¡]53¡A54¡A55号¡^¡C¦ý该©Ò¦}无¦¹¨t¦C¬E图¤¤ªº²Ä51´T内脏¸Ñå图¡C
´N§Ú©Òª¾¡A¦b«X罗´µªº¥¬¨½亚¯S¦@©M国¨½¡A¦¬ÂÃ着¥t¥~¤@®M¤ñ较§¹¾ãªº°Ò汤¨t¦C¡A¥þ®M¦@¦³76´T¡A这²Ä51´T内脏¸Ñå图³Q¦C为²Ä49´T¡C1986¦~4¤ë18¤é¡A¦b^国伦´°«Â尔±d医¥v¬ã¨s©Ò¥l开¤F¤@个¦W为¡§关¤_¥j¥NÂÃ医¨åÄy¤¤©Ò¤Ï¬Mªº¤¤亚¤å献国际学术¬ã讨会¡¨¡C尽ºÞ会¤W¤]¦³论¤å¯A¤Î¡§°Ò汤¡¨¡]¦p®JÀq·ç§J³Õ¤hªº论¤å¡^¡A¦ý¦}¥¼讨论¨ì这个²Ä51´Tªº内脏¸Ñå图¡A¦]¦¹¡Aȱo¦V¦U¦ì±À¯ò这´T°Ò
Che-Chia Chang
¡m°ü¤kÂø»x¡n¤¤ªºÃÄ«~¼s§i¹Ï¹³
±iõ¹Å
¤¤¥¡¬ã¨s°|ªñ¥N¥v¬ã¨s©Ò
°Ó°È¦L®ÑÀ]©Òµo¦æªº¡m°ü¤kÂø»x¡n¡]1915-1931¡^¡^¡A¬O¤¤°êªñ¥N¥v¤W¾ú®É³Ì¤[¡B¨ÉÅA³Ì²±¡B¾P¶q¤]³Ì¼sªº¤k©Ê¥Zª«¡A°£¤F¨ü¨ì¤k©ÊŪªÌªº³ß·R¤§¥~¡A¤]´¿¸g³Q²¼¿ï¬°«C¦~¾Ç¤l¤Q¤j·RÅªÂø»x¤§¤@¡AÁöµM¬O¦b¤W®üµo¦æ¡AŪªÌ«o¹M¤Î¥þ°ê¥H¤Î®ü¥~ªºµØ¤H°é¡A¬O¥Á°êªì¦~·¥¨ã¼vÅT¤Oªº¥±´CÅé¡A¤]¦]¦¹¸ÓÂø»x¦¨¬°¦UºØ°Ó·~¤O¶qª§¬Û¥Zµn¼s§i¦Óª¥¤â¥i¼ö¡C¥»¤å§Y±ý¥H³o¥÷¨ã¦³¤@©w¥Nªí©ÊªºÂø»x¤¤ªºÂåÃļs§i¬°¨Ò¡A±´°Q¥Á°êªì¦~¤¤°êªºÃĬɷ~ªÌ¡A¦p¦óÂǥѼs§i®i²{¨ä¼vÅT¤O¡A¦Ó¼s§i¤º®e¤¤ªººØºØ¶D¨D¤èªk¡A¦p¦ó©IÀ³¤F·í®É¤¤°ê¥Á²³ªº½Ã¥ÍÆ[©À»PªAÃĤ߲z¡A§ó¬OȱoÃöª`ªº½ÒÃD¡C
¦b³o¥÷Âø»x¤¤¡A¨C´Á§¡¦³¤¨ì¤Q³qªºÃÄùÛ«~¼s§i¡A°£¤F°Ó°È¦L®ÑÀ]¦Û¤vªº·s®Ñ¼s§i¼Æ¶q®t¥i»P¤§¤ñÀÀ¥~¡A¦b¤ñ¨Ò¤W©úÅãâ¾r¨ä¥L°Ó«~¡C^¡B¬ü¡B¤éµ¥°êªºÃļt©Î¤jÃĩСA©T©w¨C´Á¦b¦¹¥ZµnÃÄùÛ¼s§i¡A¨ä¥Lªº¼Ú¬ü°ê®a¤D¦Ü¤¤°êªº°ê²£¥ø·~¡A°¸¦Ó¤]·|§Q¥Î¦¹³Bªºª©±¶i¦æ«Å¶Ç¡C±q¦¹¬Ý¨Ó¡A·í®É¤¤°êªº¦¨ÃÄ¥«³õ¤D¬O¥t¤@Ó¥@¬É¦C±jªºÄv³v³õ¡A¤¤°ê¥»¤gªº¤O¶q¬Û¹ïÅã±o¤Q¤ÀÁ¡®z¡C
ȱoª`·Nªº¬O¡A¦b¡m°ü¤kÂø»x¡n¤¤©Ò¼s§iªºÃÄ«~¡A´X¥G¨S¦³¥ô¦ó¶Ç²Îªº¤¤¦¨ÃÄ¡A°ß¤@ªº¨Ò¥~¥i¯à¬O¨Ó¦Û¤é¥»ªº°ü¤H¬ìº~¤è¡u¤¤±N´ö¡v¡A¥i¬O¡A¸ÓÃÄ«~¦b¸g¹L¼s§i¥]¸Ë«á¡A¤@ÂI¤]¬Ý¤£¥X³o¬O¤@ºØ¶Ç²Î¦¡ªºÃÄ«~¡C¦b¥t¤@¤è±¡A쥻¨Ó¦Û½Ñ¥~°êªº¦U¦¡¦¨ÃÄ¡A¦³®ÉÔ¤@¤è±§j¼N¸ÓÃÄ«~¤D¬O¦è¬vª¾¦WÃľdzդh©Ò½Õ¾¯¡A¨ü¨ì¦è¤èÂå¾Ç¹ÎÅ骺ªÖ©w¡AµM¦Ó©Ò«Å¶Çªº¦U¶µ¥\®Ä¡A«o¬O¹ï©ó¤¤Âå¯f¯g¨ã³Æ¯«©_ªº®Ä¯à¡A§e²{¤@ºØ¤¤¦è§Î¶H²VÂøªº´º¶H¡C±q¡m°ü¤kÂø»x¡n¤¤Ãö©óÂåÃξÃѱһXªº¡uÂ卯½Ã¥ÍÅU°Ý¡vŪªÌ§ë®Ñ±MÄæ¤¤¡A§ÚÌ¥i¥H¬Ý¨ì¨ü¨ì¥¿³W°V½mªºÂå®v¤jÁn¯e©I¡A¤O¥D³o¨Ç¦¨ÃĨëD¡u¦èÃÄ¡v¡AµM¦Ó¦p¤¬wÃļt©Ò³c°âªº¡u¦Û¨Ó¦å¡v¡B¤¤ªk¤jÃĩЩҳc°âªº¡u¦ÊÆF¾÷¡v¡B¥H¤Î¬ü°ê³·G¤h¤jÃĩЩҵo°âªº¡u¬õ¦â¸É¤Y¡vµ¥µ¥ÃÄ«~¡A«o¤@¦A±j½Õ¥L̤D¬O¨Ó¦Û¦è¤è¤å©ú°ê®aªº¥ý¶i°t¤è¡A²V²c¥Á²³¹ï©ó¡u¦¨ÃÄ¡v»P¡u¦èÃÄ¡vªº»{ª¾¡C
¦b¡m°ü¤kÂø»x¡n¤¤ªºÃÄ«~¼s§i¡A¤w¸g¦³§O©ó¶Ç²ÎªÀ·|¥Dn¨Ì¿à©ÛµP©Î¤å¦r©Û±t»¡ªAªº«Å¶Ç¼Ò¦¡¡A¥[¤J¤F¦U¦¡¦U¼Ë¿ô¥Øªº¹Ï¹³¡C³o¨Ç¹Ï¹³·í¤¤¡A¦³ªº¬Oµe¥X¥¿µPÃÄ«~ªº¥]¸Ë°Ó¼ÐªººØºØ²Ó¸`¡A©IÆ~ŪªÌ¦bÁʶR®É°È¥²Åç©ú¥¿¨¡A¤Á¤£¥iÅý°°³y©Î¥é«_ªº°Ó«~³½¥Ø²V¯]¡F¦³ªº«h¬O¥Î¹Ïµe´yø¥X¤@Ó·Q¹³¡A¨ë¿EŪªÌªº±¡ºü©Î±ý¨D¡A©ÎªÌ¬O¤@Ó®a®x°·±d©¯ºÖ¦Ó¥O¤HºÙ¸r¡F©ÎªÌ¬O¤@¦ì±wªÌÄñºø¯fºf¦Ó±æ¤§»ó»Ä¡A¦ýµL½×¬On°l¨D©¯ºÖ©ÎªÌ»·Â÷¯fW¡A³£»Ýn¾aÁʶR¸ÓÃÄ«~¤~¯à±o¨ì¡C§ó¬°½ÆÂøªº¼s§i¡A«h¬O½s´¤@¬q¬G¨Æ¡AÂǥѹϹ³§l¤ÞŪªÌ¤F¸Ñ±¡¸`ªº¦P®É¡A´N§â©Ò±ý«Å¶Çªº·N©À¶Ç¹F¨ìŪªÌªº¸£®ü¡C
¦b¥»¤å¤¤¡A±N¯S§O´£¥X¨âºØ°Ó«~ªº¼s§i¥[¥H¤ÀªR¡C¤@¬O¤é¥»ªº¡u¤¤±N´ö¡v¡A¤G¬O¬ü°ê³·G¤hÃļtªº¡u¬õ¦â¸É¤Y¡v¡C«eªÌ¦bªñ¥N¤é¥»¼s§i¥v¤¤¡A¥H¾Õªø§Q¥Î¼s§i¥´°Ê¤H¤ß¦Ó¦û¦³¤@®u¤§¦a¡A¡m°ü¤kÂø»x¡nªº¡u¤¤±N´ö¡v¼s§i¡A¤]Åã±o¸û¬°¬¡¼â¦Ó¤Þ¤Hª`·N¡C¨ä¤¤ªº¹Ï¹³¤w¸g°t¦X¤¤°ê°ê±¡¦Ó«·s½sø¡C¦ý§Ú̧óÃö¤ßªº¬O¡A¡u¤¤±N´ö¡v¼s§i¹Ï¹³ªº¶D¨D¤è¦¡¦³þ¨Ç¬O©Óŧ¦Û¤é¥»ì¦³ªº¼s§i¤âªk¡A¤S¦³þ¨Ç©úÅãÅU¼{¤F¥»¦aªº¥«³õ¦]¯À¡C¦Ü©ó¡u¬õ¦â¸É¤Y¡v«h¦]¨äÅå¤Hªº³Ð³y¤O¦Ó¦b¡m°ü¤kÂø»x¡nªº¼s§i¤¤¯S§OÄ£²´¡C¦³§O©ó¨ä¥L¤j¦hÃÄ«~©w´Á¥Z¸ü¬Û¦Pªº«Å¶Ç¤º®e¡A¡u¬õ¦â¸É¤Y¡v«h¬O¤£Â_¦a§ó·s¨ä¶D¨D¥DÃD¡A¥H¤£¦PªºÄ²¨¤¸Õ¹Ï¨ë¿E§ó¦h¼ç¦bÅU«Èªº¼¤±æ¡C¥»¤å±N¤ÀªR¡u¬õ¦â¸É¤Y¡v¼s§i¹Ï¹³¶}µo·sÅU«Èªº§Þ¥©¡A¤]±N°Q½×¨ä¦UºØ¶D¨D¤è¦¡¤§¶¡ªº¦@³qÂI¡AÂÇ¥H±´¨s¦bÃİӤߥؤ¤·í®É¤¤°êÅU«ÈªºÁÊÃĤ߲z¡C
The images of medicine advertisements in Woman's Journal
Institute of Modern History¡AAcademia Sinica
Woman's
Journal published by the Commercial Press (1915-1931) was a publication for female with the
longest history¡Athe greatest reputation and largest sales quantity in modern history of China¡DNot only did female readers like it¡Abut also it was elected as one of the ten
most favorite magazines by younger scholars¡DThough it
was published in Shanghai¡Aits readers were popular in national and
overseas Chinese¡DIt was a plane media of great influence in
the early years of the Republic of China¡Aso it was very
powerful to advertise in the journal for various kinds of commerce entities¡DIn
this paper¡Aby drawing assistance from the examples of
the medicine advertisements in this representative journal¡Ait
will be discussed that how the Chinese pharmaceutical scholars in the early
years of the Republic of China showed their influences depending on the
advertisements¡DAnd another more attractive topic is how
the various ad ways aroused an echo in the sanitary opinion and medicine taken
psychology in Chinese population at that time¡D
In the journal¡Athere
were average 5 to 10 pieces of medicine or cosmetic advertisement in each periodical¡DThe
proportion was significantly higher than that of other commodities¡Aexcept
the amount of advertisements for new books published by the Commercial Press itself could draw a parallel¡DPharmaceutical factories or larger drugstores in
England¡AUSA¡Aor Japan published
their medicine or cosmetic advertisements definitely
in each periodical¡DSome enterprises in other western countries and state-run
ones in China also advertised occasionally¡DIn point of the view¡Athe
patent medicine market of China at that time was like another battle field for
all the most advantaged countries in the world¡Awhile the competitive
power of native China appeared comparatively very weak¡D
Notably¡Athere
were almost no any traditional Chinese patent
ones in those medicines advertised in Woman's Journal¡DThe singulare exception was probably
Zhongjiangtang coming from gynecologic
Chinese prescription in Japan¡DBut after it was
packed by ads¡Ait couldn¡¦t be recognized a
little as a kind of traditional
medicine¡DOn the other side¡Amany kinds of patent medicine
from the foreign countries were boasted that they were prepared by the famous western
pharmaceutical doctors and received the confirmation from the western
medicine community while the Chinese medicine ways was used to promote their
magical efficacy¡DThis caused a confusion about Chinese and
western medicine¡DIn the reader¡¦s letter column of the
Medical and Sanitary Consulters in Woman's Journal¡Awhere
the medical knowledge was enlightened¡Athe well educated and
trained doctors asserted forcefully that these patent medicines were not
western medicines¡DBut some ads emphasized repeatedly that the
prescriptions were advanced formulas coming from the western civilized
countries¡Awhich made people confused about the
patent and western medicine¡Asuch as Zilaixue sold by Wuzhou pharmaceutical
factory¡ABailingji by Chinese and French drugstore
and Hongsebuwan by American Williansh drugstore¡D
The patterns of
medicine advertisements in Woman's Journal had already shown the differences
from the traditional ones that depended on signboard or words persuading by adding in all sorts of eye-catching
images¡DIn these images¡Asome
drew the details of the package trademark in original brand drugs¡Awhich
appealed to readers to verify real and false when purchase and not to pass fish
eyes for pearls¡DOthers depicted an image with pictures in
order to stimulate emotion or desire in readers¡DFor example¡Adrawing
a healthy and happy family made others admirable or a bedridden patient made
sad¡DBut no matter to pursue happiness or depart from distress would be
obtained by purchasing the medicine¡DMore complex ads
would make up a story¡DAt the same time the picture drew the
attention of readers to understand the plot¡Ait conveyed the ideas
into the readers¡D
In this paper¡Athe
advertisements for two commodities were analyzed especially¡DOne
is Zhongjiangtang of Japan¡Aand the other is Hongsebuwan of American
Williansh drugstore¡DIn modern Japanese advertisement history¡Athe
former won its solid status because of its being expert in utilizing advertisements
to move people¡DIts advertisements in Woman's Journal also appeared lively and caught the
attentions¡DPictures in them had already been re-drawn
going with the Chinese situation nowadays¡DBut what made us more
interested in is¡Ain these publicizing ways¡Awhich
followed the primitive ones of Japanese and which apparently considered native
market factors¡DAs for Hongsebuwan¡Ait
especially glared because of its surprising originality in ads of Woman's Journal¡DDifferent from most
of the other medicines ads with same periodical contents¡Ait
changed its topics constantly and tried to stimulate more latent desire of
customers from various angles¡DIn this paper¡Ait
will be analyzed the techniques of developing new customers by the ad images of
Hongsebuwan and discussed the common characteristics in all kinds of
advertisements in order to investigate the psychology of purchasing medicine in
Chinese customers in drug dealers¡¦ ideas at that time¡D
张爱µY译
Fanciful Images from
Abroad:
The
non-Chinese pictures in Beocao Pinhui Jingyao
Chen
Ming¡]Peking University¡^
LIANG
Yongxuan (
The Bencao
Pinhui Jingyao¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n(Materia Medica Containing
Essential and Important Material Arranged in Systematic Order) was a last big
pharmaceutical work officially edited before modern China. In the Hongzhi¥°ªv16th
year(CE 1503) of Ming Xiaozong©ú§µ©v, under the masterminding of chief editor
Eunuch Liu Wentai刘¤å®õ, many experts and artists began to
compile this pharmacopoeia and finished it after two years. According to the
former order of Zhenglei Bencao证类¥»¯ó(Categorized
Pharmacopoeia) written by Tang Shenwei ð·V·Lduring the Song
period, this work was divided into ten categories of jade and minerals, fruits
and trees etc.in forty-two rolls. It contains 1815 kinds of drugs and relative
1358 illustrations. It even has been the biggest drugs collection of multicolor
illustrative plates in ancient
It is worthy of
note that there are seven illustrations about foreign drugs, viz. Shuhe Xiang苏¦X»(turuùka),
Xiangzhen Xiang°¯u»(?), Longnao Xiang龙脑»(karpåra),Anxi
Xiang¦w®§»(guggulu), Aina Xiang¦ã纳»(¡Òaileya), Zhihan质¦½(?), Diyejia©³³¥{(Theriac)respectively in Bencao Pinhui Jingyao. There are nine non-Chinese in these seven pictures. In
contrast to other characters in this work, they are typical foreigner from
abroad, because they all have crimped hair, Roman noses, special mustache and apparels
such as cap, gown, coif, girdle and boots. The aim of artists was to pant those
foreign drugs with non-Chinese pictures.
The
simple content of the seven illustrations is following:
Shuhe Xiang苏¦X»(turuùka)
Picture: Carrying drug. Two men were carrying a jar of remedy followed by a
non-Chinese businessman. This picture looks like a
scene to go to sell remedy.
Xiangzhen Xiang°¯u»(?)Picture:
Lifting drug. A non-Chinese was lifting a Xiangzhen Xiang tree on his shoulder.
Longnao Xiang龙脑»(karpåra)Picture:
Choosing drug. A non-Chinese man who squatted a big bamboo basket beside a
Longnao Xiang龙脑»tree was choosing remedy. Those sundries
were picked out outside the basket.
Anxi Xiang¦w®§»(guggulu)
Picture: Picking drug. While one non-Chinese man was cutting open a guggulu
bark, another man was filling the resin into a plate. There was a small drug
keg under the tree.
Aina Xiang¦ã纳»(¡Òaileya) Picture: Picking drug. A non-Chinese man with a
drug-pannier was showing a handful of herb to a Chinese herbalist who was
picking drug beside the tree.
Zhihan质¦½(?) Picture: Boiling drug. A non-Chinese man was firing
while another was agitating the liquid of drug in a vessel. There were four
dishes and two bowls that filled with drugs on the desk beside them.
Diyejia©³³¥{(Theriac) Picture: Offering drug. A non-Chinese man on his
knees was paying black Theriac pills in tribute to a Chinese officer or
physician who sat down.
Comparing text of
each drug and its illustration, we can find that only Aina Xiang¦ã纳»(¡Òaileya) and Anxi Xiang¦w®§»(guggulu) Pictures
are very close with relative texts. In other words, these seven pictures are
more important and valuable in the history of medical culture exchange than in
the history of pharmacopoeias.
At
first, because of flourish exchanges of culture between China and foreign zones
from Han to Tang period, most images of non-Chinese businessmen, monks and gods
etc. were mainly sculpted or described in picture stones of Han, fresco in rock
caves, silk and paper paintings especially along Silk Road, folding screen or
frescos in tombs, and famous pictures handed down from ancient times. However,
the image materials about non-Chinese medical activities are very rare.
Second,
since Han and Tang Dynasties, there has been a close collection between Chinese
and foreign medical culture. In the field of material medica, Xinxiu Bencao·s×¥»¯ó(Newly Revised Pharmacopoeia) had begun
to include great deal of foreign drugs. During Tang and Five Dynasties, there
were even works that specially recorded foreign drugs such as Hu BencaoJ¥»¯ó(Pharmacopoeia of the Western Barbarians)
and Haiyao Bencao®ü药¥»¯ó([Over]seas Pharmacopoeia) .
However, there were not any non-Chinese images in the schematic illustrations
in pharmacology works including Zhenglei Bencao证类¥»¯ó(Categorized Pharmacopoeia) during Tang and Song Dynasties. Although the Yuan period Hu
Shihui¡¦s Yinshan Zhengyao饮¿¯¥¿n(Proper and Essential Things for the Emperor¡¦s Food and Drink) is
an authentic Arabic recipes in Chinese language, its all illustrations are
additive traditional Chinese characters. By the way, there are not any pictures
in the extant manuscript of Huihui Yaofang¦^¦^药¤è(Muslim pharmaceutical prescriptions). By intuitionistic visuals
these seven pictures in Bencao Pinhui Jingyao has directly shown the existence
of foreign medical culture.
Third,
the seven images mainly deal with aromatic drugs. From Song and Yuan Dynasties,
there was a great current of Arabic medicine into China, for example, the great
deal of trade of aromatic drugs, three institutions of Huihui medical treatment
established by government of Yuan, Yinshan Zhengyao饮¿¯¥¿n and Huihui Yaofang¦^¦^药¤è etc. Under such a kind of social and
historical background, these pictures has brought to view that Huihui medical
culture was popular in China since Song Dynasty. The authors of this paper
think that those non-Chinese characters in seven pictures all are Huihui(Arab).
It is undoubted that Artists had drawn the fanciful lives from foreign zones in
their imagines by non-Chinese and western drugs.
At
last, it is noticeable that the seven pictures, especially Diyejia©³³¥{(Theriac) Picture and Aina
Xiang¦ã纳»(¡Òaileya) Picture,
contain a kind of connotative social and culture mind, namely an idea that
Chinese medicine is the center of world medical cultures. In early Ming period
in common doctors or scholars, this idea was a part of great mind that
Chen Ming
¥_¨Ê会议论¤å
Éݰ쪺§Î¶H¡G
¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¤¤ªºJ¤H图
内®e´£n
¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¬O刘¤å®õ¤_©ú§µ©v¥°ªv16¦~¡]1503¡^开©l¥D«ù编Ä¡ªº¤@³¡药¨å¡A历时两¦~§¹¦¨¡C该书¨Ì´`§º¥Nð·V·L¡m证类¥»¯ó¡nªº旧¨Ò顺§Ç¡A¦@¤À10³¡42¨÷¡A¦¬录药ª«1815Ïú¡A¥¿¤å¤§«e¦³药ª«±m绘写¥Í图¦@1358´T¡A¥i谓§Ú国³Ì¤jªº±m¦â药ª«图谱¡C这¨Ç图谱¤£仅¥]¬A¤F动ª«¡B´Óª«©M矿ª«类药ªº写¥Í¡A¦Ó¥B´y绘¤Fªö药¡B¨î药µ¥¤é±`¥Í¬¡场´º¡A¦]¦¹¡A¥¦¤£论¬O¦b药ª«学¥v¡A¦Ó¥B¦bªÀ会¥Í¬¡¥v©M艺术¥v¤W³£¦³¥¨¤jªºÉ²È¡C
¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¤¤¦³¤C´TJ¤H图¡A¤Þ°_¤F笔ªÌªºª`·N¡C这¤C´T图¤À别为¡G苏¦X»¡B°¯u»¡B龙脑»¡B¦w®§»¡B¦ã纳»¡B质¦½¡B©³³¥{¡C为¦ó将¨ä称为J¤H图¡H¦]为ÉO¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¤¤ªº¨ä¥L¤Hª«§Î¶H¬Û¤ñ¡A这¤C´T图¤¤ªº¤Hª«显µM¤£¬O汉¤H¡A¦Ó¬OÉݰ쪺J¤H¡C¥L们¦³着¨å«¬ªº¥~ªí¡X¡X头发¨÷¦±¡B»ó¤l°ª耸¡AJ¤l¤]¤£¤@样¡C¥L们ªº¬ï着¡]´U¤l¡B³T¤l¡B头¤y©M¸y带¡^¤]¤£¬Û¦P¡A¦h数还¬ï着°ª帮ªº¹u¤l¡C这¤CÏú药ª«´N¬O¥~来ªº¡A¦]¦¹¡A艺术®a们¥ÎJ¤Hªº§Î¶H来´y绘¥~来ªº药ª«¡C
这¤C´T图ªº¨ãÊ^内®e为¡G
苏¦X»图¡G©ï药¡C¤T¦ìJ¤H¡A¨ä¤¤¤G¦ì¨ÍªÌ©ï着¤@坛药¡A¤@¦ì¬O§@¥D¤HªºJ°Ó¡A¸ò¦b¦Z±¡C¾ã个画±颇¦³¨Çã备进贡ªº¨ý¹D¡C
°¯u»图¡G¦ª药¡C¤@¤H¦ª着¤@¬q»¤ì¡]°¯u»¡^¡C
龙脑»图¡G选药¡C¤@¤HÃÛ¦b¤j¦Ëµ¨®Ç边¡A¥Î¤u¨ã¦bµ¨内选药¡Aµ¨边¦³选¥X来ªº杂ª«¡C还画¤F¤@´Ê龙脑»树¡C
¦w®§»图¡Gªö药¡C¤@¤H®³铲¤l¡A¤@¤HºÝ盘¤l¡A¥¿§S开¦w®§»树¡Aªö¨ä树¯×¡C树¤U还©ñ¤F¤@个装药ªº¤p±í¡C
¦ã纳»图¡Gªö药¡C¤@¤¤医¥¿¦b树边ªö药¡A¤@I着ªö药ÅnªºJ¤H¡A¤â¤¤®³着¤@§â药¯ó¡A¥¿¦¹¤¤医¦V讲z¡C
质¦½图¡G¼õ药¡C¤@¤H¡]¤UÃ̡۪^烧¤õ¡A¤@¤H¡]¯¸¥ßªÌ¡^¥Î长¤c搅动¹©¤¤ªº药²G¡C®Ç边®à¤l¤W¦³¥|个°ï满¤F药ªº盘¤l¡A还¦³2个装着²GÊ^ªº药¸J¡C
©³³¥{图¡G献药¡C¤@¦ìJ¤H¦V§¤着ªº¤¤医ªÌ双¤â¸÷献¶Â¦âªº©³³¥{药¤Y¡C
从图¹³ÉO¤å¦r关¨tªº¨¤«×¡A将这¤C´T图进¦æ²`¤Jªº¤ÀªR¡A¥i¥H¬Ý¥X¡A¥u¦³¦ã纳»图©M¦w®§»图¡A结¦X±o¤ñ较¦n¡C¦]¦¹¡A从¥»¯ó学¡]药ª«学¡^ªº观点¡A这¨Ç图ªºÉ²È¤£ºâ¤Ó¤j¡A¦ý¬O¡A从¤å¤Æ¥æ¬y¥vªº¨¤«×来说¡A这¨Ç图¬O¤Q¤À¬Ã贵ªº¡C
¨ä¤@¡A汉ð¥H来¡A¤¤¥~¤å¤Æ¥æ¬y¤ñ较Ác荣¡A¦³关J¤Hªº§Î¶H¥v®Æ¡A¥Dn见¦s¤_汉¥Nªº画¹³¥Û¡B¥Û¸]¾À画¡]丝绸¤§¸ôªº¥Û¸]¡A¯S别¬O´°·×¾À画¤¤ªºJ°Ó图¡^¡B丝绸¤§¸ôªº绢画ÉO纸画¡]¯S别¬O¦ò画¤¤ªº¨Ñ养¤H图¡^¡B¹Ó¸®¥X¤gªº©x椁«Ì风©M¾À画¡]¥Hªñ¦~¥X¤gªºµ¯¯S¤H¹Ó¸®³Ì¦³¦W¡^¡B传¥@ªº¦W画¨î§@¡]¦p¡m职贡图¡n¡^µ¥¤¤¡C¦ý¦³关J¤HÉO医药ªº图¹³¥v®ÆÌå为¤Ö见¡C
¨ä¤G¡A汉ð¥H来¡A¤¤¥~医学¤å¤Æ¥æ¬y¤é渐Ác荣¡Aªí现¦b药ª«学¤W¡A´N¬Oð¡m·s×¥»¯ó¡n¥H来¡A§¡¦¬录¤F¤j¶qªº¥~来药ª«¡C¬Æ¦Ü¥X现¤F纪录¥~来药ª«ªº专门µÛ§@¡A¦p¡mJ¥»¯ó¡n©M¡m®ü药¥»¯ó¡n¡A¦ý这¨Ç¥»¯ó书¡]¥]¬A¡m证类¥»¯ó¡n¡^¤¤§¡¥¼¥X现J¤Hªº图¹³¡C¤¸¥Nªº¡m饮¿¯¥¿n¡n¡]¥|³¡丛¥Z续编¥»¡^©Ò°tªº图¬O¦Z¥[ªº¡A现¦sªº©ú¥N§Û¥»¡m¦^¦^药¤è¡n残¥»没¦³´¡图¡C¦Ó这¨Ç图¥Hª½观ªº§Î¶H®ÄªG¡Aªí现¤F¥~来医学¤å¤Æªº¦s¦b¡C
¨ä¤T¡A这¨Ç图¯A¤Îªº¥DÊ^°ò¥»¤W¬O»药¡C从ªÀ会I´º来¤ÀªR¡A¥¦们ªº产¥ÍÉO§º¤¸时´Áªº¦^¦^»药贸©ö¡B¤¸¥N¦^¦^医疗ÉóÌÛªº«Ø¥ß¡B¡m饮¿¯¥¿n¡nÉO¡m¦^¦^药¤è¡nªº¥X现µ¥¡A这样¤@Ïú¤jªº¦^¦^医药¥~来¼é¬y¬O¤À¤£开ªº¡C这¨Ç图¬O¤»´Â¨ì¤¸©ú¤¤¥~医学¤å¤Æ¥æ¬yªº缩¼v¡A¯S别¬O¤Ï¬M¤F§º¤¸¥H来¦^¦^医药¤å¤Æ²±¦æªº¥v实¡C¦]¦¹¡A笔ªÌ认为¡A这¨ÇJ¤H§¡¬O¦^¦^¤H¡C这¨Ç图³q过´y绘J¤HÉOJ药¡A无ºÃ¦b·Q¶H¤¤´y绘¥X¤FÉݰì¤Ñ¤èªº¥Í¬¡¤ù断¡C
¨ä¥|¡Aȱoª`·Nªº¬O¡A这¨Ç图©Ò隐§tªºªÀ会¤å¤Æ¤ß²z为¡X¡X¥H¤¤医为¤¤¤ßªº观©À¡A¯S别ªí现¤_©³³¥{图©M¦ã纳»图¡C这Ïú¤ß²z¤]¬O当时医ªÌ¡]©Î¤h¤H¡^¦i®L¤ß态¡]¥H华®L为¤¤¤ß¡^ªº组¦¨³¡¤À¤§¤@¡C
Chinese
Medicine in Modern Cartoons
Judith Farquhar
¹D¥i¹D«D±`¹D¡@¡@¦W¥i¦W«D±`¦W
These famous lines from Laozi¡¦s Dao
De Jing incorporate a whole theory of representation, one that has been
immensely influential throughout Chinese history. This originary formula is
located near the beginning of the written history of Chinese medicine. These important words teach us that all
efforts to understand ultimate realities through any form of representation
will fail. The lasting Way, the
permanent names, may be approached, but they cannot be captured by mere human
devices. We must forego all
ambitions of taming reality by naming it.
But at the same time, we are invited to think about representation in a
different way. Laozi is clear:
standard human ethics like the morality taught by Confucian thinkers is not the
way to achieve harmony with elusive natural patterns. But mere mortals, armed only with a
familiar morality and conventional names, will never become one with the
lasting Dao. Instead, abandoning orthodox Daoist aims, we should ask: what can
a less ambitious human language or ethics achieve? If the great names known to
metaphysics necessarily miss their referents, then we must ask what a more
concrete and particular naming process can achieve. What do images do for our
understanding? In English we have a
saying: A picture is worth a thousand words. But if words fundamentally fail to
tell us the truth, if they fail to name the ¡§lasting Way,¡¨ then pictures also must
be seen to fail. At the same time,
pictures, words, and conventional morality do something.
For purposes of this paper, then, I want to add a line to the first
chapter of the Dao De Jing: 画¥i画«D±`画. In doing so, I will
maintain a focus on both the successes and failures of forms of visual
representation in relation to the possible goals of medical materials published
for popular consumption. In what follows, then, I will present a relatively ephemeral
genre of medical illustration: the widely sold and published cartoon versions
of classical writings from the history of Chinese medicine. Examples are the
Huangdi Neijing Yangsheng Tudian ¬Ó«Ò内径养¥Í图¨å and the Zhongyiyao Shi Tudian ¤¤医药¹图¨å. Beginning by placing these illustrated books in historical context, I
will present some other cartoon and illustration genres to which they can be
compared, though the goals of these illustrations are not quite the same. These comparative materials include
Maoist propaganda comics and illustrations used in an American publication
about Chinese medicine.
I will then turn to a close reading of the typical representational
strategies of a few cartoon books.
The most obvious appeal of this kind of illustration stems from the
¡§comic¡¨ character of the drawings.
In these pages we have perfectly recognizable modern individuals
discussing cosmic processes in a language that departs relatively little from a
2000-year-old classical language.
Though Huangdi and Qibo are dressed in cartoon versions of Han Dynasty
clothing, and display a certain ancientness in their serenely seated postures
(but isn¡¦t Qibo¡¦s mustache rather suspiciously 20th century?), the
many ancillary characters are aggressively modern. The gestures, facial expressions, and
spontaneous comments (in speech balloons) of these ordinary men and women,
workers and farmers, are purposely anachronistic. This time dissonance is the source of
the comic sense of the entire genre: one example is that of a Han dynasty mother,
committed to the ancient idea of preventive medicine (¤W医ªv¥¼¯f), taking her baby for a vaccination shot.
Even though these clearly modern images in
the books are relatively few, the overall impression of the cartoon style is
like that of a Han dynasty soap opera on television. The message is, ¡§except for their
clothes and hairstyles, those ancients were just like us.¡¨
Perhaps this visual depiction persuades modern readers to take the
science of the Chinese medical classics more seriously than they otherwise
would. Certainly it provides a
different kind of mnemonic technique than the classic books themselves do, even
in their modern translated and annotated versions. An interesting example is a page
depicting the ¡§twelve officials¡¨ corresponding to the visceral systems (¤脏¤»µÆ) [figure]. Here the various
officials are arranged in a way that corresponds to the spatiality of a modern
western medical body rather than following a classical Neijing understanding of
the hierarchy of the zang and fu.
There are two little officials for the lungs and two for the kidneys,
for example; the heart is given the highest position; and the physiological
importance of the kidney system and the liver system are curiously minimized.
And the urinary bladder, depicted as a relatively large and fierce navy, looks
a lot more important than classical medicine would normally claim. A reader who recalls the spatial and
iconic relationships from this illustration, as she reads about the zangfu in later parts of this book, will
continue to see the ancient material through a certain anatomical lens.
After this close reading of the contents of cartoon medical books, I
turn to a discussion of some results from field research on yangsheng practices
in contemporary
Thus it can be argued from two points of view that the picture that can
be pictured is not the lasting Picture.
The first is the point of view of content analysis, which has shown us
how much of the rich body of Chinese medical understanding is missed by the
cartoon form. The second is the
skepticism of the people, who actively assemble their understanding of health,
medicine, and ways of forging a wholesome bodily life from materials that
exceed all forms of representation.
Chinese Medicine in Modern
Cartoons
当¥N¥d³q¤¤ªº¤¤医
Judith Farquhar
¹D¥i¹D«D±`¹D¡@¡@¦W¥i¦W«D±`¦W
这¨Ç¥X¦Û¦Ñ¤l¡m¹D¼w经¡nªº话¥]§t¤F¤@¾ã®M关¤_¦A现ªº²z论¡A¦b¤¤国历¥v¤W¦³着¥¨¤jªº¼v响¡C这个创·N¦b¤¤医ªº书写历¥v¤§ªì«K¤w¦s¦b¡C这¨Ç·N义«¤jªº词语±Ð给§Ú们ª¾¹D¥ô¦ó³q过¦A现ªº§Î¦¡来²z¸Ñ®Ú¥»实¦bªº§V¤O¡A³£¤£会¦¨¥\¡C±`¹D¡B±`¦W¤]许¥i¥H¤H为¦a±µªñ¡A¦ý仅¾a¤H为¬O§ì¤£¦í±`¹D¡B±`¦Wªº¡C§Ú们¥²须©ñ弃¦Û¥H为©R¦W实¦b§Y¥i´x±±实¦bªº³¥¤ß¡C¤£过¦P时¡A这¤]¨Ï§Ú们·Q¨ì¥Î¤@Ïú¤£¦Pªº¤è¦¡来«ä¦Ò¦A现¡C¦Ñ¤l©ú©ú¥Õ¥Õ¦a说¡G¾§®a©Ò±Ðªº¹D¼w¤£过¬O标ã¤Æªº¤H伦¡A¤£¯àÉO难¥H®»ºNªº¦ÛµM§Î态达¨ì谐©M¡C¦ý¤Hªº¤@¥Í¦³¡A©Òª¾ªº¥u¦³±`规ªº¹D¼w©M¦]袭ªº¦W称¡A¦p¦¹说来¥Ã远¤]¤£会±o¨ì±`¹D¡C¤_¬O¡A¤£¥hºÞ¥¿统¹D®a±o¹Dªº¥Øªº¡A§Ú们n问¡G¬JµM¤H类语¨¥©Î¹D¼w没¨º¤\¤j¯à@¡A¨º¤\¥¦们¥i¥H°µ¨ì¤°¤\¡H¦pªG¦b§Î¦Ó¤Wªº学问¤¤¡A¨º¨Ç«nªº¦W称¥²须²¤¥h¥L们«ü称ªº¨Æª«¡A¨º¤\§Ú们n问¤@个§ó¥[¨ãÊ^实¦bªº©R¦W过µ{¥i¥H°µ¨ì¤°¤\¡C图¹³对§Ú们ªº²z¸Ñ°_¤°¤\§@¥Î¡H§Ú们^语¦³这样¤@个说ªk¡G¤@´T画Ȥ@¤d词¡C¦ý¦pªG词语°ò¥»¤W¤£¯à§i诉§Ú们¯u实¡A¦pªG¥¦们¤£¯à©R¦W¡§±`¹D¡¨¡A¨º¤\画¤]¦P样°µ¤£¨ì¡C¥i¬O¦P时¡A画¡B词¡A©M±`规ªº¹D¼w还¬O¦³§@¥Îªº¡C
¤_¬O¡A¦b这½g¤å³¹¨½¡A§Ú·Q给¡m¹D¼w经¡n²Ä¤@³¹¥[¤W¤@¥y¡G画¥i画«D±`画¡C§Ú讨论ªº¤¤¤ß将¬O视觉¦A现¡]visual representation¡^¦b¤j众®ø费ªº医学书Äy¤¤ªº¦¨¥\ÉO¥¢败¡C±µ¤U来¡A§Ú会¦V¤j®a¸Ñ说¤@Ïú¥X现±o¬Û对µu暂ªº医学图¸Ñ书¡G¥Xª©¡B销°â±o«D±`热门ªº¥d³qª©¤¤医经¨å§@«~¡C§Ú©Ò选¥Îªº¨Ò¤l¦³¡m黄«Ò内经养¥Í图¨å¡n©M¡m¤¤医药¹图¨å¡nµ¥¡C¦b§â这¨Ç图¸Ñ书©ñ¨ì历¥v±¡¹Ò¤§ªì¡A§Ú会¦P时®i¥Ü¤@¨Ç¨ä¥LÏú类ªº¥d³qÉO´¡图¥H资¤ñ较¡A尽ºÞ这¨Ç´¡图ªº¥Øªº¤£尽¬Û¦P¡C§Ú这¨Ç¤ñ较¥Îªº§÷®Æ还¥]¬A¤@¥»¦b¬ü国¥Xª©ªº¤¤医书¡A书¤¤¥Î¤F¤ò泽东时¥N«Å传¥Îªºº©画©M´¡图¡C
µM¦Z§Ú会对¤L¥»¥d³q书ªº¨å«¬ªº¦A现µ¦²¤°µ¤@个细读¡C这Ïú图¸Ñ³Ì©ú显ªº¤Þ¤H¤§处来¦Û图画ªº¡§º©画¡¨©Ê¡C¦b这¨Ç书¨½§Ú们¬Ý¨ì现¥N¤H¥Î¤@ÏúÉO2000¦~«eªº¥j¨å语¨¥¬Û®t¤£¤jªº语¨¥讨论¦t©z过µ{¡C虽µM黄«Ò©Mª[§B¥H¥d³q§Î¦¡¬ï着汉¥Nªº¦çªA¡A¦}¥H¥L们¦w详ªº§¤«º®i现着¬YÏú¥j¥Nªº¯S©Ê¡]¤£过ª[§BªºJ须˫ܹ³¬O20¥@纪ªº¡^¡A众¦hªº¦¸n¤Hª«则显µM¬O¤z劲¤Q¨¬ªº现¥N¤H¡C这¨Ç´¶³qªº¨k¤H¤k¤H¡A¤u¤H农¥Á¡A¥L们ªº«º势¡B±³¡ªí±¡¡A还¦³©ñ¦b°é°é¨½ªº¥L们发¥Xªº评论¡A¥i¥H¬Ý¨ì时间³Q¬G·N¦a错¸m¤F¡C这¦¸¬O¤£协调ªº时间给¤©¤F这¤@¾ã类书º©画ªº·P觉¡G¦³个¨Ò¤l¬O关¤_¤@¦ì汉¥Nªº¥À亲¡A«HªA¥j¥N关¤_¤W¤uªv¥¼¯fªº·Qªk¡A¤_¬O带着¦o刚¥X¥Íªº«Ä¤l¥h¥´预¨¾针¡C尽ºÞ这¨Ç显µM属¤_现¥Nªº±¡§Î¦b书¤¤¬Û对来说较¤Ö¥X现¡A这Ïú¥d³q风®æ总Ê^ªº¦L¶H´N¹³电视¤Wªº汉¥N连续剧¤@样¡C传达ªº«H®§¬O¡G¡§°£¤F¥L们ªº¦çªA©M头¦¡¡A这¨Ç¥j¤H©M§Ú们¨ä实¤@样¡C¡¨
¤]许这Ïú视觉¤Wªº´y画¥i¥H¥O现¥N读ªÌ§ó¥[认¯u¦a对«Ý¤¤医经¨åªº¬ì学ª¾识¡A§_则¥i¯à¤£会这样¡C当µM¡A§Y«K´y画¬O¥H现¥N½译¦}ª`¸Ñªº§Î¦¡¡A¥¦¤]´£¨Ñ¤F¤@ÏúÉO经¨å书Äy¤£¦Pªº记z¤èªk¡C¤@个¦³½ìªº¨Ò¤l¬O¤@页´y绘对应¤_¤脏¤»µÆªº¡§¤Q¤G©x¡¨图¡C这¨½¤£¦Pªº¡§©x¡¨¥H¦bªÅ间¤W对应¦è医¨Ê^ªº¤è¦¡±Æ开¡A¦Ó¤£¬O¥H¤¤医经¨å¡m内经¡n对脏ÉOµÆµ¥级区¤Àªº¤è¦¡对应¡C¦pªÍ肾¦U¦³两个¤p©x对应¡F¤ß³Q©ñ¦b³Ì°ªªº¦ì¸m¡F¦Ó肾ÉO¨x¨t统ªº¥Í²z学«n©Ê则¤£ª¾为¦ó减¤p¤F¡C»H¯Ö³Q画¦¨¤@个较¤j¦}¥Bºë¤O©ô²±ªº舰¥u¡A¬Ý°_来¤ñ¥j¨å医学©Ò认为ªº«n±o¦h¡C¦pªG这´T»H¯Ö图让读ªÌ记¦í¤F画¨½ªºªÅ间ÉO图¹³ªº关¨t¡A¦b¦Z±读¨ì脏µÆ³¡¤À时¡A读ªÌ还会³q过这样ªº¯S©wªº¸Ñå学ªº镜¤ù来¬Ý¥j¨å§÷®Æ¡C
细读¥d³q医学书ªº内®e¤§¦Z¡A§Ú转¦Ó讨论§Ú¦b当¥N¥_¨Ê养¥Í实践ªº¥Ð³¥¬ã¨s¤¤ªº¤@¨Ç结ªG¡C这项¬ã¨s¬O§ÚÉO¥_¨Ê¤¤医药¤j学ªº张¨ä¦¨±Ð±Â¦X§@进¦æªº¡C¤¤医ª¾识¦b当¥N¤¤国¦p¦ó为«D专业¤H¤h±µ¨ü¦}²z¸Ñ¡H§Ú们ÉO进¦æ养¥Í实践ªº¤@¨Ç«°¥«©~¥Áªº访谈为¦¹´£¨Ñ¤F¤@¨Ç²`¨èªº见¸Ñ¡C现¦b¤¤医¥X现¦b许¦h¤j众´CÊ^¤¤¡A从药«~广§i¨ì©~©e会组织ªº¥¿规讲®y¡A从电视纪录¤ù¨ì杂§Ó¤å³¹¡A还¥]¬A¤j¶q·Gɲ书Äy将¤¤医专门ª¾识转变为©öÀ´ªº¤½¦@卫¥Í«Ø议¡C这½g¤å³¹讨论ªº¥d³q书´N´¿¦b这¨Ç´CÊ^组¦X¤¤风Ãû¤@时¡CµM¦Ó§Ú们发现¡A¤¤医ª¾识ªº®ø费ªÌ®ÚÕu¥L们¦Û¨ªº»Ýn¡BÊ^会¡A¥H¤Î评ɲ来选¨ú专门ªº¨Æ¨Ò©Îì则¡C§Ú们ª`·N¨ì¡A¥L们对从书Äy©Î广§i¤¤§ä¨ìªº«H®§¦³¤@©wªºÊäºÃ©Ê¡C对´¶³q¥«¥Á来说¡A¤¤医«H®§ªº获¨ú¬O¤@个Î`杂ªº过µ{¡A¬O¥Ñ医疗经历¡BªB¤Í¥æ谈¡B传¨¥¤Î«°¥«传说¡A¥H¤Î¦UÏúÊ^验¤è¦¡组¦¨ªº¡C
¦]¦Ó¡A¡§画¥i画«D±`画¡¨¥i从两点来谈¡C²Ä¤@点¬O从内®e¤ÀªR来¬Ý¡A¥i¥Hªí©ú¥d³qªº§Î¦¡º|±¼¤F许¦h¤¥´Iªº¤¤医ª¾识¡C²Ä¤G点¬O从¤H们ÊäºÃªº态«×来¬Ý¡A¥L们积Ìå组¦X¦Û¤v关¤_°·±d¡B医学©M§Q¥Îª«质条¥ó¥´³y¤@个¥ÍÉa«k«kªº¨Ê^¥Í©Rªºª¾识¡A这¤w经¶W¶V¤F¥ô¦ó§Î¦¡ªº¦A现¡C
Explanation of The Illustrations
and The Historical Data on Acupuncture and Moxibustion
Institute
of Acupuncture and Moxibustion,
Professor Huang
Longxiang
When disinterring
and utilizing historical data, the professional staffs who engage in the
medical history investigation emphasize the literatures handed down from the
ancient times more but despise unearthed ones and lay more stress on historical
data recorded in words but neglect real object and illustration historical
ones, which affects the increase of total level in medical history
investigation to some degree.
¡§Sometimes the
meaning expressed in the picture surpasses that by thousands of words.¡¨ It is believed
that those people who have the experience of installing and using mechanical
equipments must have the profound feeling about
this sentence. When you unfold a piece of instruction manual for new equipment
installation without schematic
diagram, the confidence and the patience in installing will most probably be
lost. Over the last 20 years, I experienced personally disinterring the pieces
of historical data and putting the illustrations pertaining to the academic
development of acupuncture and moxibustion together, which made me bring about
a constantly fortified feeling that I can¡¦t help generating diffidence if no important
or necessary real picture on the spot when historical data are investigated. It
will be explained by the following typical cases that if the information of
real picture is neglected in the process of medical history investigation, it
will fall into what a big dilemma.
Case
one: ¡§Tian Sheng Bronze Figure¡¨ and ¡§Tian Sheng Acupuncture Manual¡¨
We know that Illustrated Manual of Acupoints of the Bronze
Figure in the 4th year during the Tian Sheng period in the Northern
Song Dynasty (1026), also called Tian Sheng Acupuncture Manual, is really
the first national standard
of acupoints in acupuncture and moxibustion. Besides the words expression, it
also creates the diagrammatic representation of Tian Sheng Bronze Figure which
is a stereo figure acupoints model made of bronze. As for the words in
Illustrated Manual of the Bronze Figure, we have never doubted if the
comprehension to them is right, and indeed never
considered that if the comprehension is same in people of different dynasties
or even in different people of the same dynasty. Until the discovery of
Song-imitated Bronze Figure during the Zheng Tong period in
Ming, we were suddenly aware that there existed a tremendous difference between
our comprehension to the words in Illustrated Manual of the Bronze Figure and the original
idea of the authorship, as well as among the comprehensions of people in
different dynasties or those of the different people in the same dynasty.
Especially on the words description about the acupoints location at head,
shoulder, abdomen, postero-thigh etc, it shows a greater difference in comprehension.
We get an important enlightenment from it, that is, due to the limitations of
the words description and the irregularity of
human morphous, it is difficult to ensure the uniquity of points-attack in real
body by the words description of acupoints location. In other words, different
people will show different comprehension on the same words related to acupoints
location. Bronze figure
for acupoints, which is a model of stereo acupuncture acupoints strictly based on national
standard text of acupoints location ---Illustrated Manual of Acupoints of the Bronze
Figure, is not only an important carrier of Illustrated Manual of Acupoints of the Bronze
Figure at that time, but also the most canonical explanation of the standard.
Case two: Illustrations pertaining to acupoints
and prescriptions pertaining to acupoints
In the literatures unearthed from
Dunhuang, there is one moxibustion prescription without name, called
Illustrations of Moxibustion today, whose serial numbers are S.6168 and S.6262.
The Tian Chuang Acupoint appears twice in the recorded prescription and it is
noted that the acupoint is single. However in a few ten years, though innumerable Chinese and
foreign researchers who study Dunhuang and medical history investigated this
literature many times, they connived at this extremely apparent fact and
understood ¡§Tian
Chuang¡¨ in
the prescription stubbornly as the well-known Tian Chuang Acupoint on the neck
without exception. But
if observing the attached illustrations of choosing points in the original
literature, it will be found out that the acupoint is located at the midline of
fore head. Companied with the investigation of other literatures at the same
time, it is not difficult to find out lots of similar examples. For example, in
Thousand Golden Prescriptions and Supplement to Thousand Golden Prescriptions,
almost all of the Tian Chuang Acupoints in the prescriptions of acupuncture and moxibustion refer to
the Tian Chuang Acupoint (another name of Xin Hui Acupoint) on the head. These
evidences proved sufficiently that in the Sui and Tang Dynasty, people were
used to call Xin Hui Acupoint on the head as Tian Chuang, so a period of
contortive history got its original feature. But before seeing the illustrations
of choosing points in moxibustion prescriptions from the Dunhuang paper, I had
no idea how many times this kind of moxibustion prescriptions in the
literatures before Song appeared before me, however I didn¡¦t catch the
information even one time which was actually not difficult to get.
After finished reading above
typical examples, we couldn¡¦t help asking that how many data were understood
correctly in great amount of historical data possessed by us and in those historical data understood correctly, how many
were put together exactly to make the natural historical picture. When we run
into the history this huge elephant, within most of the time and on most of the
occasions, we are just like taking the part for the whole and couldn¡¦t outguess
its full view anyway, even touch the nose or tail if more unfortunately. What
will direct us to make for the bright in the dark?
单¦ì¡G¤¤国¤¤医¬ã¨s°|针¨b¬ã¨s©Ò Professor Huang Longxiang 黄龙²»
论¤å题¥Ø¡G针¨b图¹³ÉO针¨b¥v®Æªº¸Ñ读
从¨Æ医¥v¬ã¨sªº专业¤H员¦b¥v®Æªº发±¸ÉO§Q¥Î¤è±¡A¦hª`«传¥@¤å献¦Ó轻视¥X¤g¤å献¡A¦hª`«¤å¦r¥v®Æ¦Ó©¿²¤实ª«ÉO图¹³¥v®Æ¡A这¦b¤@©wµ{«×¤W¼v响¤F医¥v¬ã¨sªº总Ê^¤ô¥ªº´£°ª¡C
¡§¤@´T图¦³时Ð`过¤d¨¥¡¨¡A¬Û«H¥un¦³过¦w装¡B¨Ï¥ÎÉó±ñ设备经历ªº¤H对¤_这¥y话¤@©w¦³«D±`²`¨èªº·P¨ü¡C当§A¥´开¤@¥÷没¦³¥Ü·N图ªº·s设备¦w装¡m说©ú书¡n¡A¦h¥b会¥¢¥h动¤â¦w装ªº«H¤ßÉO@¤ß¡A¦Ó20¦~来发±¸历¥v¸H¤ù¡A«÷Î`针¨b学术发®i¥v图¨÷ªº亲¨经历¡A¨Ï§Ú产¥Í¤F¤@Ïú¤£断¼W强ªº·P觉¡X¡X¦Ò¹î¥v®Æ时¦pªG«nªº¡]©Î¥²nªº¡^图¹³实ª«¤£¦b场¡A会¤£¥Ñ¦Û¥D¦a产¥Í¤@Ïú¤£¦Û«H¡C¥H¤U³q过¤L个¨å«¬®×¨Ò来说©ú¡G医¥v¬ã¨s过µ{¤¤¦pªG©¿²¤¤F图¹³实ª«ªº«H®§¡A会³´¤J¦h¤\¤jªº§x¹Ò¡C
®×¨Ò¤@¡§¤ÑÉo铜¤H¡¨ ÉO¡§¤ÑÉo针经¡¨
§Ú们ª¾¹D¥_§º¤ÑÉo¥|¦~¡]1026¦~¡^¡m铜¤Hß}¥Þ针¨b图经¡n¡]¤S称¡§¤ÑÉo针经¡¨¡^³ô称¤¤国²Ä¤@个国®a针¨b经¥Þ标ã¡A这¤@国®a标ã°£¤F¥Î¤å¦rªíz¤§¥~¡A还创¥Î铜质¥ßÊ^¤H¹³经¥Þ¼Ò«¬¡X¡X¡§¤ÑÉo铜¤H¡¨图¥Ü¡C对¤_¡m铜¤H图经¡nªº¤å¥»¡A§Ú们从¥¼ÊäºÃ过对¥¦ªº²z¸Ñ¬O§_¥¿ÚÌ¡A¬Æ¦Ü¤]¥¼´¿·Q过¤£¦P´Â¥N¡X¡X¤D¦Ü¦P¤@时¥N¤£¦P¤Hªº²z¸Ñ¬O§_¬Û¦P¡Cª½¨ì©ú¥¿统¥é§º铜¤Hªº发现¤§¦Z¡A¤~¬ðµM·N识¨ì§Ú们¤µ¤Ñ对¤_¡m铜¤H图经¡n¤å¥»ªº²z¸ÑÉOì§@ªÌªº¥»·N¦³¦h¤jªº®tÉÝ¡A¥H¤Î¤£¦P时¥N¡A©Î¦P¤@时¥N¤£¦P¤Hªº²z¸Ñ®tÉݬO¦h¤\ªº¤j¡C¯S别¬O对¤_头³¡¡BªÓ³¡¡B¸¡³¡¡B¤j»L¦Z³¡µ¥处ªºß}¥Þ©w¦ì©w¦ì¤å¦rªº²z¸Ñ®tÉݧó¤j¡C从这¨½§Ú们±o¨ì¤@个«n启¥Ü¡G¥Ñ¤_¤å¦rªízªº§½©Ê©M¤HÊ^§Î态ªº¤£规则©Ê¡A关¤_ß}¥Þ©w¦ìªº¤å¦r´yz«Ü难ÚÌ«O¦b¤HÊ^实际点¥Þªº°ß¤@©Ên¨D¡C¤]´N¬O说对¤_¦P¤@ß}¥Þ©w¦ìªº¤å¦rªíz¡A¤£¦Pªº¤H会¦³¤£¦Pªº²z¸Ñ¡C严®æ°ò¤_标ã¤å¥»¡m铜¤Hß}¥Þ针¨b图经¡nªº¥ßÊ^针¨bß}¥Þ¼Ò«¬针¨b铜¤H¡A¥¦¬J¬O当时ß}¥Þ©w¦ì国®a标ã¤å¥»¡m铜¤Hß}¥Þ针¨b图经¡nªº¤@Ïú«n载Ê^¡A¦P时¤S¬O该标ã³Ì权«Âªº¸Ñ释¡C
®×¨Ò¤G¡§¥Þ图¡¨ÉO¡§¥Þ¤è¡¨
´°·×¥X¤g¤å献¦³¤@Ïú¤£ª¾¦W¨b¤è¡]编号为S.6168¡BS.6262¡A¤µ¤H题§@¡§¨bªk图¡¨¡^¡A©Ò载¤è¤¤¤G¦¸¥X现¡§¤Ñµ¡¡¨¤@¥Þ¡A¤å¦r§¡ª`©ú该¥Þ为¡§¤@¥Þ¡¨¡AµM¦Ó数¤Q¦~来¤£ª¾¦³¦h¤Ö¤¤¥~´°·×¬ã¨s学ªÌ¡B医¥v¬ã¨sªÌ¦h¤Ö¦¸¦Ò¹î这½g¤å献¡A却³£对这¤@Ìå为©ú显ªº¨Æ实视¦Ó¤£见¡A无¤@¨Ò¥~将¤è¤¤¡§¤Ñµ¡¡¨强¸Ñ为¤H们¼ôª¾ªº颈³¡¡§¤Ñµ¡¡¨¥Þ¡C¥i¬O¥unª`·N¨ìì¤å献©Òªþ¤§¨ú¥Þ图¡A«K¥i发现¦¹¥Þ¦ì¤_«e头³¡¥¿¤¤线¤W¡A¦A³q过¦P时´Á¨ä¥L¤å献ªº¦Ò¹î¡A¤£难发现¤F¤j¶q这样ªº¨Ò¤l¡A¨Ò¦p¡m¤dª÷n¤è¡n¡B¡m¤dª÷Ál¤è¡n¤G书针¨b¤è¤¤©Ò¦³¡§¤Ñµ¡¡¨¥Þ¡A¤L¥G¥þ¬O头³¡¡§¤Ñµ¡¡¨¥Þ¡]§YÉÇ会¥Þ别¦W¡^¡A这¨Ç证Õu¥R¤À证©ú¡A¶¦ð时´Á¤H们习惯将头³¡¡§ÉÇ会¡¨¥Þ称§@¡§¤Ñµ¡¡¨¡A从¦Ó将¤@¬q³Q¦±¸Ñªº历¥v«ìÎ`¤F¨ä¥»来±»ª¡C¥i¬O¦b¬Ý¨ì´°·×¨÷¤l¨b¤è¨ú¥Þ图¤§«e¡A§º¥H«e¤å献¤¤这类针¨b¤è¦b§Ú²´«e¤£ª¾¥X现过¦h¤Ö¹M¡A§Ú却¤@¦¸¤]没¦³®·®»¨ì这¤@¨Ã¤£难¥H®·®»¨ìªº«H®§¡C
读¤F¥H¤W¨å«¬实¨Ò¡A§Ú们¤£¸T会问¡G§Ú们¤w经拥¦³ªº®ü¶q¥v®Æ¤¤¦³¦h¤Ö³Q¥¿Ú̸Ñ读¡H¤w³Q¥¿Ú̲z¸Ñªº¥v®Æ¤¤¦³¦h¤Ö³Q¥¿ÚÌ«÷¦¨©T¦³ªº历¥v画±¡H当§Ú们¼²¤W历¥v这头¤j¹³时¡A¦b¦h数时间内¡B¦h数场¦X¤U¡A犹¦pª¼¤HºN¶H¡A无论¦p¦ó¤]¬Ý¤£²M¥¦ªº¥þ»ª¡C¦pªG¤£©¯ªº话¡A连¶H»ó¡B¶H§À¤]ºN¤£¨ì¡C¶Â·t¤¤¾a¤°¤\«ü¤Þ§Ú们¨«¦V¥ú©ú¡H
Standardizing Medicine
Illustrations in Medical Compilations during the
Northern Song Dynasty
规S医学经¨å¡X¥_§º时´Á医学¶°¦¨图书ªº´¡图
Asaf Goldschmidt ³¢§ÓªQ, Tel Aviv University
³¢§ÓªQ¡A¯S©Ô维¤Ò¤j学
When comparing
Northern Song dynasty medical books to those of the Tang
dynasty one fact
stands out ¡V the former included more illustrations than the latter. But this
is only part of the story. The information presented or missing in these
illustrations is much more telling when we compare them to illustrations found
in both earlier and later medical compilations.
Y将¥_§º时´Áªº医书©Mð´Â时´Áªº医书¥[¥H¤ñ较«K显¦Ó©ö见«eªÌªº´¡图¤ñ¦ZªÌ¦h¡C¦ý¬O¨Æ¤£仅¦¹¡]这还¥u¬O¨Æ±¡ªº¤@³¡¥÷¡^¡AY对较¦©M较¦Z发现ªº医学¶°¦¨图书ªº´¡图¥[¥H¤ñ较¡A这¨Ç´¡图ªº¦s¦b©ÎªÌ遗º|´N§ó¥[¯à说©ú©Ò´£¨Ñªº«H®§¡C
More
specifically, acu-moxa illustrations attached to eleventh century Song medical
compilations differed from their Tang dynasty predecessors as well as from
illustrations appearing in later Song dynasty works in two major facets. First,
the illustrations eleventh century illustrations were much more detailed. This
meticulousness is unique to these specific illustrations and was not reproduced
in later compilations. Second, these illustrations portrayed information that
did not appear in other illustrations, such as depiction of anatomical details
of the body including the parts of the skeleton and visceral organs.
说ªº§ó¨ãÊ^¤@¨Ç¡A¤Q¤@¥@纪§º´Âªº医学¶°¦¨图书¤¤©Òªþ¥[ªº针¨b´¡图ÉOð´Â«e¤Hªº¦³©Ò¤£¦P¡A¦Ó¥BÉO§º´Â±ß´Á医书ªº´¡图¦b两个¤è±¤]¦³©Ò¤£¦P¡Cº¥ý¡A¤Q¤@¥@纪ªº´¡图n详细±o¦h¡A这Ïú¨ãÊ^ªº针¨b´¡图ªº细P¬O绝无仅¦³ªº¡A¦b¥H¦Zªº医学¶°¦¨图书¤¤¥¼¦Aªö¥Î过¡C
¨ä¦¸¡A这Ïú¥Î´¡图´y绘ªº资®Æ¡A¦b¨ä¥L¦p¤HÊ^°©Àf©M内脏¾¹©x¸Ñå详细´yz¤¤¥¼见¨ì应¥Î¡C
When an author
includes medical illustrations in his work it is for a purpose. Often, it is
incorporated as a mean to convey information too complex to delineate by
textual description. We have to ask ourselves why did Northern Song authors
include a greater number of illustrations in their medical manuals? Why do we
find these detailed illustrations only during the eleventh century? Did the
progress in print technology caused this change or is there another factors?
Lastly, we have to ask whether the detailed illustrations were only part of
acu-moxa compilations or do we find them in other medical fields?
Y¤@¦ì§@ªÌ¦b¨äµÛz¤¤¥[´¡图¬O¦³¨ä¥Øªº·N义ªº¡A³q±`¬O将´¡图§@为´y绘过¤_Î`杂¨Æª«ªº¥²n补¥R¤â¬q¡A¦Ó仅¥Î¤å¦r叙z则无ªkªí达²M·¡¡C§Ú们¥²须¤Ï问¦Û¤v为¦ó¥_§ºªº§@ªÌ¤~¦b¨ä医学µÛz¤¤¥[¤J¤F¤j¶q´¡图¡H为¦ó§Ú们¥u¦b¤Q¤@¥@纪¤~见¨ì这¨Ç细Pªº´¡图¡H¬O¦L¨ê§Þ术ªº进¨B还¬O别ªº¤°¤\¦]¯À³y¦¨这Ïú§ï变¡H³Ì¦Z¡A§Ú们还±o¤Ï问¬O§_这¨Ç细Pªº´¡图仅见¤_针¨b书Äy¡H还¬O¦b¨ä¥L医学¤è±ªº书Äy¤]´¿见¨ì¡H
In this paper I
will discuss a number of Northern Song dynasty illustration that survived to
the present. My data includes illustrations appearing in a number of medical
compilations, mostly ones focusing on acu-moxa. These works include: the two
acu-moxa chapters of the Imperial Grace
Formulary of the Great Peace and Prosperity Reign Period (Taiping sheng hui fang ¤Ó¥¸t´f¤è), the eleventh century edition of the Illustrated Canon of Acu-moxa Therapy [Depicting] the Acu-points of
the Bronze (Tongren yuxue zhenjiu
tujing »É¤Hß}¥Þ°w¨b¹Ï¸g), illustrations of the twelfth century
edition of the Illustrated Canon of
Acu-moxa Therapy, and illustrations from the Book of Classified Manifestation Types for Saving Lives (Leizheng huoren shu ÃþÃÒ¬¡¤H®Ñ). I also discuss illustrations from the Illustrated Materia Medica (Bencao
tujing ¥»¯ó¹Ï¸g).
¦b¥»¤å¤¤§Ú将讨论¤µ¤Ñ¤´«O¦s¤U来ªº¥_§º时´Áªº´¡图¡C§Úªº§÷®Æ¬O¦b许¦h医学图书¤¤§¡¯à见¨ìªº´¡图¡A¥Dn¬O针¨b¤è±ªº¡C这¨Ç医学¨åÄy¦³¡m¤Ó¥Éo´f¤è¡nªº两³¹针¨b¡A²Ä¤Q¤@¥@纪ª©¥»©M²Ä¤Q¤G¥@纪ª©¥»ªº¡m铜¤Hß}¥Þ针¨b图经¡n¡A¡m类证¬¡¤H书¡nªº´¡图¡A¥H¤Î¡m¥»¯ó图经¡nªº´¡图讨论¡C
The involvement
of emperors, scholar officials, and the Song activist government, brought about
a need to standardize medicine due to the fact that medicine was taught in
state-sponsored schools and had at to represent, to some extent, common and
standard knowledge. I claim that the Song official and physicians, who worked
in the government sponsored projects to compile medical books, used
illustrations and other means to standardize medical knowledge. Working with
government authority and funding enabled these writers to produce much more
detailed illustrations. Furthermore, this face also enabled them to include
innovative information in their illustrations. This trend places well in the
general context of the reevaluating ancient and contemporary medical knowledge
that occurred during the Northern Song dynasty. Later medical authors did not
include this type of detailed illustrations probably due to the lack of
resources essential for such projects.
¥Ñ¤_¦b©x办ªº学®Õ¤¤讲±Â医学¡A¥²须¨Ï医学¦¨为¬YÏú¨ã¦³¦@³q©Ê©M规S¤Æªºª¾识¡A¤_¬O¦b¬Ó«Ò¡A±s¥Î学ªÌ¡A©M§º´Â¬F©²©x员ªº积Ìå参ÉO¤U§¹¦¨¤F¦³¥²n¨Ï医学¦¨为规S¤Æªº¨åÄy¡C§Ú认为§º´Âªº©x员©M©x医们发°_¤F¤@个汇编医书ªº规¦E¡Aªö¥Î´¡图©M¨ä¥L¤â¬q¨Ï医学ª¾识规S¤Æ¡C¦³©x¤èªº¤ä«ù©M拨´Ú«P¨Ï这¨Ç学ªÌ±o¥H绘¨î§ó¥[细P详尽ªº´¡图¡C¦Ó¥B进¤@¨B¤S¨Ï¥L们±o¥H§ó·s¤@¨Ç´¡图¡C这Ïú趋势«P¨Ï¥þ±«·s审©w¥j¥Nªº©M¥_§º当¥Nªº医学ª¾识¡C¦Z来ªº医学图书ªº§@ªÌ¤§©Ò¥H¥¼¦b¥L们ªº书Äy¤¤ªö¥Î这类细Pªº´¡图¡A«Ü¥i¯à¬O¯Ê¥F¥²nªº资·½¡C
Popularizing ¡¥Chinese Naturopathy¡¦
in
Shih-pei Hung
Abstract
¡¥Chinese
Naturopathy¡¦ is a term invented by Mr. Chen Chou-yi, the president of World
Federation of Chinese Naturopathy as well as the chief editor of its journal.
With the aim of popularizing Chinese medicine internationally, Chen became the
first man who tries to combine concepts of Western alternative medicine with
those of Chinese medicine in
¦b¥x±À®i¤¤µØ¦ÛµMÀøªk
¤¤¤åºKn
¡u¤¤µØ¦ÛµMÀøªk¡v¤@µü¬O¥Ñ³¯ÖèÃÀ¥ý¥Í©Òµo©ú¡C³¯º÷ÃÀ¥ý¥Í¦Û1980¦~³Ð¿ì¤¤µØ¥Á°ê¦ÛµMÀøªk¨ó·|¡A¨Ã¾á¥ô²z¨Æªø¦Ü¤µ¡C¥L¥H¡u´£ÒÂå¹D²©R ´_¿³¤¤µØ¤å¤Æ «P¶i¥@¬É¤j¦P¡v¬°¥Ø¼Ð¡A¨ÃP¤OÄÄ´¤¤°êÂå¾Ç¦Ü¥þ²y¡C³¯º÷ÃÀ±j½Õ¤¤°êÂå¾Ç»P¦PÃþÀøªk¡B¦ÛµMÀøªkªºÃö«Y¡A¨Ã¦¨¬°¥xÆW²Ä¤@¦ìÁ¿z¦ÛµMÀøªk¨Ã±N¨ä·§©À±a¨ì¤¤Â媺²Ä¤@¤H¡C ³¯º÷ÃÀ»{¬°,¤¤Âåõ¾Ç¤¤ªºµ´¹ïì²z«üªº´N¬O¦ÛµM¬É¤¤ªº¥Í©R¤§½ü¡A ¤]´N¬O±Ä¨ú¤F¤@Ó¶ê§Î¹B°Ê (¡³ ¡÷ [)¡G¨ä¤¤¥]§t¶¶ªv¤Î°fªvªº³æ¦V©Ê, ¶ê§Î¹B°Ê¡A¦pÀôµLºÝ¡A¬G¡uÁö°f¹ê¶¶¡v¡F¦Ó¦èÂ媺°fªv©Î¬O¦PÃþÀøªkªº¶¶ªv,³£¥u¬O¨«ª½½uªº³æ¦VªvÀø(¡÷¡÷ / ¡÷¡ö)¡A¦]¦¹µLªk²[»\¬Æ¦Ü¸ÑÄÀ¤¤°êÂå¾Çªº·§©À¡C¦¹½g½×¤å¥Dn¬O¬ã¨s¤¤µØ¥Á°ê¦ÛµMÀøªk¨ó·|ºØªº¬ã¨s©eû·|©Ò¶}¿ìªº¤@¨t¦C±Ð¾Ç½Òµ{¡G¥]§t¦ò¡B¹DÆ[©À¡A¦è¤èªº¦ÛµMÀøªk·§©À¡B¥H¤Î¯à¶qÀøªk¡C¾Çû±qÀR§¤¡B¤ºÆ[¥H¤Î»{Ãѯà¶q¶}©l¾Ç²ß¡C½Òµ{¥]§t¦U¦¡Àøªk¡A±q¶Ç²ÎÀøªk (¨í¨F©ÞÅø)¡Bºëµ¸«ö¼¯¡B»{ÃѤ¤¦è¯óÃÄ¡BªÚ»Àøªk¡A¨ì¿ï¾Ü©Êªº½Òµ{¦p°w¨b¡B¤º¤¦¡Bµµ·L¤æ¼Æ¡B©ö¨ö¤Î©m¦W¾Ç¡C³o¨Ç¤H¬Û«H,¤Z±ýªv¤HªÌ¥²¥ýÀ´±oªv·U¦Û¤v¡A¨Ã±j½Õ¥þ¤è¦ìªº°·±d(¨¤ßÆF¡B®a®x¡BªÀ·|Àô¹Ò¡B¤Ñ¤U)¡C¦]¦¹¡A¾ãÓ½Òµ{¤£³æ³æ¾Ç²ßÂåÀø¥»¨¡A¦Ó¬OµÛ«©ó¾Ç²ß¤@ºØ³B¬O¥Í¬¡õ¾Ç¡CY±q½Òµ{©Ò¥Îªº®ÑÄyùØ¥]§tªº¹Ï¹³±´°Q¡A§ÚÌ¥i¥H»\¬A¦a¤F¸Ñ¨ì¦¹¾÷ºc©Ò±Ð¾É¦ÛµMÀøªkªº¤H¥ÍÆ[¡C¼s¸q½×¤§¡A±À®i¤¤µØ¦ÛµMÀøªk¡A¤]´N¬Oµ¥©ó¤F¸Ñ¨Ã±À®i¤@ºØ¤HÃþ»PÀô¹Òªºõ¾Ç¡C¥LÌ»{¬°¡A´x´¤¤HÃþ»PÀô¹Ò¡B¦t©z¤¬°ÊªºÃö«Y¡A¤]´N¬O´x´¤¤F¹w¨¾(Ó¤H¡B®a®x¡BªÀ·|¡B°ê®a¡B¤Ñ¤U)¯e¯f¤§¡u¾÷¡v¤§©Ò¦b¡C
Can Tibetan illustrations elucidate literary
Chinese texts on pulse diagnosis?
Elisabeth Hsu
This essay
concerns methodology: how should visual representations be read if one wishes
to use them for elucidating texts? One would presume that illustrations in a
text elucidate that text. To a certain degree, this is often but not always so.
In botany, for instance, the text and the visual representations often were
done by different authors (Haudricourt & Metailie 1994). Thus, text and
illustrations in the same text may date from different time periods,
illustrations sometimes being added to an already existent body of text in a
later edition; accordingly, the information provided in the illustrations may
be quite different from that given in the text. In other words, the
illustrations in a text cannot always be read as visual representations of the
textual information.
Can illustrations
from one text be used for elucidating textual information in another one? Many
examples in this conference affirm this question, particularly, if the
illustrations are from the same time period and the same tradition of writing.
Nevertheless, the answer cannot always be a straightforward ¡§yes¡¨, for
illustrations can be read in different ways.
This essay goes a
step further. It presents one textual problem of early Chinese pulse diagnosis
(2nd century BCE), and raises the methodological question as to
whether it is legitimate to consult Tibetan medical thankas of the 17th
century for providing an answer to this problem. The categorical answer to this
methodological question, in a first instance, therefore appears to be a straightforward
¡§no¡¨. To historians and anthropologists it is unacceptable to use material from
different historical periods, let alone from different cultures.
However, a less
categorical answer may be that it depends how one reads the illustrations. The
reading of illustrations is very much an active process, where the reader
selectively foregrounds some elements at the cost of others. Rather than
searching for a ¡§representation of reality¡¨ in these illustrations, their
judicious reading might help ¡§channel one¡¦s imagination¡¨. Naturally, one has to
demonstrate (a) cultural and (b) temporal relatedness between the illustrations
and the texts discussed.
The (a) cultural
affinity between Tibetan and Chinese pulse diagnosis is well established. It is
generally assumed that Tibetan pulse diagnosis was in its foundation adopted
from Chinese medicine, although Tibetan physicians adopted most medical
concepts from Ayurveda (Meyer 1990, Zhen & Cai forthcoming). It is more
difficult (b) to find a justification for comparing illustrations from the 17th
century for elucidating textual problems encountered in texts over thousand
years earlier. The reading of the illustrations has to be adjusted accordingly.
The reason why I
became interested in Tibetan thankas for elucidating Chinese texts arose from a
¡¥channeling of my imagination¡¦ for interpreting the terms an «öand ju
Á|in the medieval pulse diagnostic literature. It has been proposed (e.g.
Zhao 1992:180-182) that an zhi «ö¤§ (to press on to it) and ju zhi
Á|¤§ (to hold it up) refer to different
pressure levels (namely, heavy «and light »´).
However, there is evidence in the Dunhuang medical manuscripts that one can
press (an) onto the mai with different pressure levels, and
accordingly, the definition just givenis not correct (discussed in detail in
Hsu forthcoming). Rather, the terms an
and ju may have referred to two
different bodily techniques of pulse taking: perhaps, an zhi meant to press down on to the mai (with the arm stretched out, the palm turned upwards, in the
fashion Chinese doctors nowadays take the pulse, the wrist nowadays being
supported by a cushion on a table), while ju
zhi meant to hold up the mai,
perhaps by holding the wrist and lifting the patient¡¦s hand upwards (in the
fashion some modern Tibetan doctors take the pulse). The basic meaning of ju is raising and lifting something
upwards and making an offering (Karlgren 1957:38, 75a). The illustrations of
Late Imperial China (e.g. Wellcome depiction, illustration 1) and 17th
century Tibetan thankas (illustration 2) corroborate this referential meaning.
The example
presented here concerns a phrase repeatedly mentioned in the first fairly
extensive text on Chinese pulse diagnosis, the Shiji (Historical Records), chapter 105, second part, which deals
with the biography of the physician Chunyu Yi and reports on twenty-five
medical case histories. The events date to the mid-second century BCE. It is
generally assumed that the texts were written then and edited about fifty years
later (Sivin 1995, Loewe 1997, Hsu forthcoming). In the case histories the
physician often says: ¡§When I examined the mai
(vessels), it was qi [coming from]
the heart/ liver/ lungs etc.¡¨ The question that then arises is: how did Chunyu
Yi conceive the mai to be connected
to the viscera (zang)?
The 17th
century Tibetan medical thanka (illustration 3), depicts mai as projections or appendices of the viscera, as though one mai grew as a long thin stalk out of
each viscus and reached from the body trunk to the wrist. Such an illustration
may well be used for ¡§channeling one¡¦s imagination¡¨ for reading the early
Chinese medical text; perhaps, Chunyu Yi considered every mai to emerge from a different viscus.[1]
In another
illustration, the mai along the
forearm are depicted as parallel lines (illustration 4), as though each mai coming from a viscus, became visible
as one line among others on the forearm (Meyer 1990). Perhaps, the early
Chinese medical mai at the wrist were
conceived to run in parallel lines?
In summary, I
emphasize, such illustrations of a different culture and time period can only
be used for elucidating technical terms in medical texts in the sense of
¡§channeling one¡¦s imagination¡¨. They do not provide conclusive evidence, but
their use should not be underestimated in directing the researcher towards
further evidence along such lines of ¡§channeled imagination¡¨.
References
Haudricourt
A. G. & Métailié G. 1994. De l¡¦illustration
botanique en Chine. Études Chinoises
13 (1-2): 381-416.
Hsu
E. (forthcoming). The Telling Touch:
Pulse Diagnosis in Early Chinese Medicine. With translation of the entire Shi ji 105.2.
Hsu
E. (forthcoming). The History of Early Chinese Pulse Diagnosis. In C. Despeux
(ed) Medicine et religion en Chine medievale.
Karlgren, B.1957.
Grammata Serica Recensa. The Museum
of Far Eastern Antiquities, Bulletin 29.
Loewe M. A. N.
1997. 'The Physician Chunyu Yi and his Historical Background'. In J. Gernet
& M. Kalinowski (eds), En suivant la
voie royale. Mélanges en hommage à Léon Vendermeersch. Etudes thématiques
7. Ecole Française d'Extrême-Orient, Paris, pp. 297-313.
Meyer, F. 1990. ¡§Théorie et pratique de l¡¦examen des pouls dans un
chapitre du rGyud-bzhi.¡¨ In T. Skorupski (ed) Indo-Tibetan Studies: Papers in Honour and Appreciation of Professor
David L. Snellgrove¡¦s Contribution to Indo-Tibetan Studies. The
Sivin N. 1995.
'Text and Experience in Classical Chinese Medicine'. In D. Bates (ed), Knowledge and the Scholarly Medical
Traditions.
Zhao Enjian »¯®¦»ü1992.
Zhongyi maizhenxue ¤¤Âå¯ß¶E¾Ç (Chinese Pulse Diagnostics).
Zhen Yan &
Cai Jingfeng (forthcoming). ¡§Tibetan and Chinese
Pulse Diagnostics: a Comparison with Special Reference to Locations for
Pulse-taking.¡¨ In xxx, edited by M. Schrempf.
ÂÃ画¥i¥H¤Ï¬M¤¤华¤å献¤¤¦³关脉诊ªº内®e吗¡H
³\¤p丽
这½g论¤åªº¤¤¤ß¬O¤èªk论¡A¤]´N¬O¦p¦ó¥H图释¤å¡H¦³¨Ç¤H认为¤å¤¤ªº´¡图¬O¥Î来ªí©ú¥¿¤åªº¡C¦b¬YÏúµ{«×¤W¬O这样ªº¡A¦ý¤]¦³¨Ò¥~¡C¤ñ¦p¦b´Óª«学类ªº书Äy¤¤¡A¥¿¤å©M´¡图±`±`¬O¥Ñ¤£¦P§@ªÌ编写ªº¡]Huadricourt & Metailie 1994¡^¡C¦]¦¹¡A¦b¦P¤@½g¤å³¹¤¤¡A¥¿¤å©M´¡图¤]许会¥X¤_¤£¦P时´Á¡C¦³时¡A´¡图¬O³Q·s¥[¨ì¦Aª©ªº¥¿¤å¤¤¡C©Ò¥H¡A´¡图¤¤©Ò¤Ï¬Mªº«H®§¥i¯àÉO¥¿¤å¦³«Ü¤jªº¤£¦P¡C换¥y话说¡A¤å³¹¤¤ªº´¡图¦}¤£¬O总¯à¤Ï¬M¤å³¹内®eªº¡C
¨º¤\来¦Û¬Y¤@½g¤å³¹ªº´¡图¥i¥H¥Î来¸Ñ释¥t¤@½g¤¤ªº¤å¦r吗¡H这¦¸会议ªº许¦h论¤å¡A¥i¯à会对¦¹问题°µ¥XªÖ©wªº¦^µª¡C¯S别¬O¨º¨Ç来¦Û¤_¦P¤@时´Á¦P¤@¬£别ªº´¡图¡CµM¦Ó¡A结论¦}¤£¦p¦¹简单¡A¦]为对¤@´T´¡图¥i¥H从¦hÏú¨¤«×来²z¸Ñ¡C
为¤F对¦¹进¦æ§óªñ¤@¨Bªº±´讨¡A这½g¤å³¹´£¥X¤F¤@个¤èªk论¤Wªº问题¡A¨º´N¬O¬O§_¥i¥H¥Î¤Q¤C¥@纪ÂÃ医¨å¡§ð¥d¡¨¤¤ªº´¡图来¸Ñ释¤¤国¤½¤¸«e¤G¥@纪¦³关脉诊医书¤¤ªººÃ难问题¡Hª½觉ªº¦^µª¬O¡§¤£¯à¡¨¡C对历¥v学®a©M¤H类学®a来说¡A来¦Û¤£¦P历¥v时´Á©M¤£¦P¤å¤ÆI´ºªº¯À§÷¬O¤£¯à¦P时¥Î来§@论Õuªº¡C
从¥t¤@¨¤«×来¬Ý问题ªº关键´N¦b¤_¦p¦ó来²z¸Ñ´¡图¤F¡C读ªÌ¦b阅读´¡图时ªº¥D观©Ê较强¡A¥L们±`会选择对¥L们¦³¥Îªº«H®§¡A¦Ó©¿视¨ä¥¦¤@¨Ç内®e¡C¥L们¦b²z¸Ñ´¡图时¡A¦}¤£¥h±´¨s´¡图©Ò¤Ï¬Mªº¨Æ实¡A¦Ó¬O³ß欢发挥¦Û¤vªº·Q¶H¤O¡C¥L们´N¦ÛµM¦ÓµM认为´¡图ÉO¤å¦r¦b¤å¤Æ©M时间¤W¬O¬Û关ªº¡C
ÂÃ医ªº脉诊ÉO¤¤医ªº脉诊¦b¤å¤Æ¤W¦³许¦h¬Û¦ü¤§处¡C¤@¯ë¤H认为ÂÃ医ªº脉诊¬O¥H¤¤医为°ò础ªº¡AµM¦ÓÂÃ医学¦b«Ü¤jµ{«×¤W§l¨ú¤F¦L«×Ayurveda医学传统¤¤ªº观点©M²z论¡]Meyer 1990, Zhen & Cai forthcoming¡^¡C¨º¤\¥Î¤Q¤C¥@纪ªº´¡图来¸Ñ释¤@¤d¦h¦~«e医书¤¤ªººÃ难问题´N§ó为§x难¤F¡C¦]¦¹对´¡图ªº²z¸Ñ¤]´N应该§@¥X¬Û应ªº调¾ã¡C
¥Î¥R¤À¡§发挥·Q¶H¤O¡¨来¸Ñ释¦b¤¤¥@纪ªº脉诊¤å献¤¤ªº术语¡§«ö¡¨©M¡§举¡¨¨Ï§Ú对¥ÎÂÃ医ªº¡§ð¥d¡¨来¸Ñ释汉¥N医书产¥Í¤F兴½ì¡C¦³¤H´£¥X¡§«ö¤§¡¨©M¡§举¤§¡¨¬O«ü¤£¦Pµ{«×ªº压¤O¡A¤]´N¬O«压©M轻压(e.g. Zhao 1992:180-182)¡CµM¦Ó¡A¦b´°·×医学¤å献¤¤¦³证Õu证©ú«ö脉时ªºµ{«×¬O¦hÏú¦h样ªº¡C这样说来¡A刚刚´£¨ìªº©w义¬O¤£¥¿Ú̪º¡]§ó¦h细节¥H¦Z¦A谈¡^¡C¦]¦¹¡A¡§«ö¡¨©M¡§举¡¨¤]许¬O«üºN脉时ªº两Ïú«º态¡G¡§«ö¤§¡¨¬O«ü«ö脉时¡A¦ù开¤âÁu¡A¤â¤ß¦V¤W¡A§â¤âµÃ©ñ¦b®à¤Wªº¤@个¤p垫¤W¡AÉO现¥N¤¤医ºN脉¤@样¡C¦Ó¡§举¤§¡¨ªº·N«ä¬O举脉¡A´N¹³´¤着¯f¤Hªº¤âµÃ¡AµM¦Z将¥Lªº¤â¦V¤W举¡]这¬O现¥NÂÃ医师§â脉ªº¤è¦¡¡^¡C¡§举¡¨ªº¥»·N¬O¦V¤W©ï°_©Î¦V¤W¦«°_¬Y¨Ç东¦è¡A´N¦p©^献¥X¬Y¥óª««~¤@样(Karlgren 1957:38,75a)¡C¤¤国¬Ó´Â±ß´Áªº医学´¡图(e.g. Wellcome depiction,´¡图¤G)©M¤Q¤C¥@纪ªº¦èÂÃð¥d¡]´¡图¤@¡^³£证实¤F这¤@点¡C
¦¹¨Ò©Ò¯A¤Îªº¬O´¿从«Î`¥X现¤_¨º¨Ç³Ì¦ªº¨t统记载脉诊医学¤å¦r¤¤ªº¤@个习语¡C¥¦¥X¦Û¤_¡m¥v记¡n¡A²Ä105³¹¡A²Ä¤G³¡¤À¡A¨ä¤¤¥]¬A¤F²E¤_·N医师ªº传记¥H¤Î¡m¤G¤Q¤¯f历¡n¡C记载ªº¨Æ¥óªº时间¬O¤½¤¸«e²Ä¤G¥@纪¤¤´Á¡C¤@¯ë认为¡A这¬q¥v¤å¬O¦b§¹¦¨¼¶写¦Z¤¤Q¦~¤~编辑¥Xª©ªº(Sivin 1995, Loewe 1997, Hsu forthcoming)¡C®ÚÕu¯f历ªº记载¡A²E¤_·N医师±`±`谈¨ì¡G¡§§Ú¦b§â脉时¡A§âªº¬O来¦Û¤_¤ß¡B¨x¡BªÍµ¥内脏ªºÉa¡C¡¨¨º¤\问题¤]随¤§¦Ó来¡G²E¤_·N¬O«ç¤\¦Ò虑¨ì经脉¬OÉO内脏¬Û连ªº©O¡H
¤Q¤C¥@纪ªºÂÃ医ªº¡§ð¥d¡¨¡]´¡图¤T©M´¡图¥|¡^´y绘¤F经脉§@为内脏ªº¤@个§ë®g©ÎªÌªþ属ª«¡A¨C¤@个经脉¹³¬O从¨C个内脏©µ¦ù¥Xªº¤@条½G长ªº茎¡A从¨躯©µ¦ù¨ì¤F¤âµÃ¡C¦b阅读¦´Áªº¤¤医¤å献时¡A这样ªº´¡图¥i¥H¨Ï·Q¶H¤O±o¨ì¥R¤À发挥¡C¤]许¡A²E¤_·N联·Q¨ì¤F¨C¤@个经脉³£来¦Û¤_¤£¦Pªº内脏¡C1
从¥t¤@个´¡图¡A§Ú们¥i¥H¬Ý¨ì«eÁuªº经脉³Q顺着´y绘¦¨¥¦æ线¡]´¡图¤¡^¡C´N¦n¹³¨C¤@个经脉©l¤_¤@个内脏¡A变为¥i¥H¬Ý±o见ªº线条¡A¦P¨ä¥L线条¤@样±Æ¦C¦b«eÁu¨½¡C¤]许¡A¦b¦´Áªº¤¤医学¤¤¡A¤âµÃ¨½ªº经脉¤]³Q设·Q为¦¨¥¦æ±Æ¦Cªº¡C
³Ì¦Z¡A§Ú¦A强调¦b¥R¤À发挥·Q¶H¤Oªº°ò础¤W¡A¥Î来¦Û¤£¦P¤å¤ÆI´º¤£¦P时´Áªº´¡图¸Ñ释医学¤å献¤¤ªº专¦³¦W词¡C虽µM这¨Ç´¡图¦}¤£¯à´£¨ÑṲ́Á¦a证Õu¡A¦ý¬O§Ú们¤£¯à轻视¥¦们¥i¥H¨Ï¬ã¨sªÌ¡§发挥·Q¶H¤O¡¨ªº§@¥Î¡C
Diagrams in the Herbal Medicine works of the Ming
Dynasty
Cao Hui
In accordance with the statistic of the Chinese herbal medicine
encyclopedia, compiled by the Chinese Association of cultural exploration,
there remain more than 800 herbal medical works accomplished before the Qin Dynasty
(221, B.C.) and other 10,000 works with the contents of herbal medicines. And
over 30,000 diagrams, including 7,000 colorful ones, are found via the sort-out
and selection in antique works falling 6,000 specific works & 8,000 officially
sponsored local history records with chapters of herbal medicine, Ethnic
Minority Works, Religious herbal medicine works and works written by the
overseas specialists.
Symbolizing the Chinese culture, the herbal medicines contribute to the
resilience and accruement of Chinese nationality in its long history and over
disasters. The Science is forged on the background of a unique humanitarian
development history, via incessant clinical records with 3000 years of the
exchange of food and medicine between human and nature. Just like words in the
preamble of the CHME ¡§Life and Demise is the issue area where the herbal
medicine study persists. And the latter is accumulated, distilled and
generalized via this circle by lives & wisdom of tens of generations.¡¨
Herbal diagrams are the important legacy for not our technical culture,
but the whole mankind.
The resources where the author would explore the knowledge of the
diagrams are the recently discovered colorful hand-scripts in China and Japan
of the Herbal Medicine, ramification and review (HMRR or
Bencaopinhuijingyao), Herbal Medicine as Food (HMF or Shiwubencao), and the
Addendum of Leigong (Thunder man) Introduction of the manufacture of Herbal
Medicines (ALIM or Buyileigongpaozhibianlan). In the past 8 years, 10 different
versions of these 3 anatomies are found namely:
Herbal Medicine as Food with Diagram, Osaka Takeda science reconnaissance
funds, 3 Volumes, 2003, Xingyu Bookstore.
Herbal Medicine as food, Beijing Library Version, 4 Volumes, Huaxia
Publishing House, 2000.
Herbal Medicine as food, Beijing Library Version, 4 Volumes, Beijing
Library Publishing House.
Herbal Medicine, ramification and review, Ozuka Version, Taniguchi
Store,
Herbal Medicine, ramification and review, Ozuka Version, Huaxia
Publishing House.
Herbal Medicine, ramification and review, Roman Version, Kyuju
Publishing house.
Herbal Medicine, ramification and review, Roman Version, Huaxia
Publishing house.
Herbal Medicine, ramification and review, Roman Version, Tokyo Science
and Technology Publishing House.
the Addendum of Leigong (Thunder man) Introduction of the manufacture
of Herbal Medicine.(not published yet)
Background of
the Diagram with Herbal Medicine Gazette Project
A. Zhenghe¡¦s sail symbolized Chinese advanced sailing techniques &
manufacture of ships in the early 15th century since Chinese
discovered the same lining as the Europeans did at the same period. This unprecedented
act fueled the fruitful relations with South East Asian Countries in the arena
of Politics, Diplomacy, Commerce and Culture. The crewmembers named Mahuan,
Feixin and Gongzhen respectively write the Review of the eastern
B. Yongle Encyclopedia recorded more than 8,000 categories of works and
information, falling into the astrology, geography, ethnicity, constitution,
ideology, institution, anecdote and meteorology, and also containing the
culture, Confucianism works, Buddhism, Taoism, drama, talk show drama, craft,
agriculture, medicine and literature. All the information is unabridged, which
contributed to the academic value of such works in terms of credibility.
Another well-known background of the editing genre in Ming Dynasty is
the diagram left and letter right, or diagram up and letter down, in the print
of novel or scripts of drama. Just as Beiping Qianpuxu by Luxun, a legendry writer
in China, said: ¡§there were constantly appearance of diagrams in the Song
Dynasty¡¦s printing wood blocks, as well as in current medical and Buddhist
works, either to identify the objects or to build up the credibility, and hence
forged the genre to record the history with diagrams. Such genre has been
broadly accepted in the Ming dynasty. Every novel or drama script has diagrams
in it, either like sand painting in terms of crudeness or like painting on the
hair in terms of prudence of the craftsman. There are also such amazing
diagrams of chromatography. The genre has been booming in this arena.¡¨ Beijing
library and public sponsored central library in Taiwan Province both own the
poem depot with addendum of Ming dynasty (Ming jie Zeng He Qian Jia Shi
Zhu), a book for pediatric ethic education with diagrams which is edited in
light of Yongle Encyclopedia and diagram of the court genre, and it is deemed
as court¡¦s antiquity. The diagrams with meticulous skill are complimentary with
the poems.
Both accomplishment of Yongle Encyclopedia and booming of the
genre of diagram, contribute to the editing of the official gazette of Herbal
Medicines sponsored by Emperor Hongzhi, with diagrams.
Decreed and sponsored by emperor Hongzhi, Diagrams with the herbal
medicine gazette project is launched via the compilation of the 3 books. And as
a result:
HMRR is a gazette done by the cadre of the royal council for the Hygiene
and craftsmen, all the diagrams done by the court artists.
HMF has 4 volumes, 8 Ramifications, including water, crops, vegetable
and fruits categories and 386 kinds of medicines, with 1162 diagrams.
ALIM has a lot of Taoist terms and is hard to be understood, but the
diagrams are still added thanks to the cooperation of the cadre of the royal
council and the Royal artists.
(¬qµM译)
Brief Discussion on the Illustrations in Surgery
writings and Traumatology Writings of Traditional Chinese Medicine (Abstract)
Institute of
Chinese Medical History and Allied Literature¡AChina Academy of TCM
Hu Xiaofeng
In this paper, we try to briefly discuss the
illustrations in traditional Chinese medicine surgery-traumatology writings.
1. Title
The first edition of National Union Catalogue for
Traditional Chinese Medicine Books published by Publishing House of Chinese
Ancient Books in 1991 included 12,124 traditional Chinese medicine books before
1949. In it, there were 448 surgery writings and 181 traumatology writings, totally 629, which were about 5%
in whole traditional Chinese
medicine books. Though there were major illustrations in surgery writings and traumatology writings, only eight books were signed the
word of illustrations in their title, which were respectively Illustrations of Surgery
Treasured in Pillow, Illustrations of Meridian and Vessels and
Syndrome in Surgery, Illustrated
Explanation of Surgery, Illustrations of Severe Surgical Illness, Illustrated Explanation
of Seventy-four Furunculosis, Illustrations of Carbuncle, Research on Illustrations of Bone,
Illustrated Explanation of
Chinese Bonesetting. All of them were written after the Qing Dynasty. Most of
the surgery writings and traumatology ones
with illustrations were not found the word of illustrations in their titles.
2. Classification
Based on the content of illustrations in the books of surgery
and traumatology, the illustrations were classified into 15 groups.
2.1 Illustrations of diseased region
The illustrations were used to
demonstrate diseased region of disease of surgery and traumatology. This group
of illustrations was maximum, clear at a glance and the easiest way to be
understood.
2.2 Illustrations of therapeutic region
The illustrations were used to indicate therapeutic region. Some
therapeutic regions were not coincident with diseased regions, which was
difficult to be comprehended by words explanation, so the illustrations were
drawn for help.
2.3 Illustrations of therapeutic methods
Illustrations were used to show therapeutic methods well.
2.4 Illustrations of bone-length measurement
Illustrations were used to indicate length of bone discussed
in Bone-length
Measurement Chapter of Miraculous Pivot.
2.5 Illustrations
of skeleton
Illustrations were used to indicate the quantity, names
and positions of systemic skeleton.
The significance of every skeleton
was also explained in words, that was, if its injury would cause death or not.
2.6 Illustrations of disease appearance
Illustrations were used to describe the appearance of
disease.
2.7 Illustrations of etiological factors
Illustrations were used to express pathogenetic reasons.
2.8 Illustrations of therapeutic tools
Illustrations were used to describe the shape of tools
trully. Some illustrations also expressed the usage of utensils.
2.9 Illustrations of therapeutic drugs
Illustrations of medicinal plants were often seen in the materia medica books.
They also could be seen by accident in the writings of surgery and
traumatology.
2.10 Illustrations of hour and position
Illustrations were used to show hour and position.
2.11 Illustrations of five elements¡¦ evolutions and six
kinds of natural factors and illustrations of Taiji
Illustrations of five elements¡¦ evolutions and six
kinds of natural factors and illustrations of Taiji based on the traditional
Chinese medicine basic theory were
induced into the writings of surgery and traumatology.
2.12 Illustrations of meridian point
Illustrations of meridian point were often seen in the writings of surgery and
traumatology. Most of them
described fourteen meridians and the specific acupoints which were same as the
meridian points in acupuncture and moxibustion subject.
2.13 Illustrations of furnace of refining Dan
Dan was the common used medicine in surgery and
traumatology of traditional Chinese medicine. Its refining methods were
distinctive and its quality was closely allied to furnace of refining Dan.
2.14 Illustrations of interior, nose and viscera
Illustrations were used to indicate the position of
viscera and facial five senses.
2.15 Portraits of authors
In some individual writings, portrait of its author
was drawn.
3. The extreme of the writings
with illustrations
The extant earlist in surgery
writings and traumatology ones of traditional Chinese medicine was Wei Ji
Treasured Book compiled by Dong Xuan Hermit of Song. Besides the illustrations
related to cutaneous diseases, there were two illustrations. One of them was the
positions illustrations of choosing points in median ridge application. Another
was moxibustion acupoints illustrations of superficial infection, which was marked
Quchi, Shouqili, Jianfeng, Zusanli, Fengshi, Tuifenggu.
The extant writing in surgery and
traumatology of traditional Chinese medicine with most illustrations was Essentials
of Surgical Mental Cultivation Methods, also called Surgery in Golden Mirror of
Medicine or Essentials of Surgical Mental Cultivation Methods of Golden Mirror
of Medicine, which was the content related to surgery in Golden Mirror of Medicine,
a large scale medical book composed by the Qing government. It was written in
the 7th year governed by Qian Long in Qing (1742). It was attached
more than 260 pieces of surgical disease illustrations.
4. Summary
We only could find words
description in the surgery and traumatology writings in the early period. No
illustrations could be seen. With the deepened cognition of diseases and
constantly accumulated therapeutic experience, it was difficult to understand
and master these words descriptions, so illustrations appeared as an adjunct.
The extant earlist in surgery and traumatology writings of traditional Chinese
medicine with illustrations was Wei Ji Treasured Book compiled by Dong Xuan
Hermit of Song, in which illustrations of cutaneous diseases and therapeutic
regions were drawn.
The illustrations in the early
period only showed the function of hint and helped to explain the content which
was difficult to be understood and mastered. Later doctors made the
illustrations popular. No matter was the words description difficult or easy to
be understood, the illustrations were added to assist, which led to the
increased quantity of illustrations and their gradual perfection. The extant
writing in surgery and traumatology of traditional Chinese medicine with most
illustrations was Essentials of Surgical Mental Cultivation Methods of Golden Mirror
of Medicine, which was attached more than 260 pieces of surgical disease
illustrations.
There were great variety
illustrations in the extant writings of surgery and traumatology, which were
classified into fifteen groups. Illustrations of diseased region, illustrations
of therapeutic region, illustrations of therapeutic methods, illustrations of
bone-length measurement, illustrations of skeleton, illustrations of disease appearance,
illustrations of etiological factors, illustrations of therapeutic tools all
possessed special feature of surgery and traumatology. Some illustrations were
drawn assistant from other majors, such as illustrations of five elements¡¦
evolutions and six kinds of natural factors, illustrations of Taiji, illustrations
of viscera and illustrations of meridian point, which showed the relevance of
surgery and traumatology with other subjects during their developing process.
Diseases characteristics of surgery and
traumatology and the complexity of the therapeutic methods decided the
application of illustrations in the writings of surgery and traumatology. The illustrations
played the very important roles in diagnosing diseases and transmitting and inheriting
therapeutic methods in surgery and traumatology.
²¤论¤¤医¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¤¤ªº绘图¡]ºKn¡^
J晓®p
¤¤国¤¤医¬ã¨s°|医¥v¤å献¬ã¨s©Ò¡]¥_¨Ê 100700¡^
¥»¤å试对¤¤医¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¤¤ªº绘图进¦æ简n论z¡C
¤@¡B书¦W
¡m¥þ国¤¤医图书联¦X¥Ø录¡n¡]¤¤医¥jÄy¥Xª©ªÀ1991¦~²Ä1ª©¡^¦¬录1949¦~¥H«e¦¨书ªº¤¤医药µÛ§@12124Ïú¡A¨ä¤¤¥~¬ìµÛ§@448Ïú¡A伤¬ìµÛ§@181Ïú¡A¦X计629Ïú¡A约¥e¥þ³¡¤¤医药µÛ§@总数ªº5%¡C虽µM¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¤¤绘图较¦h¡A¦ý¬O¦b书¦W标¦³¡§图¡¨¦rªº仅¦³8ÏúµÛ§@¡A§Y¡mªEÂÃ¥~¬ì图¡n¡B¡m¥~¬ì图§Î脉证¡n¡B¡m¥~¬ì图说¡n¡B¡m¥~¬ì¤j¯g§Î图¡n¡B¡m¤C¤Q¥|ÏúËo疮图说¡n¡B¡m¨ëËo图¡n¡B¡m¥þ¨°©图¦Ò¥¿¡n¡B¡m¤¤国±µ°©图说¡nµ¥¡A§¡为²M¥N¥H¦Z¦¨书¡C¤j¦h数¦³绘图ªº¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¡A书¦W¤¤¦}没¦³标©ú¡§图¡¨¦r¡C
¤G¡B¤À类
®ÚÕu¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¤¤绘图内®e¡A¥i¥H¤À为¥H¤U15类¡G
1¡B
¯f变³¡¦ì图
¥Î绘图«ü©ú¥~¬ì伤¬ì¯e¯f¯f变³¡¦ì¡C¦¹类绘图³Ì¦h¡A¤@¥Ø¤FµM¡A³Ì®e©ö²z¸Ñ¡C
2¡B
ªv疗³¡¦ì图
¥Î绘图标©úªv疗³¡¦ì¡C¦³¨Çªv疗³¡¦ìÉO¯f变³¡¦ì¤£¤@P¡A¤å¦r说©ú¤S较难²z¸Ñ¡A»ÝnɧU绘图说©ú¡C
3¡B
ªv疗¤èªk图
¥Î绘图§Î¶Hªí现ªv疗¤èªk¡C
4¡B
°©«×¤Ø¤o图
¥Î绘图标ª`¡m灵枢经•°©«×½g¡n©Ò论°©¤§长µu¤Ø¤o¡C
5¡B
°©®æ图
¥Î绘图标©ú¥þ¨°©Àf数¶q¡B¦W称¤Î³¡¦ì¡A¦P时¥Î¤å¦r说©ú¦U°©Àfªº«n©Ê¡]¨ü伤¦ZP©R©Î¤£P©R¡^¡C
6¡B
¯f§Î图
¥Î绘图´yz¯e¯fªº§Î状¡C
7¡B
¯f¦]图
¥Î绘图ªí¥Ü发¯fªºì¦]¡C
8¡B
ªv疗¾¹¨ã图
¥Î绘图¦p实´y绘ªv疗¾¹¨ã§Î状¡A¦³¨Ç图还绘¥X¾¹¨ã¥Îªk¡C
9¡B
ªv疗药ª«图
药¥Î´Óª«图¡A¥»¯óµÛ§@¤¤±`见¡A¥~¬ì伤¬ìµÛ§@°¸¦³¤@见¡C
10¡B
时¨°¤è¦ì图
¥Î绘图标©ú时¨°¤è¦ì¡C
11¡B
¤运¤»Éa图¡B¤ÓÌå图
将¤¤医°ò础²z论ªº¤运¤»Éa图¡B¤ÓÌå图¤Þ¤J¨ì¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¤¤¡C
12¡B
经络¥Þ¦ì图
经络¥Þ¦ì图¦b¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¤¤较为±`见¡A¦h为¤Q¥|经脉¤Î¨ä¨ãÊ^¥Þ¦ì¡AÉO针¨b学¬ìªº经络¥Þ¦ì¤@P¡C
13¡B
炼¤¦炉图
¤¦药¬O¤¤医¥~¬ì伤¬ì±`¥Î药ª«¡A炼¨î¤èªk独¯S¡A¤¦药质¶qÉO炼¤¦炉关¨t±K¤Á¡C
14¡B
内´º图¡B©ú°ó图¡B脏µÆ图
¥Î绘图标©ú内脏¤Î±³¡¤©xªº¦ì¸m¡C
15¡B
§@ªÌ¹³
个别µÛ§@绘¦³该书§@ªÌªº画¹³¡C
¤T¡B绘图µÛ§@¤§³Ì
现¦s³Ì¦ªº¦³绘图ªº¤¤医¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¬O§º¥N东轩©~¤h©Ò¼¶¡m卫济宝书¡n¡C°£痈¯j¤发ªº图§Î¥~¡A书¤¤还¦³2图¡A¤@¬O¤¤¯á³Å贴¨ú¥Þ³¡¦ì图¡A¤@¬O¨b痈¯j¥Þ¦ì图¡]标¦³¦±¦À¡B¤â¤C¨½¡BªÓ®p¡B¨¬¤T¨½¡B风¥«¡B»L缝°©¤¤µ¥6个¥Þ¦ì¡^¡C
现¦s绘图数¶q³Ì¦hªº¤¤医¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¬O¡m¥~¬ì¤ßªkn诀¡n¡A¤S¦W¡m医©vª÷鉴¥~¬ì¡n©Î¡m医©vª÷鉴•¥~¬ì¤ßªkn诀¡n¡A¨t²M¬F©²组织编写ªº¤j«¬医书¡m医©vª÷鉴¡n¤§¥~¬ì内®e¡A¦¨书¤_²M°®¶©¤C¦~¡]1742¦~¡^¡Cªþ¦³¥~¬ì¯f¯g§Î图260§E´T¡C
¥|¡B¤p结
¦´Áªº¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¥u¬O¤å¦r叙z¡A没¦³绘图¡C随着对¯e¯f认识ªº²`¤J¥H¤Îªv疗经验ªº¤£断积²Ö¡A¦³¨Ç¤å¦r叙z较难²z¸Ñ¡A学ªÌ¤£©ö´x´¤¡A¤_¬O¥X现绘图¥[¥H辅§U说©ú¡C现¦s³Ì¦ªº¦³绘图ªº¤¤医¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¬O§º¥N东轩©~¤h©Ò¼¶¡m卫济宝书¡n¡A绘¦³痈¯j¤发§Î状图©Mªv疗³¡¦ì图¡C
¦´Áªº绘图仅°_´£¥Ü§@¥Î¡A针对难¥H²z¸Ñ´x´¤ªº内®e辅§U说©ú¡C¦Z¥@医®a将绘图³q«U¤Æ¡A¤£论¤å¦r叙z难©ö³£¼W¥[绘图来辅§U¡A导P绘图数¶q¥Ñ¤Ö¨ì¦h¡A³v渐补¥R§¹µ½¡C现¦s绘图数¶q³Ì¦hªº¤¤医¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¬O¡m医©vª÷鉴•¥~¬ì¤ßªkn诀¡n¡Aªþ¦³¥~¬ì¯f¯g§Î图260§E´T¡C
现¦s¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¤¤ªº绘图Ïú类Ác¦h¡A¤jP¥i¤À为15类¡C¯f变³¡¦ì图¡Bªv疗³¡¦ì图¡Bªv疗¤èªk图¡B°©«×¤Ø¤o图¡B°©®æ图¡B¯f§Î图¡B¯f¦]图¡Bªv疗¾¹¨ã图µ¥绘图¨ã¦³¥~¬ì伤¬ì专业¯S¦â¡C¦³¨Ç绘图则¬O从¨ä¥¦专业É鉴¦Ó来¡A¨Ò¦p¤运¤»Éa图¡B¤ÓÌå图¡B脏µÆ图¡B经络¥Þ¦ì图µ¥¡Aªí©ú¥~¬ì伤¬ì专业学¬ì发®i过µ{¤¤ÉO¨ä¥¦学¬ìªº关联©Ê¡C
¥~¬ì伤¬ì¯e¯f¯S点¥H¤Îªv疗¤èªk¤âªkªºÎ`杂©Ê¡A决©w¤F绘图¦b¥~¬ì伤¬ìµÛ§@¤¤ªº应¥Î¡A绘图对¤_¥~¬ì伤¬ì¯e¯f诊断©Mªv疗¤èªkªº传©Ó¦³«n§@¥Î¡C
Cao Hui
©ú´Â¥»¯ó¤å献¤¤ªº±m绘图¹³
¡]ºKn¡^
国®a¤¤药现¥N¤Æ¤uµ{§Þ术¬ã¨s¤¤¤ß ±ä晖
Õu¤¤国¤å¤Æ¬ã¨s会编Ä¡¥Xª©ªº¡m¤¤国¥»¯ó¥þ书¡n统计¡A¥ý¯³¥H来现¦sªº¥»¯ó专µÛ¦³800§E³¡
¬Û关¥»¯ó¤å献1ÉE§EÏú¡C对¤¤国历¥N¥»¯ó¨åÄy¡]¥]¬A6000§EÏú医Äy类¥»¯ó¤å献©M8000§EÏú¤¤国¥j¥N¦a¤è§Ó¤¤记载ªº¥»¯ó¬Û关¤å献¡B¤Ö数¥Á±Ú¥»¯ó¤å献¡B©v±Ð领°ì¨½ªº¥»¯ó¤å献¥H¤Î¥j¥N®ü¥~学ªÌ¼¶写ªº¥»¯ó¬Û关¤å献¡^¥þ±¾ã²z¡A¦¬录ªº´²见¤_历¥N¥»¯ó¨åÄy¤¤图¹³¦³3ÉE§E´T¡A¨ä¤¤±m图§Y达7000§E´T¡C
¥»¯ó图¹³¬O§Ú国¬ì§Þ¤å¤Æªº«n遗产¡A¬O¤H类历¥v¤å¤Æªº宝库¡A¥]¬A¤j¶q¤H类°·±d¥Í¬¡²z©À¡B环¹Ò¬ì学²z©À¡B¥Á«U¤å¤Æ¡B¥Á±Ú¤å¤Æ¡B区°ì¤å¤Æ¡B边æ¤å¤Æ¡B©v±Ð¤å¤Æµ¥¤¥´I¦h±mªº¤å¤Æ艺术¥v®Æ¡C
§@为¤¤国¤å¤Æªº«n²Å号¡A·Ó©Ø着历¥v±y¤[¦Ó¤S灾难²`«ªº¤¤华¥Á±Ú¡A从¦Ó¨Ï¤¤华¤å©ú虽历ÉE§T¦Ó¨ÌµM©µ绵韧©Ê¡A传©Ó¤£辍¡C¥¦¤]¬O¤¤国独¦³ªº国®a资·½¡A¨ä¤¤¬J¥]§t¤¥´Iªº¤H¤å资·½¡A¤]¬O蕴Â䥴I¡B«E«Ý²`¤J开发ªº¦ÛµM资·½¡C¥»¯ó图¹³¤Ï¬M¤F¤H对¦Û¨ªº认识¡B对¦ÛµMªº认识¡B对¤HÉO¦ÛµMªº关¨tªº认识¡B¤¤国¤Hªº¥Í¬¡态«×¡B¥Í¬¡¤è¦¡¡C¥¦©Ò蕴§tªº内®e¤Q¤À¤¥´I¡A¤£仅§t¦³¥Í药学¡B药²z学¡B药剂学¡B´Óª«学¡B动ª«学¡B³Õª«学¡B临§É药学¡B预¨¾医学µ¥内®e¡A还§t¦³农业¡B农艺¡B¤u艺¡B¨î³y¡B农¥Î´Óª«¡B矿ª«§M炼¡B§Ü灾±Ï¯î§Þ术¡B¥Í产¦Û±Ï¤è±ªºª¾识©M²z论¡A¬O¥Ñ¦h学¬ì组¦¨ªº独¯Sªº学术Ê^¨t¡C
¤@个¦³别¤_传统¥v学ªº¤H类发®i¥v观¡A¬O¤¤国3000¦~¤£间断¦a记录¤F¤HÊ^©M¦ÛµM¬É¤§间ªº¥æ换¡]¥]¬A药¹两³¡¤À¡^¡A¦}¤@ª½©µ¥Î¦Ü¤µ¡A这¬O¤@Ïú¤£间断ªº临§É记载¡C¥¿¦p¡m¤¤国¥»¯ó¥þ书¡n§Ç¤¤©Ò¨¥¡G¡§¦º¦º¥Í¥Í¡A¥¿¬O¥»¯ó学问©Ò¬ã¨sªº©Ò关ª`ªº¡A¦Ó¥»¯ó学问¤S¬O¦b¤L¤d¦~ªº¦º¦º¥Í¥Í¤¤发®i©M积²Ö°_来ªº¡A¬O¤L¤Q¥N¤Hªº¥Í©R©M´¼¼zªº汇¶°¡B´£炼©M¤É华¡C¡K¡K¥¦´N¹³¤@条¤jªº¦¿ªe¡A¤U´å无数¤H¨ü¨ì¥¦ªº®¦´f¡A¦ý却没¦³¤L个¤H¨ì过¥¦ªº¤W´å¡A¬Æ¦Ü¤£ª¾¹D¥¦ªº¤W´åªº¦s¦b¡¨¡C
笔ªÌ®ÚÕu¤¤¤é两国陆续·s发现¤F©ú´Â¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¡B¡m¹ª«¥»¯ó¡n¡B¡m补遗¹p¤½¬¶¨î«K览¡nµ¥±m绘§Û¥»[¤¤¤é两国¦bªñ8¦~内¥Xª©¤F这3³¡±m绘¥»¯ó¤å献计10个ª©¦¸¡A¥]¬A¡G1¡B¤j¨ÁªZ¥ÐTakeda¬ì学®¶兴财团2003¦~¡m绣¹³¹ª«¥»¯ó¡n¡]§ö«B书«ÎÂéú¤T¨÷¥»¡^±m¦â¼v¦L¥»¡F2¡B华®L¥Xª©ªÀ2000¦~¡m¹ª«¥»¯ó¡n¡]¥_图©ÒÂéú¥|¨÷¥»¡^±m¦â¼v¦L单¦æ¥»©M¡m¥þ书¡n¥»¡F3¡B¥_¨Ê图书馆¥Xª©ªÀ2001¦~¡m¹ª«¥»¯ó¡n¡]¥_图©ÒÂéú¥|¨÷¥»¡^±m¦â¼v¦L¥»¡F4¡B东¨Ê¨¦¤fTaniguchi书©±2002¦~¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¡]¤j¶ï¥»¡^±m¦â¼v¦L¥»¡F5¡B华®L¥Xª©ªÀ2003¦~¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¡]¤j¶ïOzuka¥»¡^¡m¥þ书¡n¶Â¥Õ¼v¦L¥»¡A6¡B¤E¦{Kyuju¥Xª©ªÀ2002¦~¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¡]罗马¥»¡^±m¦â¼v¦L单¦æ¥»¡F7¡B华®L¥Xª©ªÀ2003¦~¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¡]罗马¥»¡^±m¦â¼v¦L¡m¥þ书¡n¥»¡F8¡B东¨Ê¬ì学书°|1997¦~¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¡]罗马¥»¡^¶Â¥Õ¼v¦L¥»¡F9¡B¤W®ü辞书¥Xª©ªÀ2005¦~¡m补遗¹p¤½¬¶¨î«K览¡n¡]¤¤¬ã°|ÂäQ¥|¨÷¥»¡^±m¦â¼v¦L¥»¡]¦L¨ê¤¤¡^]¥H¤Î¡mª÷¥Û©ø¦ä¯ó¤ì状¡n¥x湾ÂÃÉE历12¨÷¥»©M¡m¥»¯ó图谱¡n¤¤¬ã°|ÂÃ3¨÷¥»©M¥_图ÂÃ2¨÷¥»¡A±´讨¥H¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n为®Ö¤ßªº¥»¯ó¤å献¤¤±m绘图¹³¡C
©ú´Â¥»¯ó图¹³¤uµ{I´º
¤@¡B郑©M¤U¦è¬v证©ú¤F¦b¤Q¤¥@纪ªì¡A¤¤国¨ã¦³¥@¬É领¥ýªº¯è®ü¬ì§Þ©M²î¥u¨î³y§Þ术¡A¤ñ欧¬w¦a²z¤j发现¦¤@个¥@纪¡A°ò¥»ÉO¥@¬É·s¯è¸ôªº开¹@处¤_¦P¤@时间¬q¡C¥Ñ这¤@壮举¡A¤¤国进¤J¯è®ü¥v¤W«e©Ò¥¼¦³ªº辉·×时´Á¡AÉO当时东«n亚国®a«Ø¥ß¤F±K¤Áªº¬Fªv¡B¥~¥æ¡B贸©ö关¨t¡A双¤èªº¤å¤Æ¥æ¬y历¤[¤£°I¡C¸ò随郑©M¤U¦è¬vªº马欢¡B费«H¡B巩¬Ã3¤H归国¦Z¡A¦UµÛ¡mÃs²PÐ`览¡n¡B¡m¬PâAÐ`览¡n¡B¡m¦è¬v¿»国§Ó¡n¡A记z¤U¦è¬vªº过µ{©M¦è¬v¦U国ªu³~©Ò见©Ò闻¡A¦}从®ü¤W带¦^¤F许¦h国¥~ªº药ª«©M¹ª«¥H¤Î¬Ã¸VÉÝ兽¡A¦Z§¡¦¬录¤_¥°ªvªº©x×¥»¯ó¤¤¡A¦p¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¡§íõÐw¯ó¡¨¡]¥É¦Ì¡^¡B狮¤l¡B¦ã纳»µ¥¤j§å®ü¥~»®Æ药ª«¡B¥H¤Î¡m¹ª«¥»¯ó¡n¡§¸¨ªá¥Í¡¨¡C
¤G¡B¡m¥Ã乐¤j¨å¡n¬O¤@³¡©xתº¤j«¬综¦X©Ê类书¡A«O¦s¤F¤¤国¤W¦Û¥ý¯³¡A§º¤¸¥H¦Zªº§H¤å¯µ¨å¡A¤U¨´©úªìªº¦UÏú¨åÄy资®Æ达8000§EÏú¡C举¤Z¤Ñ¤å¡B¦a²z¡B¤H伦¡B国统¡B¹D¼w¡B¬Fªv¨î«×¡B¦Wª«¡B©_闻ÉÝ见¥H¤Î¤é¡B¤ë¡B¬P¡B«B¡B风¡B¤ª¡BÁ÷¡BÅS©M¤s®ü¡B¦¿ªeµ¥§¡随¦r¦¬载¡C¦¬录ªº内®e¥]¬A¡G经¡B¥v¡B¤l¡B¶°¡B释ÉÜ¡B¹D经¡B戏剧¡B评话¡B¤u§Þ¡B农艺¡B医¤R¡B¤å学µ¥¡A无©Ò¤£¥]¡C©Ò辑录书Äy¡A¤@¦r¤£©ö¡A±x·ÓìµÛ¾ã³¡¡B¾ã½g¡B©Î¾ã¬q¤À别编¤J¡A这´N§ó¥[´£°ª¤F«O¦s资®Æªº¤å献ɲȡC
¤@个众©Ò©Pª¾ªºI´º¬O©ú´Â¦b¤p说传©_¡B诗词戏¦±ªº¡§¥ª图¥k¥v¡¨©Î¡§¤W图¤U¤å¡¨´¡画兴°_¡C¥¿¦p鲁¨³¥ý¥Í1933¦~¦b¡m¥_¥笺谱§Ç¡n¤¤©Ò¨¥:¡§§º¤H¨è¥»¡A则¥Ñ¤µ©Ò见医书¦ò¨å¡A时¦³图§Î¡F©Î¥H¿ëª«¡A©Î¥H°_«H¡A图¥v¤§Ê^¨ã¨o¡C°¦Ü©ú¥N¡A为¥Î·U§»¡C¤p说传©_¨C§@¥X¬Û¡A©Î©å¦p画¨F¡A©Î细¤_À¼发¡C¥ç¦³画谱²Ö¦¸®M¦L¡A夺¤H¥Ø·ú¡A¬O为¤ì¨è¤§²±¨Æ¡C¡¨¥_图©M¥x湾¡§国¥ß¤¤¥¡图书馆¡¨¦¬Â꺡m©ú¸Ñ¼W©M¤d®a诗ª`¡n±m绘§Û¥»¡A§Î¨î类¦ü¡m¥Ã乐¤j¨å¡n¡A±m绘´¡图¤]§¹¥þ¦P¡m¥»¯ó«~汇ºën¡nªº©ú宫§Ê画师¤âªk¡A¨t©ú¥N宫¤¤¤§ª«无ºÃ¡]¥_¨Ê图书馆¥Xª©ªÀ1998¦~¼v¦L¡A¥x湾¡§国¥ß¤¤¥¡图书馆¡¨ÂÃ¥»书¼v¡^¡A¨äÌÛ图¦K¤ß独运¡A¤@ªÃ诗·N¡A诗É图¸Ñ¡A图É诗¦¨¡A图¤å¦}Z¡A¬Û±o¯q¹ü¡C
¡m¥Ã乐¤j¨å¡n组织§¹¦¨ÉO©ú´Â´¡画风©|ªº兴°_¡A为¥°ªv©x×¥»¯ó´£¨Ñ¤FÉ鉴经验¡C¦p¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¡B¡m¹ª«¥»¯ó¡nÉO¡m补遗¹p¤½¬¶¨î«K览¡n¦b§Î¨î¤W§¹¥þ¦P¡m¥Ã乐¤j¨å¡nªº规®æ¡A¦¶¬â绛红ªº双线ª©®Ø¡A¦â调浓艳ªº矿ª«颜®Æ¡A药¦Wª÷º£写´N¡A绘图¤u笔«±m¡A¤@©Ó两§º°|Ê^¤§风®æ¡F¥Î纸¤]¦P¡m¥Ã乐¤j¨å¡nªº¦Ë¨î纸张¡A从¦Ó¦¨为©ú¥N宫§Ê绘¥»ª©¦¡¡C
¤T¡B¡m±Ï¯î¥»¯ó¡n§@为¤@Ïú记载¹¥Î³¥¥Í´Óª«ªº专书¡A从传统¥»¯ó学¤¤¤À¤Æ¥X来¡A¬O¤¤国¥»¯ó学从药ª«学¦V经济´Óª«学发®iªº¤@个标§Ó¡C
§µ©v¬Ó«Ò¦b¥°ªv¦~诏¤Ó医°|编¼¶©x×¥»¯ó规¦E时¡A°ò¥»¤W¤À¤T个领°ì开®i¡A§Y¥H综¦X©Ê药¨å¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n为¥D线¡A辅¥H¹ª«±Ï¯î为¥Dªº¡m¹ª«¥»¯ó¡n©M¥H¨î药为¥Dªº¡m补遗¹p¤½¬¶¨î«K览¡n§@为©j©f编¡A¥´³y¤F¤@个¥]¬A药ª«¥»¯ó¡B¹ª«¥»¯ó¡B¬¶¨î¥»¯ó3¤j领°ì¯E¤jªº©ú´Â¡§¥»¯ó图¹³¤uµ{¡¨¡C
©ú´Â¥»¯ó图¹³¤uµ{内®e
¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¬O§µ©v¬Ó«Ò¦b¥°ªv¤Q¤»¦~¡]1503¦~¡^¤K¤ëªì¤K¤é¤U诏¤Ó医°|编Ä¡×订¤@³¡·sªº¥»¯ó¡C该书¥Ñ¥q设监¤Ó监§@总·þ¡A编写¯Z¤l¥]¬A¤Ó医°|°|¨Ï1¤H¡A°|§P5¤H¡A±s医3¤H¡A医¤h©Î«a带医¤h20¤H¡A´f¥Á药§½°Æ¨Ï1¤H¡A³q¬F¨Ï¥q´x°|¡B¦P´x°|2¤H¡A¥k参议1¤H¡A¤¤书¬ì¾§¤h©Î«a带¾§¤h7¤H¤À别¥ô´£调¡B总µô¡B°Æ总µô¡BġסB誊录¡B¶ÊÄ¡¡B验药§Î质¡B绘图µ¥职¦ì¦@49¤H¡A³Ì¦Z¥Ñ14¦ìÁÃ录¤u¦K©M8¦ì宫§Ê画师§¹¦¨¡A¬O历¥v¤W©x×¥»¯ó参¥[¤H数³Ì¦hªº¤@¦¸¡C编Ä¡¤u§@©ó¥°ªv¤Q¤K¦~¡]1505¦~¡^¤T¤ëªì¤T¤é§¹¦¨¡A§µ©v«Ò赐书¦W¦}亲¦Û¼¶写§Ç¨¥¡C¥þ书¤À42¨÷¥¿¤å©M1¨÷¥Ø录¡A¥é·Ó¡m¥Ã乐¤j¨å¡n®æ¦¡装帧¦¨36册¡A¦¬药ª«1815Ïú¡A°t绘¦³ºë¬üªº±m¦â写¥Í图达1370´T¤§¦h¡Aºâ±o¤W¬O¤¤国¥»¯ó¥v现¦sªº³Ì¤jªº¤@³¡±m¦â药ª«图谱¡C
¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n±m绘图¹³¬O¥°ªv宫§Ê画°|¤ý¥@©÷µ¥8¦W画师©Ò绘¡A§@为艺术¬Ã«~¦b©ú²M画®a¤¤传§Û转绘¡C®ÚÕu¨ä传§Û绘图ªº归类¡A¤jP¦³3类¡G传§Û¼±绘类¡A¥]¬A罗马¥»¡B东¨Ê¥»¡]¤j¶ï¥»¡^µ¥¡F§ï编转绘类¡G¥]¬A¥x湾¥»¡]ÉE历¦~间¡mª÷¥Û©ø¦ä¯ó¤ì状¡n¡^©M¥_¨Ê¥»¡]±R祯¦~间¡m¥»¯ó图谱¡n¡^¡F©Ó袭¼W补类¡G¥]¬A¥¿¼w宫§Ê画°|±m绘¡m¹ª«¥»¯ó¡n©MÉE历宫§Ê画°|±m绘¡m补遗¹p¤½¬¶¨î«K览¡n¡C
¡m¹ª«¥»¯ó¡n¥þ书4¨÷¡A¥¿¤å¤À为¤ô¡B¨¦¡Bµæ¡BªGµ¥8³¡¡A¦@¦¬药ª«386Ïú¡A°t绘¦³ºë¬üªº±m¦â写¥Í图492´T¡]¥_图Âéú¥»¡^¡A¤j约43%¡]213图¡^来¦Û¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¡A¨ä¤¤44图§¹¥þ¬Û¦P¡F¡m补遗¹p¤½¬¶¨î«K览¡n¥þ书14¨÷¡A¥¿¤å¤À为ª÷¥Û¡B¯ó¡B¤ì¡B¤Hµ¥10³¡¡A¦@¦¬药ª«957Ïú¡A°t绘¦³ºë¬üªº±m¦â写¥Í图1162´T¡]¤¤¬ã°|ÂÃÉE历¥»¦s13¨÷¡A¯ÊªG³¡¨÷¡A913Ïú¡A1122图¡^¡A¤j约76%¡]880图¡^来¦Û¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¡A¨ä¤¤26图§¹¥þ¬Û¦P¡C
¡m¹ª«¥»¯ó¡n¤¤园艺«~Ïú图¹³©M¤é±`¹ª«图¹³¡A«eªÌ¨÷2ªG类¡§§õ¡¨条¦³绿§õ¡B黄§õ¡Bµµ§õµ¥21图¡A这21个园艺«~Ïú¦W称¦b¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¨÷34¡§§õ¡¨条¡§¦W¡¨项¤U¬Û¦PªÌ¦³8Ïú¡C¦P¨÷¡§±ù¡¨条¦³¨Å±ù¡B鹅±ùµ¥11图¡A¦b¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¨÷34¡§±ù¡¨条¡§¦W¡¨项¤U¬Û¦PªÌ¦³10Ïú¡C¦ZªÌ¨÷4¨ý类¡§°s¡¨条¦³16图¡A¦b¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¨÷36¡§°s¡¨条¡§¦W¡¨项¤U¬Û¦PªÌ¦³9Ïú¡C
¡m¹p¤½¬¶ª¥论¡n§@为²Ä¤@³¡¬¶¨î专µÛ¡A¦]该书¥X现¤§¦Z¨Ï¬¶¨î¦b¥»¯ó¤¤单独发®i¦¨专¬ì¡C¨ä¤¤许¦h药ª«©M¬¶¨î¬O¹D®a炼¤¦©Ò»Ý¡A¦]¦Ó药¦W隐±â¡B¤u艺烦琐¡C¤_¬O©ú¥°ªv¤Ó医°|编פH员ÉO画°|画师¦X§@¡A¥H¡§¹p¤½¡¨为¦Wªº¬¶¨î¥»¯ó¡m¹p¤½¬¶¨î«K览¡n为蓝¥»¡A¼W补¤C¨¥药©Êºq诀©M绘图¡A¤Z¦³¡§¹p¤½¤ª¡¨¤å¦r内®eªº药ª«则°t¥H¬¶¨î¥[¤u图绘¡C¥¿¦p¦P´Á¥H¡§¹ª«¡¨为¦Wªº¡m¹ª«¥»¯ó¡n为蓝¥»¡A¼W补±m绘图¡C
Representation of the Chinese
and their Pathological Conditions in Patrick Manson¡¦s Research of Elephantiasis
in
Shang-Jen Li
Institute of History and
Philology, Academia Sinica
In this
presentation I will analyze visual representations used by Patrick Manson
(1844-1922), in his investigation of filariasis in
Patrick Manson
the so-called ¡§father of tropical medicine,¡¨ played an important role in the
making of tropical medicine as a specialty. He was medical advisor to Joseph
Chamberlain, Secretary of State for the Colonies. Chamberlain was keen to exploit
more effectively the resources of
In 1866 Manson
was awarded an MD degree at
In a now famous
series of experiments, Manson employed his Chinese assistant, who was infected
by filariasis. He was required to
sleep in closed house which was full of mosquitos. Next morning he caught the
mosquitos which had sucked the blood of the assistant. Manson used his microscope to observe
the metamorphosis of the filarial embryos in the mosquitos, and gave a detailed
morphological description of their metamorphosis. Most of the mosquitos that
Manson kept died about the fourth or fifth day. He believed that the mosquito died after
it had laid its eggs in the water and that the filaria escaped into the water. Humans who drank the water containing
the filarial worm, he reasoned, would be infected. Nevertheless, this discovery initiated a
new research programme leading to the elucidation of the etiology of malaria,
yellow fever, sleeping sickness and several other parasitic diseases. It was arguably Manson¡¦s most important
scientific work, for it had a profound impact on tropical medicine.
By analyzing the
visual and textual materials, I argue in this paper that with Manson¡¦s research
increasingly focused on the filarial worms, the Chinese patients gradually
disappeared (à la Jewson) from his
research vision. The Chinese
patients were abstracted into pathological lesions and the ¡¥host¡¦ of the
parasites. On the other hand,
several Chinese assistants participated in Manson¡¦s investigation. They were responsible for taking blood
samples from Chinese patients, preparing slides, conducting microscopic
examination and recording their findings.
These were tasks that demanded substantial training and skill. The Chinese assistants were crucial to
Manson¡¦s discovery of ¡¥filarial periodicity¡¦, the phenomenon that the filarial
worms only appeared in the peripheral blood circulation after dusk. The Chinese assistants and their
contributions, however, were downplayed in narratives and pictorial representations
related to Manson¡¦s discovery. They
become what the historian of science Steven Shapin called ¡¥invisible
technicians¡¦. In this paper, I
point out that Manson¡¦s representations of Chinese were consistent with his
view that Chinese, as a race, were passive and incapable of innovation. He claimed that most Chinese were
suffering from anaemia caused either by malnutrition or malaria and that the
conservative, national character of the Chinese was a result of such
pathological conditions.
Shang-Jen Li
¸U¤Ú¼wªºµ·Âίf¬ã¨s¹ï¤¤°ê¤H»P¨ä¯e¯fªº¹Ï¹³§e²{
§õ©|¤¯
¤¤¥¡¬ã¨s°|¾ú¥v»y¨¥¬ã¨s©Ò
³o½g½×¤å±N¤ÀªR¦³Ãö¸U¤Ú¼w¡]Patrick Manson¡A1844-1922¡^ªºµ·Âίf¬ã¨sªº¦UºØ§e²{¡A¥]¬A¤¤°ê¯f¤Hªº¹Ï¹³¡Bµ·ÂΪº¹Ï¹³¡Bµ·Âίf¯fºA³¡¦ìªº¹Ï¹³¤D¦Ü«á¥@¥H¸U¤Ú¼w¦¹¤@¬ã¨sµo²{¬°ÃDªº¬ö©À¹Ï¹³¡C
¦b¤Q¤E¥@¬ö¨ÓµØªº½Ñ¦h¼Ú¬üÂå®v·í¤¤¡A¸U¤Ú¼w©Î³\¬O¦è¤èÂå¾Ç¥v¤W¦a¦ì³Ì¨ü±À±Rªº¤@¦ì¡C¥L¦b1866¦~¨Ó¨ì¥xÆW¥´ª¯¡]°ª¶¯¡^¾á¥ô®üÃöÂå©x¡A¨Ã¥B¦bªø¦Ñ·|ÂåÀø¶Ç±Ð¤h°¨¶®¦U³Ð¿ìªºÂå°|ªA°È¡C¤»¦~«á¡]1871¡^¥LÂà¥ô·Hªù®üÃö¡A¥ô¾¼ô±x®]¤¤¤s¥Í¥¨ÆÂݪº¤H«hª¾¹D¡A·í¦~®]¤¤¤s¦b»´ä´NŪªºÂå¾Ç°|´N¬O¸U¤Ú¼w©ó1887¦~³Ð³]ªº¡A¸U¤Ú¼w¾á¥ôº©¡°|ªø¡A¥L©µÅó¨Óªº±d¼w¾¤¡]James Cantlie¡^«h¬O¥L¦bĬ®æÄõ¨È§B¤B¤j¾ÇÂå¾Ç°|¾Ç§Ì¡C®]¤¤¤s¦bÛ´°»XÃø®É¡A¸U¤Ú¼w¤]°Ñ»P¤FÀç±Ïªº¤u§@¡C
«á¤H±`ºÙ¥L¬°¡u¼ö±aÂå¾Ç¤§¤÷¡v¡]father of tropical medicine¡^¡C¥L·|±o¨ì¦¹¤@´LºÙ¬O¦³´XÓì¦]¡G¥L¬OÛ´°¼ö±aÂå¾Ç®Õ¡]London School of Tropical Medicine¡^ªº³Ð¿ì¤H¡A¦¹¤@¾Ç®Õªº¦¨¥ß¬O¼ö±aÂå¾Ç¦¨¬°¤@ªùÂå¾Ç±M¬ìªº«n¨½µ{¸O¡C¦¹¥~¡A¸U¤Ú¼w´¿¾á¥ô¤j^«Ò°ê´Þ¥Á³¡¡]Colonial Office¡^ªºÂå¾ÇÅU°Ý¡A¹ï©ó^°ê¦b¼ö±a´Þ¥Á¦aªºÂåÀø½Ã¥Í¬Fµ¦¥H¤ÎÂå¾Ç¬ã¨sµo´§«Ü¤jªº¼vÅT¤O¡C¥L1898¦~¥Xª©ªº¼ö±aÂå¾Ç±M®Ñ¡m¼ö±a¯e¯f¤â¥U¡n¡]Manual
of Tropical Diseases¡^¡A¦¨¬°¦¹¤@·s¿³Âå¾Ç»â°ìªº«nµÛ§@¡A´X¥G¬O«e©¹¼ö±a¦a°Ï¤u§@ªº¦è¤èÂå®v©Ò¤H¤â¥²³Æªº°Ñ¦Ò®Ñ¡C«ü¾É¦L«×ªº^°êxÂåù´µ¡]Ronald Ross¡^±q¨ÆºÄ¯e¬ã¨s¡AÃÒ©ú°A¤l¬OºÄìÂΪº´C¤¶°Êª«¡A¦Óù´µ¤]¦]¬°¦¹¤@«¤jµo²{¦ÓºaÀò¿Õ¨©º¸Âå¾Ç¼ú¡C
¸U¤Ú¼w¥»¤H³Ìì³Ð¡B³Ì«nªºÂå¾Ç¬ã¨s¤u§@«h¬O¦b¤¤°ê¶i¦æªº¡C¥L¦b¥´ª¯¤u§@¤»¦~¡]1866-1871¡^¤§«á¡AÂ੹·Hªù®üÃö¥ô¾¡A¨Ã¥B¦b·í¦a¥~°ê°Ó¤H»P¶Ç±Ð¤h³]¥ßªºÂå°|¤¤¾á¥ô¥DªvÂå®v¡C¥L¦b·Hªùµo²{¶H¥Ö¯f¡]elephantiasis¡^³oºØ¼Ú¬w¨u¨£ªº¯e¯f¦b·í¦a¬Û·í²±¦æ¡A¿©±w¦¹¤@¡C´N¹³³\¦h¦b®ü¥~ªº¼Ú¬wÂå®v¤@¯ë¡A¸U¤Ú¼w»{¬°¶H¥Ö¯f¬O¼ö±a¿`®ð©Ò¤Þ°_ªº¯e¯f¡C¦]¦¹¥L¨S¦³²`¨s¦¹¯fªºì¦]¡A¦Ó§â¤ß¤O©ñ¦b¹ï¯f¤H¶i¦æ¥~¬ìªvÀø¡C¸U¤Ú¼w¦b1875¦~ªð^¥ð°²¤@¦~¡A¦b¤j^¹Ï®ÑÀ]¬ãŪ¶H¥Ö¯f¬ÛÃö¤åÄm¡A¤×¨ä¬O^°ê¦b¦L«×ªºÂå®vªºÂå¾Ç³ø§i¡C³o¨Ç¬ã¨s§ïÅܤF¸U¤Ú¼wªº·Qªk¡A¨Ï¥L¬Û«H¶H¥Ö¯f¬O±H¥ÍÂΤް_ªº¯e¯f¡C
¸U¤Ú¼wÃhºÃµ·Âίf¬O³z¹L°A¤l¨Ó¶Ç¬Vªº¡A±q^°êªð¦^·Hªù¤§«á«K®i¶}¬ã¨s¡C¸U¤Ú¼w³z¹L©â¦åÆ[¹îµo²{¦b·Hªù¦³¤£¤Ö¤H·P¬Vµ·ÂΡA¨ä¤¤¤]¦³¤H¦å²G¤¤¦³µ·ÂΫo¥¼µo¥Í¶H¥Ö¯f¡Cª½¨ì¸U¤Ú¼w³]p¤F¤@ӫܦ³¦Wªº¹êÅç¡A§ä¨Ó¤@Óµ·Âίf±wªÌºÎ¦b¤@¶¡©Ð¸Ì¡A©Ð¶¡±ß¤Wªùµ¡¤j¶}§l¤Þ°A¤l¶i¨Ó¡A¹j¤F¤@¬q®É¶¡«á¦A§âªùµ¡Ãö°_¨Ó¡A²Ä¤G¤Ñ¦¤W¥ÎµÒ¯óÂt°A¤l¡A°A¤l³QÂt±oÀY©ü¸£µÈ«á¡A¸U¤Ú¼w´N«Ü¦³@¤ß¥B²Ó¤ß¦a®»°A¤l¡A±N®»¨ì°A¤l«á´N©ñ¶iÃÄÅø¤¤¡C¸U¤Ú¼w§Q¥Î³o¨Ç§l¹Lµ·ÂαwªÌ¦å²Gªº°A¤l°µ¹êÅç¡A¥L¦bÅã·LÃè¤U¸Ñå°A¤l¡AÆ[¹îµ²ºc²³æªºµ·ÂΦb°A¤lÅ餺·|¤£·|¦¨ªø¡C¦pªGµ·ÂΨS¦³³Q°A¤l®ø¤Æ±¼¡A¦Ó¥B·|¦¨ªø¡A¨º»ò°A¤l´N¬O¤¤¶¡±J¥D¡Cµ²ªG¸U¤Ú¼w¯uªºÆ[¹î¨ìµ·ÂΨS¦³³Q°A¤lªºG®ø¤Æ¥B¦³¦¨ªø¡A¤Ï¦Ó¦b°A¤lÅ餺¤£Â_¦¨ªø¡C¦¹¤@µo²{Åã¥Üµ·ÂηP¬V¬O¦¹¤@¯e¯fªº¯f¦]¡A¦Ó°A¤l«h¬Oµ·ÂΪº¤¤¶¡±J¥D¡A¦b¦¹¤@¯e¯fªº¶Ç¼½¹Lµ{¤¤§êºt«n¨¤¦â¡C¥u¬O¸U¤Ú¼w¬ã¨s¤@©P«á´NÆ[¹î¤£¤U¥h¡A¦]¬°°A¤l³£¾j¦º¤F¡C³o¬O¦]¬°¸U¤Ú¼w¨ü¨ì¨º®É¬y¦æªºÆ[©À©Ò»~¾É¡A¥H¬°°A¤l¤@¥Í¥u§l¤@¦¸¦å¡A§l§¹¦å²£§Z«á´N¦º¦b¤ô¸Ì¡C¥L¤£¾å±o°A¤l·|§l«Ü¦h¦¸¦å¡C¸U¤Ú¼w±À·Q·P¬V¤Fµ·ÂΪº°A¤l¦b¤ô¤W²£§Z¤§«á´N¦º¦b¤ô¤¤¡Aµ·ÂδN¶i¤J¤ô¸Ì±¡A¦Ó¤H³Ü¤F§t¦³µ·ÂΪº¤ô´N·|·P¬V¦¹¤@¯e¯f¡C©Ò¥HÄY®æ»¡¨Ó¸U¤Ú¼w¥u¦³¸Ñ¶}µ·ÂΥͬ¡¥v¤@¥bªºÁ¼¡A¥L¤£¾å±o°A¤l·|¤G«×¥m«r¤H¡A³z¹L³è²G§âµ·ÂΦ¨ÂζǬV¨ì¤HÅ餺¡C
¦ý³oÓ¬ã¨sªº«o¤w¸g«ü¥X©øÂΦb±H¥ÍÂίe¯fªº¶Ç¼½¹Lµ{¤¤§êºt·¥«n¨¤¦â¡C¥»¨Ó¥H¬°¶H¥Ö¯f¬O¼ö±a¿`®ð¤Þ°_ªº¯e¯f¡A²{¦bµo²{¥¦¨ä¹ê¬O©øÂζǼ½ªº±H¥ÍÂίe¯f¡A¤]Åý¬ã¨s¼ö±a¯e¯fªºÂå¥Í§âª`·N¤O©M«ä¦Ò¤è¦VÂà¨ì©øÂΨ¤W¡A¹ï±H¥ÍÂξǩM¼ö±aÂå¾Ç¦³«Ü«¤jªº¼vÅT¡C«á¨Ó¦è¤èÂå¾Ç¬É³°Äòµo²{¶À¼ö¯f¡BºÄ¯e©M©üºÎ¯fµ¥¯e¯f³£¬O³z¹L©øÂΨӶǼ½¤è¦¡¡AÂk®Ú¨s©³´N¬O¸U¤Ú¼wªºµ·Âάã¨s¶}±Ò¤F³o¼Ëªº¬ã¨s¤è¦V¡C¦]¦¹³oÓµ·Âάã¨s¥i»¡¬O¸U¤Ú¼w¦b¬ì¾Ç¤W³Ì«nªº¤u§@¡C
³o½g½×¤å±N³z¹L¤ÀªRµøÄ±§÷®Æ¨Ó«ü¥XÀHµÛ¸U¤Ú¼wªºµ·Âάã¨sªº¶}®i¡A¥LªºµJÂI³vº¥¥Ñ¯f¤H¨¤WÂಾ¨ìµ·ÂΡA¦Ó¤¤°ê¯f¤H¤@¤è±³Q©â¶H¤Æ¬°¯e¯f¯f¨_¡A¥H¤Îµ·ÂΪº±J¥D-¨ü®`ªÌ¡A¨ãÅ骺¯f¤H±q¯e¯f¹Ï¹³¤¤¡u®ø¥¢¡v¡]´NªÀ·|¾Ç®a¦¶¥Óªº©w¸q¦Ó¨¥¡^¡C¥t¤@¤è±¡A¸U¤Ú¼wªº¨ä¹ê°V½m¤F¤@¨Ç¤¤°ê§U¤â°Ñ»P¥Lªº¬ã´N¡A³o¨Ç§U¤â¤£¥ut³d¯f¤H©â¦å¡B»s§@¼Ë¥»¬Á¤ù¥H¤Î¶i¦æÅã·LÃèÆ[¹î°O¿ýµ¥»Ýn°ª«×§Þ¯àªº¤u§@¡A¦Ó¥B¦b¸U¤Ú¼wµo²{µ·ÂΥդѤ£·|¥X²{¦b¤HÅé©PÃä¦å²G´`Àô¤¤¡B¥u¦b³Ä±ß¤§«á¤~·|¥X²{ªº©Ò¿×¡uµ·Âζg´Á©Ê¡v²{¶Hªº¹Lµ{¤¤¡A§êºt¬Û·í«nªº¨¤¦â¡CµM¦Ó¡A¦b¸U¤Ú¼w¦¹¤@¬ã¨sªº¬ÛÃö¤å¦r±Ôz»P¹Ï¹³§e²{¤¤¡A³o¨Ç¤¤°ê§U¤âªº°^Äm¤D¦Ü¨ä¨¤ÀI´º³£³Q©¿²¤¡C¥L̦¨¤F¬ì¾Ç¥v¾ÇªÌÁ§¥©Ò¿×ªº¡uÁô§Îªº§Þ³N¤Hû¡v¡C§Ú¦b¥»¤å¤¤±N«ü¥X¡A¹ï©ó¸U¤Ú¼wµ·Âάã¨sªº¤¤°ê¯f¤H»P¤¤°ê§U¤âªº³oºØ§e²{¤è¦¡¡A©M¸U¤Ú¼w»{¬°¤¤°ê¤H¥Ñ©ó´¶¹MªºÀç¾i¤£¨}©MºÄ¯e·P¬V³y¦¨ªºªø´Á³h¦å¾ÉP³Q°Ê¦ÓµL¤O³Ð·sªº¥Á±Ú©Ê®æªº¬Ýªk¬O¤@Pªº¡C
An Investigation into the
Native .Places and Historical
Remains
of Ancient Chinese Physicians
Historical Images in Pharmaceutical Culture in
The Era of Emperor Yan
First
class, title catalogue images in the earlier come down edition of Shen Nong's
Herbal Classic.
Second
class, photocopied book images in edited edition of Shen Nong's Herbal Classic.
Third class,
other photocopied book images in herbalogy with the name of Shen Nong.
Fourth
class, book titles images of all categories of medical books with the name of
Shen Nong.
Fifth
class, book titles images of non-medical books with the name of Shen Nong.
Sixth
class, statuary
images of Shen Nong
1. Stone carving
2. Tile carving
3. Wood carving
4. Ivory carving
5. Earth carving
6. Ceramics
7. Bronze casting
Seventh
class, wood carving images of Shen Nong for analyzing and observing viscera.
Eighth
class, portrayal images of Shen Nong.
1. The Liao Dynasty
2. The Ming Dynasty
3. The Qing Dynasty
4. The Republic of China era
5.
6.
Ninth
class, printed images of Shen Nong.
1. The Yuan Dynasty
2. The Ming Dynasty
3. The Qing Dynasty
4.
5.
Tenth
class, picture scroll images of Shen Nong.
Eleventh
class, place names images with the name of Shen Nong.
Twelfth
class, enterprises images with the name of Shen Nong.
Thirteenth
class, academic conferences images with the name of Shen Nong.
Fourteenth
class, pharmaceutical units images with the name of Shen Nong.
Fifteenth
class, drug trademarks images with the name of Shen Nong.
Sixteenth
class, food or drinking trademarks images with the name of Shen Nong.
Seventeenth
class, product advertising images of utensils with the name of Shen Nong.
Eighteenth
class, firm or corporation names images with the name of Shen Nong.
Nineteenth
class, media names images with Shen Nong sample.
Twentieth
class, poems and essays images extolling the outstanding achievement of Shen
Nong.
Twenty-first
class, temples images for sacrificing Shen Nong.
1.
2.
3. Xian Yi
4. Shen Nong¡¦s
5. Emperor Yan¡¦s
6. Emperor Yan¡¦s
7. San Huang Temple
8. Emperors of successive
dynasties temples
9.
10. Shen Nong Sacrifice in
11. Shen Nong Sacrifice of Emperor
Yan¡¦s Imperial Tomb and
Twenty-second
class, tomb and temple images of Shen Nong.
ª¢«Ò药学¤å¤Æªº历¥v图¹³
¤¤国¤¤医¬ã¨s°| 马继兴
²Ä¤@类 ¡m¯«农¥»¯ó经¡n¦´Á传¥»ªº书¥Ø图¹³
²Ä¤G类 ¡m¯«农¥»¯ó经¡n辑¥»ªº书¼v图¹³
²Ä¤T类 «a¦³¡§¯«农¡¨¦W称ªº¨ä¥L¥»¯ó学书¼v图¹³
²Ä¥|类 «a¦³¡§¯«农¡¨¦W称ªº¦U类医书书¦W图¹³
²Ä¤类 «a¦³¡§¯«农¡¨¦W称ªº«D医书书¦W图¹³
²Ä¤»类 ¯«农¤óÀJ¹³类图¹³
¤@¡B
¥ÛÀJ类
¤G¡B
砖ÀJ类
¤T¡B
¤ìÀJ类
¥|¡B
¤úÀJ类
¤¡B
ªdÀJ类
¤»¡B
³³²¡类
¤C¡B
铜ÀJ类
²Ä¤C类 å视内脏ªº¯«农¤ó¤ìÀJ图¹³
²Ä¤K类 ¯«农¤óªº画¹³类图¹³
¤@¡B
辽¥N
¤G¡B
©ú¥N
¤T¡B
²M¥N
¥|¡B
¥Á国时´Á
¤¡B
¤é¥»
¤»¡B
¬ü国
²Ä¤E类 ¯«农¤óª©画类图¹³
¤@¡B ¤¸¥N
¤G¡B ©ú¥N
¤T¡B
²M¥N
¥|¡B
¤é¥»
¤¡B
«X国
²Ä¤Q类 ¯«农¤óªº¨÷画类图¹³
²Ä¤Q¤@类 «a¦³¡§¯«农¡¨¦W称ªº¦a¤è¦W称图¹³
²Ä¤Q¤G类 «a¦³¡§¯«农¡¨¦W称ªº¨Æ业单¦ì图¹³
²Ä¤Q¤T类 «a¦³¡§¯«农¡¨¦W称ªº学术会议图¹³
²Ä¤Q¥|类 «a¦³¡§¯«农¡¨¦W称ªº药业单¦ì图¹³
²Ä¤Q¤类 «a¦³¡§¯«农¡¨¦W称ªº药«~°Ó标图¹³
²Ä¤Q¤»类 «a¦³¡§¯«农¡¨¦W称ªº¹«~¡B饮®Æ°Ó标图¹³
²Ä¤Q¤C类 «a¦³¡§¯«农¡¨¦W称ªº¾¹ª«°Ó«~广§i图¹³
²Ä¤Q¤K类 «a¦³¡§¯«农¡¨¦W称ªº°Ó©±¡B¤½¥q¦W称图¹³
²Ä¤Q¤E类 «a¦³¡§¯«农¡¨¦r样ªº´CÊ^¦W称图¹³
²Ä¤G¤Q类 赞颂¡§¯«农¤ó¡¨业绩ªº诗¤å图¹³
²Ä¤G¤Q¤@类 ²½ªÁ¯«农ªº坛庙图¹³
¤@¡B ¥ý农坛
¤G¡B 药¤ý庙
¤T¡B ¥ý医庙
¥|¡B ¯«农¯¨
¤¡B ª¢«Ò¯¨
¤»¡B ª¢«Ò¦x
¤C¡B ¤T¬Ó庙
¤K¡B 历¥N«Ò¤ý庙
¤E¡B ¤é¥»ªº¯«农庙
¤Q¡B ¤é¥»¤j¨Áªº¯«农²½
¤Q¤@¡B
ª¢«Ò³®庙ªº¯«农²½
²Ä¤G¤Q¤G类 ¯«农³®¹Ó图¹³
Kan-Wen Ma
On the spot investigation into the
native homes and
historical remains of six celebarated medical figures in the
history of Chinese medicine were
carried out during 1954 and 1955.
These include Bian Que( C. BC 5th Century), Hua Tuo ( AD C.AD 108-208), Ge Hong (AD 284-363), Tao Hongjing (AD 456-536 ), Sun Simiao
(AD 581-682), Liu Wansu (C. AD 1120-1200),
Zhu Zhenheng (AD 1281-1358)
and Wang Kentang (.1549-1613). Valuable and
new vivid evidence about their lives and careers had
been obtained which have never been recorded in any literature in the past. The
findings have not
only. provided us with strong and useful historical facts about their background and
careers but also have deepened our
understanding of their lives and achievements which influenced the development of Chinese medicine. The
background of the
initiation of the investigation project and
its cultural and anthropogical
significance are also discussed.
Kan-Wen Ma
¤¤国¥j¥N¦W医¬G¨½¥j迹调¬d
马 ³ô 温
§@ªÌ´¿参ÉO¤¤国¥j¥N¦W医¬G¨½遗迹ªº实际调¬d¡A·P¨ì¦¬获«Ü¦h¡C现简z¨ä经过©M·P¨ü¡A¨Ñ医¥v¬ã¨s参¦Ò¡C
1954¦~笔ªÌ¦b«e¤¤¥¡卫¥Í¬ã¨s°|¤¤国医药¬ã¨s©Ò医¥v¬ã¨s«Ç¤u§@时¡A为¥þ±¤F¸Ñ¥j¥N¦W医ªº¥Í¥¨Æ迹¡A´£¥X对¥j¥N¦W医ªº¬G¨½µ¥遗迹进¦æ实¦a调¬d¡A±o¨ì«Ç¥D¥ô§õ涛±Ð±Âªº¤ä«ù¡C当时拟©wªº¦W医¦³20§E¦ì¡C为¦¹´¿预¥ý对¨C¦ì¦W医ªº¥Í¥I´ºµ¥°µ¤å献¬ã¨s调¬d¡A¥]¬A¦³关历¥v资®Æ©M¦a¤è§Óµ¥¡C1954¦~©M1955¦~¥ý¦Z对«ó鹊¡]¯³¶V¤H¡^¡B华¦ï¡B¸¯¬x¡B³³¥°´º¡B孙«äÂä¡B刘¦u¯u¡B¦¶¤¦·Ë¡B¤ýªÖ°óµ¥¦W医¬G¨½¤Î¦³关历¥v遗迹进¦æ¤F实¦a调¬d¡C¦¹¤u§@开©l¤£¤[¡A¬F©²´£¥X继©Ó发扬¤¤医学遗产ªº¬Fµ¦¡A对¦¹¤u§@°_¨ì«P进§@¥Î¡C现¨Ì¦W医¦~¥N¦¸§Ç对¤Wz¦W医¬G¨½¥j迹调¬d°µ¤@简n报§i¦p¤U¡G
«ó鹊¡]¯³¶V¤H¡A约¤½¤¸«e5¥@纪¥ª¥k¡^¡C1954¦~笔ªÌ参ÉOªe¥_¬Ù¥ô¥C县än¦{ªº调¬d¡A¨ÌÕu¥v记©Ò记¡A«ó鹊为än¦{¤H¡Cän为战国赵¨¶¡A¨äªv©Ò¦b¤µªe¥_¥ô¥Cän ¦{镇¡]图¤ù¡^¡C¦b该处发现¦³药¤ý庙¤§¤s门¡AÉO¤T¬Ó·µ¡B¤å©÷阁¤§¤s门¦}¦C¡]图¤ù¡^¡A¦}¦³©úÉE历21¡]1595¡^¤Î²M«w¤¥11¦~¡]1186¡^«×药¤ý药¸O记¡C¦]«ó鹊¦b¤¸¥N³Q©^为¯«应¤ý¡A¬G当¦a称¥L为药¤ý¡A¦}¦³¤Ñ¤U¤j庙属än¦{¤§说¡A¥i见当时药¤ý庙规¼Ò¤§¤j¡C县§Ó记载庙¦Z¦³«ó鹊¹Ó¡C¦ý¤w¤£¦s¡A¦Óän¦{镇东门¥~¤´¦³药¤ýÉÜ¡A传为«ó鹊¬G¨½¡]图¤ù¡^¡C
1954¦~11¤ë10¤é¦Ü17¤é¡A笔ªÌ¤S参ÉOªe¥_¬Ù内¥C县¯«头§ø¦³关«ó鹊¥j迹¤§调¬d¡C内¥C县¦b战国时¥ç属赵¡C¦b¤Ó¦æ¤sÄS¡A传«ó鹊´¿¨ì该¦a¡C¨ä¤¤¤@®y¤s¦W为 ¡§鹊¤s¡¨¡]图¤ù¡^¡C传ç~¤Ó¤l´¿¦b当¦a½´¤s隐©~¡A¬G¤S称¤§为¡§¤Ó¤l©¥¡¨¡C¦bÉO鹊¤s¬Û连ªº¤s©Y¤W¦³¡§鹊¤ý庙¡¨¡A县§Ó记载该庙¦b汉ð´Á间¤w¦s¦b¡C庙«e¦³¤@®y¤j¥Û桥¡A¦W¡§¤E龙桥¡¨ ¡]图¤ù¡^¡A桥头¤s©Y¦³¤E龙¥Û¬f¡]图¤ù¡^©M¡§药¥Û¡¨¡]图¤ù¡^¡C«ó鹊庙内©|¦s¦³鹊楼¡B¤s门µ¥«Øµ®¡]图¤ù¡^¡A¦}¦³10§E¸O记¡]图¤ù¡^¡C§Ú们发现³Ì¦ªº¸O记¡]¤w残¡^¥ß¤_©P¡]¤¥N¡^显¼w¦~间¡]¤½¤¸954-959¦~¡^¡A¨ä¤¤¦³¡§¤j¤ý庙¦t¡A颇为岁华¡¨µ¥¦r样¡]图¤ù¡^¡A证©ú该庙历¥v¤§¤[¡C¥t¦³§ºº³Ér2¦~¡]1069¡^¡A¤¸¤¤统¤Ð¦§¡]1263¡^¡B©ú¹Å¹t¥³¦§¡]1538¡^¦~¤Î²M¥N«×该庙¸O记µ¥数¤Q®y¡A±¤¦h数¤w残损¡C
华¦ï¡]¤½¤¸108-208¡^¡C1954¦~¦b¦¿苏®}¦{¥«调¬d¡A发现¦³华¦ï¹Ó¡]图¤ù¡^¡C¨K县¦³¡§华ÉÜ¡¨¡A传为华¦ï¬G¨½¡]图¤ù¡^¡A¦}¦³华¯ª庙¡]图¤ù¡^¡A¥t¦³华¦ï纪©À馆¡]图¤ù¡^¡C
¸¯¬x¡]¤½¤¸284-363¡^¡C1955¦~6¤ë¦bªC¦{¡§¸¯Ìd¡¨调¬d¡A©|¦³¡§©ê¦µ卢¡¨¡B¡§¸¯¥P¯¨¡¨¡B¡§¸¯¬x¤¦¤«¡¨¡]图¤ù¡^¡A©úÉE历¤Ð¬Ñ¡]1612¡^¸O记¡]图¤ù¡^¡A从¤¤¥iª¾¡§¸¯¥P¯¨¡¨¦Û¤¥N时¤w¦s¦b¡A§ºª÷时¾D¯}§¥¡A©ú´Â«×¡C¤S¦b广¦{罗¥±¤s¸¯¬xÑá©~¦a¡]当时¦b军队疗养°|¹Ò内¡^发现¦³遗¼i轩¡B¸¯¬x¤¦¡B¬~药¦À¡]图¤ù¡^¡B冲虚观¡]图¤ù¡^µ¥遗迹¡C还¦b广东¥y®e县«°¡]图¤ù¡^¦è«n发现传为¸¯¬x¬G¦v¤§¡§«C¤¸观¡¨ ¡]图¤ù¡^¡A¡§¸¯¬x¤¦¤«¡¨¡]图¤ù¡^¡A¡§¸¯¥P±g¡¨¡]图¤ù¡^µ¥遗迹¡C
³³¥°´º¡]¤½¤¸456-536¡^¡C1555¦~6¤ë调¬d¡C¦b¦¿苏T¤s®p¦è¥_侧¦³¡§±RÁH宫¡¨¡A传为³³¥°´º隐©~处¡]图¤ù¡^¡C县§Ó记当¦a«Øµ®«Ü¦h¡A§Ü¤é战争´Á间¡A¤K¸ô军¦b当¦a¥´´å击战¡A¦h¾D¤é军¯}§¥¡A现仅¦s残«®¯}¾À¡]图¤ù¡^¡C发现§º©µ¦ö6¦~¡]1091¡^¡A¡§±Õ«ØÉE寿±RÁH宫¸O记¡¨¡A¥Ñ赵©s¥ü ©Ò书¡C¦bT¤s¦Z¦³¡§§岗斋«Ç¡¨遗迹¡A传为³³¥°´º隐©~¦a¡A¤w¶ò毁¡C¤´¦s¦³¡§°®¤¸观¡¨¥Û¸O§{¡A从¤¤©|¥i¿ë认记¦³³³¯u¤H¦r样¡C¥t¦³¡§ªQ风阁¡¨¡A传为³³¥°´º隐©~§vªQ风©M弹µ^¤§处¡A¦Z³Q称为¡§®_¬Û°ó¡¨¡C¦bT¤s¦³¡§µµ阳观¡¨¡B¡§华阳宫¡¨¡B¡§华阳¬}¡¨µ¥残迹¡C¤jT®p¦³¡§¥É±á观¡¨¡A仅³Ñ¥Û¸O§{¡]图¤ù¡^¡A从¤¤©|¥i¿ë认¨è¦³¸¯¬x¡B³³¥°´ºµ¥¦r样¡C¤S¦bª÷坛县¡§³³§ø¡¨ ¡]图¤ù¡^¤Î³³¥°´º隐©~处¤§¡§¬}虚观¡¨«e发现¦³³³隐©~炼¤¦¤«¡]图¤ù¡^¡C
孙«äÂä¡]¤½¤¸581-682¡^¡C1954¦~8¤ë笔ªÌ参ÉO陕¦èÄ£县孙«äÂä¬G¨½孙®a塬¤Î药¤ý¤s¤§调¬d¡C¦b孙®a塬¦s¦³孙¤ó¯¨°ó¡]图¤ù¡^¡A¨ä¤¤¦³孙«äÂä¶ì¹³¡]图¤ù¡^¡C¡§孙«äÂ䯪莹¡¨¡A为²M¦Pªv11¦~¡]1872¡^«×¡A¦ý¤w¯}损¡C该县¤§¡§药¤ý¤s¡¨ ¡]图¤ù¡^传为孙«äÂä隐©~¦a¡A¨ä¤¤¥j迹¬Æ¦h¡A孙¤§¶ì¹³¡]图¤ù¡^¡A°t·µ¦³¥j¥N¨ä¥L¦W医¶ì¹³¡]图¤ù¡^¡A¡§¤dª÷宝n¡¨ ¸O¡]1542¡^¡]图¤ù¡^¡A¨äI±为历¥N¦W医¯«¸O¡A记从¤T¬Ó¨ì¤¸¥N¦W医198¦W¡C庙内还¦³¬~药¦À¡]图¤ù¡^¡C药¤ý庙对±¤s¤W¥ç¦³¸O记数®y¡]图¤ù¡^¡C1957¦~6¤ë笔ªÌ¦A¦¸¥h当¦a调¬d¡A发现«Øµ®ª«¤Î¸O记¦³©Ò¯}损¡A°t·µ¤¤ì¦³¤§¤Q¤j¦W医¶ì¹³¤w¤£¦s¡C孙®a塬±¡况¤jP¦p©¹¡]图¤ù¡^¡C
刘¦u¯u¡]¤½¤¸1120-1200¡^¡C1954¦~5¤ë笔ªÌ参ÉO¨ìªe¥_¬Ùªe间县调¬d¡C¨ä«°东约20¨½¦³刘¦u§ø¡]图¤ù¡^¡A§ø内즳刘¦u¯u¯¨¡A§Ü¤é战争时¾D¯}毁¡A¦ý©|¦³仅¦s残¹Ó©M¸O¥Û¡]图¤ù¡^¡C¦bªþªñ发现ªº¹Å¹t¤B¥è¡]1527¡^¡§«×观µ禅¦x¸O记¡¨¤¤记z刘¦u¯u为¤¯医µ¥¡C该¦xì为¥Ã乐¤T¦~¡]1405¡^©Ò«Ø¡A说©ú刘¦u¯u¦º¦Z¤£¤[¡A¤H¥Á¤w为¥L¥ß庙¡Cªe间¤@带즳刘¦u¯u庙¤L®y¡A¦h¤w损毁¡C
¦¶¾_¦ë¡]¤½¤¸1281-1358¡^¡C1955¦~6¤ë¥h®ý¦¿义乌县东¦¶§ø调¬d¦¶¾_¦ë¬G¨½遗迹¡A¦b¨ª©¤镇¦³¦¶¤ó¯¨°ó¡A¤w§@为¬F©²办¨Æ处¡C§ø¤§东¥_¦³¦¶¾_¦ë¯¨¡A¤w¤j³¡毁§¥¡C±©¦¶¶ì¹³©|§¹¾ã¡C¯¨¥ª¦³¦¶¹Ó¡]图¤ù¡^¡A¸O¥Û¨ã¦b¡A为°®¶©¤Î¥Á国间©ÒסC当¦a¦³·Ë¤ô¤@条§e¨ª¦â¡A¨ª©¤镇¤§¤g¦a¥ç§e红¦â¡A当为¦¶¤¦·Ë¤§¦W号¤§¥Ñ来¡C
¤ýªÖ°ó¡]¤½¤¸1549-1613¡^¡C1955¦~7¤ë¦b¦¿苏ª÷坛县调¬d¤ýªÖ°ó¬G¨½遗迹¡C¦b县«°东µó´¿会见¤ý¤ó¦Z¸Ç¡A获©Ò记¤ýªÖ°ó¨Æ迹书¡]图¤ù¡^¡C¤ýªÖ°ó¦æ医¤§¡§东禅¦x¡¨¤w¥Ñ¤ý¤ó¦Z¸Ç©~¦í¡A¦}从¨ä¦Z¤H处发现¤ý¤ó®a谱¡A记¤ýªÖ°ó¥Í¥¨Æ迹¤Î¥Í¨ò¡]¥Í¤_¹Å¹t¤v¨»1549¡F¨ò¤_ÉE历¬Ñ¤¡1613¡^¡]图¤ù¡^¡AÉO¨ä¥L¤å献记载¤£¦P¡C¥t¤@¬ð¥X¦¬获¬O发现¤ýªÖ°ó¤§画¹³¡]图¤ù¡^¡]¬¢购¦ZÂä_¤¤医¬ã¨s°|¡^¡C¤ý¤ó¹Ó¦a¦b§Ü¤é战争时¾D¯}§¥¡C当¦a¤H谈¤ýªÖ°ó¹Óì¬Æ¤j¡A즳¥Û¤H¡B¥Û¸O¡B¥Û马µ¥¡A¦ý¤w无¦s¡C
¡m产经¡n§³®W图¬ã¨s¡]´£n¡^
A Study of the
Illustrations of Pregnancy from the Chanjing
[Birth Classic]
¤é¥»¯ý«°¤j学 ¯u¬h 诚
MAYANAGI Makoto,
¤é¥»ªº¡m医¤ß¤è¡n¡]984¡^¨÷22¤¤¦³§³®W¤Q个¤ëªº¤ë别图¡A¤À别«ö¤ë别绘¨î¤FÉO»rÊ^¥¥妇¤ÎL¤I¬Û关ªº经脉¡B经¥Þ¡B脏µÆ¡B°©Àfµ¥¡A§¡¤Þ¦Û¡m产经¡n¡C¡m产经¡n虽为§H书¡A¦ý¡m¶¦书经Äy§Ó¡n¤¤¦³¡§产经¤@¨÷¡¨ªºµÛ录¡A¥t¥~¡m¤é¥»国见¦b书¥Ø录¡n¤¤¥ç¦³¡§产经¤Q¤G¡A¼w贞±`¼¶¡A产经图¤T¡¨ªº¥t¤@ÏúµÛ录¡C¦]¡m医¤ß¤è¡n¨÷25²Ä61叶¦³¡§¦¹¬O¼w®a¯µ¤è¤£传¡C¥X产经¡¨ªº记载¡A¦P书¨÷22ªº§³®W图¤@©w¤Þ¦Û¼w贞±`©Ò¼¶ªº¡m产经图¡n¡C
The twenty-second scroll (juan) of the
Japanese text Ishimpô (984)
[Prescriptions from the Heart of Medicine] contains illustrations depicting the
ten months of pregnancy.
Month-by-month, they show the channels, points, internal organs, bone
structure etc. as they relate to the naked body of the pregnant woman and the
fetus. The entire set is a
quotation from the Chanjing. Although the Chanjing is a lost text, the bibliographic catalogue of the Sui
dynasty records a "Chanjing in
one juan." Moreover, the Nihonkoku Genzaisho Mokuroku [Catalogue of Extant
Books
in
¦]为该¡m产经¡n§H¤å¤¤¤Þ¥Î¤F¡m¸¯¤ó¤è¡n¡A©Ò¥H¡m产经¡n¤@©w¦¨书¤_¸¯¬x¡]261-341¡^¤§¦Z¡C¥t¥~¦]¨äµÛ录¤_¡m¤é¥»国见¦b书¥Ø录¡n¡]875-891¡^¡A¥¦ªº¦¨书¤U应为ð¥N9¥@纪¥½¥H«e¡CÕu¦¹¥i¥H±À论¥»书ªº绘图¡A为¥@¬É现¦s³Ì¦ªº¨t统´y绘§³®W¤Q个¤ëªºL¤I发¨|µ¥ªº绘图¡C¦Ó¥B¡A图绘¥H¥~¡m产经¡nªº¤å³¹¡A¦h来·½¤_¤½¤¸«e约165¦~³Q®I¸®¤_马¤ý°ïªº¡mL产书¡n¡A¨ä内®eªº来·½¤]Ìå为¥j¦Ñ¡C
Because of the fact that the cited paragraph of Chanjing contains quotations from the Formulas by Mr. Ge, it must have been
composed after the lifetime of Ge Hong (261-341). On the other hand, since it was recorded
in the Nihonkoku
Genzaisho Mokuroku (875-891), its time of composition must have been
before the end of the ninth century Tang dynasty. From this evidence, we can deduct that
the drawings in this text constitute the earliest illustrations in the world to
systematically portray the development of the fetus during the ten months of
pregnancy. Moreover, the text that
accompanies the drawings from the Chanjing
originates to a large extent from the Taichanshu
[Book of the Generation of the Fetus], buried in 165 BCE at Mawangdui, and the
origin of its content is therefore also extremely ancient.
¥t¥~¡A从¡m黄«Ò½¼蟇経¡n¡]3-4¥@纪¡^¤¤标©ú针¨b¸T¥Þªº»rÊ^¨k¤H图¥H¤Î¡m¨bªk图¡n¡]ð¥N§Û写ªº´°·×¤å¥óS.6168¡BS.6262¡^¤¤标©ú¨b¥Þ¡B°©Àfªº»rÊ^¨k¤H图¤¤¥i¥H¬Ý¥XÉO¡m产经¡n§³®W图类¦üªº´y写内®e¡B¨Ê^画ªkµ¥¡C¯S别¬O¨Ê^ªº画ªk©M经¥Þªº图¥Ü¦³¦@³q¤§处¡C¦ý¬O¡A2¥@纪¦Z¥b叶汉¥N画¹³¥Û´y绘ªº¤H±鸟¨针医©Òªv疗ªº±wªÌ¹³¤¤¡A§¹¥þ没¦³¤Wzªº¨Ê^画ªk¡B经¥Þµ¥¡C综¤W©Òz¡A¥i¥H试±À论为¡A这¨Ç医疗¤HÊ^图ªº画ªk¦³¥i¯à来·½¤_¤j约¦¨书¤_¡m©ú°ó经¡n«e¦Z3¥@纪¥ª¥kªº¡m©ú°ó图¡n¤@书¡C
In addition, we can compare the illustrations of pregnancy from the Chanjing with two pictures, to which
they are similar both in the content portrayed as well as the style of
depicting the body: The picture of
a male naked body in the Huangdi Hama
Jing [Yellow Emperor's Toad Classic] (3rd
to 4th century) indicates points prohibited for acumoxa, and the
pictures of male naked bodies in the Jiufatu
[Illustrations for Moxibustion Methods] (S6168
and S6262 of the Dunhuang manuscripts, copied during the Tang dynasty) indicate
moxibustion points and bone structures.
Especially the style of depicting the body and the way in which the
channels and points are marked show commonalities. However, among the patients
treated by the healer with a bird face and human body, which are depicted in a
late second century Han dynasty stone relief, the above-described style of
depicting the human body and mark channels and points are completely
absent. In conclusion, we can
tentatively infer that the style of drawing in these various pictures of the
human body in a therapeutic context perhaps originate with the text Mingtangtu [Illustrations of the Hall of
Brightness] that was probably composed in the third century around the time of
the Mingtangjing [Classic of the Hall
of Brightness].
Explanations of the Illustrations of
Reinforcing and Reducing Five ZANG-organs and Six
FU-organs
Zhang Qicheng
Huangti¡¦s Dunjia
Yuanshen Classic¡AFairy Yuzhou Classic
of Five ZANG-organs and Six FU-organs in Shangqing and Huangting Chapter¡Aand Illustrations of Reinforcing and Reducing Five
ZANG-organs and Six FU-organs in Huangting Interior Classic were three Taoism
writings during Tang and Song Dynasty¡DDepending on the viscera theory of Huangti¡¦s Internal Classic and
Huangting Classic¡Afive ZANG-organs and
one FU-organ were respectively matched with one kind of animal¡Awhich was the important characteristic of these three
books and showed how Taoism doctors promoted the viscera theory between the
Southern and Northern Dynasties and Song¡DThis brought out great influences in clinical medicine and Taoism
practice of that time¡D
Though the names
of the three classics were different¡Athe chapters in them were coincident¡DThe names of the chapters and orders were completely same¡Awhich were Illustration of the Lung¡AIllustration of the Heart¡AIllustration of the Liver¡AIllustration of the Spleen¡AIllustration of the Kidney and Illustration of the
Gallbladder by turns¡D
The illustrations
in three classics showed full coincidence in viscera matching animals¡Awhich were the lung matched with lion¡Athe heart with rose finch¡Athe liver with dragon¡Athe spleen with phoenix¡Athe kidney with deer
and the gallbladder with tortoise-snake respectively¡DBut they still had some differences in angles of
drawing¡Athe pose of animals and fineness of
writing¡D
1¡DIllustration of the Lung
The mental
activity the lung stored was named soul¡DThe god of the lung was anger often¡DThe white beast was used to be the metaphor of the god of the lung in
the paper¡Awhich was probably allowed for the fury
habit of the beast¡DBecause lion was the
king of all animals¡Ait was chosen as the
representative of the god of the lung¡D
2¡DIllustration of the Heart
The mental
activity the heart stored was named spirit¡DIn a theory¡Athe nature of the god
of the heart was impatient¡Asavage and constantly
changing¡DConsidering the appearance of fire¡Arose finch was chosen as the metaphor of the god of
the heart or followed the god of traditional orientation¡D
3¡DIllustration of the Liver
The mental
activity the liver stored was named mood¡DThe nature of the god of the liver tended to kindness¡DDragon was used to describe the god of the liver
figuratively¡Awhich was not only coincident with
tradition in orientation¡Abut also related to
the widespread belief that dragon was in charge of rain and its behavior
benefited to all things¡D
4¡DIllustration of the Spleen
The mental
activity the spleen stored was named thought¡DThe nature of the god of the spleen was usually jealous¡DBoth the theories in Yuanshen Classic and Yuzhou
Classic thought that women were more jealous because of their yin nature¡Aso phoenix was used as the metaphor of the god of the
spleen¡DThus¡Aopposite to yang nature of dragon¡Athe feminine characteristic of the god of the spleen was pointed out¡D
5¡DIllustration of the Kidney
Different from
the opinion of the doctors¡Athe mental activity
the kidney stored was named essence but not will¡Awhich was probably related to Taoists thinking highly of refining vital
essence and energy¡DIn the paper¡Athe nature of the god of the kidney was claimed
gentleness¡DSince its propensity was docile¡Adeer was adopted to be the metaphor as the god of the
kidney¡DFurthermore¡Adeer was the image of longevity in traditional belief¡Aand the kidney was the congenital foundation¡Aso describing the god of the kidney with deer
figuratively should contain another meaning of longevity¡DThe image of double-head deer was probably pertaining
to the specific appearance of kidneys¡D
6¡DIllustration of the Gallbladder
In the paper¡Athe name of the gallbladder¡¦s mental activity was not
definite¡DIn a theory¡Aessence of metal was suggested¡Awhich was a little different from that of traditional doctors but
related to the opinion of Taoism practice¡DThe nature of the god of the gallbladder was stated bravery¡DTortoise-snake was used as the metaphor of the god of
the gallbladder because of its longevity image¡D
Conclusion¡GOn one hand¡Athe theories in three classics followed Huangti¡¦s Internal Classic and
Huangting Classic¡DOn the other hand¡Ain the process of hinting theories with illustrations
and explaining illustrations with words¡Awith the core of the opinion of Taoism practice¡Athe points in traditional five elements and the
orientation gods were all modified more or less¡DAll above indicated the option and innovation in medical theory and
religion made by later Taoists¡D
According to the
words explanation of each illustration¡Aall viscera had their own image and god¡DThough the ways of describing the image were detailed or brief¡Athe general idea was the same¡DIn the end¡Asuspended musical stone¡Alotus flower¡Asuspended bottle gourd¡AChinese raspberry¡Acobble and suspended
gourd were used to delineate corresponding images¡DThe descriptions of the gods also showed differences¡Abut white beast¡]lion¡^¡Arose finch¡Adragon¡Aphoenix¡Adeer and tortoise-snake were adopted respectively to be the metaphor¡DSo it was thought that the nature of each animal was
indeed applied to summarize the characteristic of the god of viscera
correspondingly¡D
On this point of
view¡Aat least during Tang and Song¡Aat the same time the opinions about the gods of
viscera were debated and promoted¡ATaoism followed the thought of mental activities and viscera of Huangti¡¦s
Internal Classic¡DIn these books¡Athe appearance of each viscera was mentioned simply¡DBesides it¡Athe concept of the gods of viscera in Huangting Classic was especially
educed¡DNotably¡Ain discussing the gods of viscera in the three classics¡Athe animal propensity was further borrowed to elucidate
their characteristics in Huangting Classic¡DMoreover¡Ait was not limited to ancient orientation
gods when choosing animals¡DThese all disclosed
the active and fact-pursuing tendency Taoism of that time showed in elucidating
the theories¡D
¤脏¤»µÆ补泻图¸Ñ说
¡m黄«Ò¹P¥Ò缘¨经¡n¡B¡m¤W²M黄®x¤脏¤»©²¯u¤H¥É轴经¡n¡B¡m黄®x内´º¤脏¤»µÆ补泻图¡n¬O𧺤§际¥X现¤T³¡¹D±ÐµÛ§@¡C这¤T³¡µÛ§@ªº«n¯S¦â¡A§Y¥H¡m内经¡n¡B¡m黄®x经¡nªº脏µÆ²z论为¨ÌÕu¡A为¤脏©M¤@µÆ¦U°t¤@兽¡A¬O«n¥_´Â¦Ü§º¤§际¹D医对脏µÆ²z论ªº发挥¡A对当时ªº医学临§É©M¹D®a×炼³£产¥Í¤F«nªº¼v响¡C
这¤T³¡经¤å¡A经¦W虽¦³¤£¦P¡A¦ý¤À½g§¹¥þ¤@P¡A½g¦W¡B¦¸§Ç§¹¥þ¬Û¦P¡A¨Ì¦¸为¡§ªÍÂÃ图¡¨¡B¡§¤ßÂÃ图¡¨¡B¡§¨xÂÃ图¡¨¡B¡§µÊÂÃ图¡¨¡B¡§肾ÂÃ图¡¨¡B¡§胆ÂÃ图¡¨¡C
¤T³¡经¤åªº图§Î¦bÂé²°t属关¨t¤W§¹¥þ¤@P¡A¤À别为¡GªÍÂðt狮§Î¡B¤ßÂðt¦¶³¶¡B¨xÂðt龙¡BµÊÂðt凤¡B肾Âðt³À¡B胆Âðt龟³D¡C¦ý¬O¦b绘¨î¨¤«×¡B动ª««º势¡B笔ªkºë细µ{«×¤W¦s¦b¤@¨Ç®tÉÝ¡C
¤@¡BªÍÂÃ图
ªÍÂï«为¾z¡A¨ä¯«¦h«ã¡A¤å¤¤¥Î¥Õ兽¤ñ³ëªÍ¯«¡A¥i¯àÉO兽ªº¼É«ã习©Ê¦³关¡C狮¦Ê兽¤§¤ý¡A¬G选狮为ªÍÂ﫪º¥Nªí¡C
¤G¡B¤ßÂÃ图
¤ßÂï«为¯«¡A¤@说¥»¯«¡A¨ä©ÊÀê¡]¼É¡^¦Ó无ã¡C¨ú¤õ¤§¬Û¡A选择¦¶³¶为¥»¯«¤§³ë¡A©Î为传统¤è¦ì¤§¯«ªºªu袭¡C
¤T¡B¨xÂÃ图
¨xÂï«为»î¡A¨ä©Ê¦n¤¯¡A¥H龙§@³ë¡A¤£仅¦b¤è¦ì¤W¦X¤_传统¡A¦Ó¥BÉO龙¦æ«B¬I¡A´f泽ÉEª«ªº´¶¹M«H¥õ¦³关¡C
¥|¡BµÊÂÃ图
µÊÂï«为·N¡A¨ä©Ê¦h¶ú§ª¡C¡m缘¨经¡nÉO¡m¥É轴经¡n¬Ò¥H为¡§妇¤H则§ª剧ªÌ¡A¼阴Éa¤]¡¨¡A¬G¥H凤§@³ë¡A©ÎÉO龙¤§阳¬Û对¡A·N«ü¨ä阴©Ê¯S©º¡C
¤¡B肾ÂÃ图
肾Âï«¥¼ÉO医®a¬Û¦P¦Ó¨¥¡§§Ó¡¨¡A¦Ó¨¥¡§ºë¡¨¡A©ÎÉO¹D®a«视×炼ºëÉa¦³关¡C¤å¤¤称¨ä©Ê¬X顺¡A¨ú³À§@³ë¡A©ÎÉO³À¤§温顺习©Ê¦³关¡A¥t³À¦b传统«H¥õ¤¤为长寿¤§¶H¡A¦Ó肾为¥ý¤Ñ¤§¥»¡A¥H³À³ë肾Â䧯«¡A应还¦³长¥Í¤[视¤§·N¡C双头³À¤§§Î¶H¡A应ÉO肾ªº¨ãÊ^§Î态¦³关¡C
¤»¡B胆ÂÃ图
将胆¦C为¤Â䧦Z¡A强调胆Âï«¡AÉO传统医®a¤£尽¬Û¦P¡A应ÉO¹D®a×炼观©À¦³关¡C¦ý¨¥¨ä©Ê¯««i¡A¥H龟³D§@³ë¡A应ÉO龟³D长寿¤§¶H¦³关¡C
结语¡G¤T³¡经¤å¦b²z论¤WÉO¡m内经¡n¡B¡m黄®x经¡n¤@脉¬Û©Ó¡A¦ý¦b¥H图³ë²z¡B¥H¤å释图ªº过µ{¤¤¡A¤S紧紧围绕¹D®a实际צæ观©Àªº®Ö¤ß¡A对传统¤¦æ观©À¡B¤è¦ì¯«ªº«H¥õ观©À³£¦³§ï动¡AÊ^现¤F¦Z¥@¹D±Ð×炼²z论对医®a²z论©M©v±Ð观©Àªº¨úªÙÉO创·s¡C
®ÚÕu¨C图¤å¦r¡A¨C个Â鲬Ҧ³¶H¦³¯«¡A对¨ä¶Hªº´yz¦U¦³详²¤¡A¦ý¬O¤j义¬ÛÐ`¦a¦P¡A³Ì¦Z¥H悬¿k¡B莲ªá¡B悬°Ì¡BÂЬ֡B圆¥Û¡B悬²}¤À别´y¼±¡F对¨ä¯«ªº´yz¤]¦U¦³长µu¡A¦ý¤]¥H¥Õ兽¡]狮§Î¡^¡B¦¶³¶¡B龙¡B凤¡B³À¡B龟³D¤À别Ä´³ë¡A¦]¦Ó¥i¥H认为实际¬Oªö¥Î¨C¤@Ïú动ª«ªº«~©Ê·§¬A¨C¤@类Â鲯«ªº¯S©º¡C
从这个¨¤«×来¬Ý¡A¹D±Ð¦Ü¤Ö¦b𧺤§际¡A¦b开®i对¨C¤@类Â鲯«ªº讨论ÉO发挥时¡A¤]©µ续¤F¡m内经¡n¯«Âëä·Q¡A对¦UÂé²§Î态简²¤´£¤Î¦ý¤£©ëªd¡A¦Ó¬O«点发挥¤F¡m黄®x经¡nÂ鲯«观©À¡Aȱoª`·Nªº¬O¡A这¤T³¡经¤å¦b讨论¦UÂ鲤§¯«时¡A进¤@¨BÉ¥Î动ª«习©Ê对¡m黄®x经¡nÂ鲯«ªº¯S©º¥[¥H阐©ú¡A¦}¥B¦b选¥Î动ª«时还¸õ¥X¤F¥j¥N¤è¦ì¯«ªº®Ø¬[¡A显¥Ü¤F¦¹时¹D±Ð¦b阐z²z论时¬¡泼务实ªº倾¦V¡C
The earliest stone inscription of medicine that
exists
In the south of ancient capital
Many researchers, no matter from medical
circles or archaeological circles, were interested in ¡§Longmen Prescriptions¡¨.
Since Qing dynasty (1644-1911DC), some random investigations have been made.
These scientific investigations were recorded on several important literatures
of epigraphy, including ¡mJinshi Wenzi Ji(ª÷¥Û¤å¦r记)¡n, written by Guyan Wu, ¡mJinshi
Cuibian(ª÷¥ÛµÑ编)¡n, written by Wang
Chang, ¡mBaqiongshi Jinshi Buzheng(¤K琼«Çª÷¥Û补¥¿)¡n, written by Luzeng Xiang, ¡mYu
Shi(语¥Û)¡n, written by Yechang
Chi, etc. From 1980s, more and more researches were done to ¡§Longmen
Prescriptions¡¨ and many new findings were found. Besides Chinese, many Japanese
scholars were also interested in it.
¤@¡DCriticism on the
time of ¡§Longmen Prescription¡¨
Many scholars had different opinions on
the carving of ¡§Longmen Prescription¡¨, some believed it was carved in Northern
Qi Dynasty (550-577), and some believed Sui (581-618) or Tang Dynasty (618-907).
In order to have a definite result, we carried out an on-the-spot
investigation: although the prescriptions in the cave were carved at three separate
places, the style of the handwriting is the same, which proved the prescription
was written by the same person. From the style, taboo words, surrounding
statues of Buddha, and the literature on the rubbings, we deduce the time of
the prescription. The followings are the findings: (1) The handwriting of the
stone inscription is different from that of Northern Qi dynasty(¥_齐¡A550-577),
but conforms with Tang Dynasty(618-907), especially near the style of Yangxun
Ou, and Yu( the famous calligrapher of Tang dynasty). (2). Features of variant
form of a Chinese character: the structure of all the variant forms of Chinese
characters, nearly 307 variant forms and nonstandard popular forms out of 2800 Chinese
characters, accords with that of earlier Tang Dynasty, not Northern Qi Dynasty.
(3). The relation with the surrounding statue of Buddha: the inscription gave
way to the statue of Buddha, for which we judge the inscription is in Tang
Dynasty. (4). Taboo words: from the taboo words which avoided mentioning Tang
Taizong, not including Tang Gaozong, Tang Zongzong, and Wu Zetian, we conclude
the inscription is finished earlier than Tang zongzong. So we can see the time
of the inscription is from the first year to the forth year of Tang
Gaozong(650-653).
¤G¡D ¡§Longmeng
Prescription¡¨ shares the same source with ancient hand-copied book that could
be rolled up of Dunhuang Grottoes
The source of ¡§Longmen Prescription¡¨ is
an enigma since ancient time, for there are not any medical books mentioned
about it in
These two ancient hand-copied books
obviously have the same source with Longmen prescription. And what is the
relation between these two books? We found that these two books possibly have
the same source, for they have 40 same articles.
It is obvious that the two books are the
different hand-copied books of the same medical book, and they share the same
source with Longmeng Prescription.
Wang jiqing, professor of Lanzhou
University, discovered two different fragments of S.9987 in the east of English
library in 1991, which entitled ¡mBeiji Danyan Yaofang
Juan(备«æ单验药¤è¨÷)¡n. The two fragments
are same with S.3347, S3395 in content, nature of the paper, style of
handwriting, font of character, form, and the color of ink. So we can draw the
conclusion that S.3347, S3395, and S.9987 are different parts of one
hand-copied book--¡mBeiji Danyan Yaofang Juan¡n.
And there are 9 articles in S.9987. FRONT similar to those of ¡§Longmen
Prescription¡¨.
For the
above-mentioned reasons, the ¡§Longmen Prescription¡¨ shares the same source with
¡mBeiji Danyan Yaofang Juan(备«æ单验药¤è¨÷)¡n.
现¦s³Ì¦ªº¥Û¨è医¤è
¤¤国¤¤医¬ã¨s°|¤¤药¬ã¨s©Ò
张·ç贤¡A¤ý®a¸ª
¦b¥j³£¬¥阳¥H«n¡A¦³举¥@闻¦Wªº¥@¬É¤å¤Æ遗产¡X¡X龙门¥Û¸]¡C龙门¥Û¸]内¦³¤@处医务¤u§@ªÌ¤×·P兴½ìªº©Ò¦b¡X¡X¡§药¤è¬}¡¨¡A该¬}ªº¬}¾À¤W镌¨è着¥j¥N医¤è¡A«U称为龙门药¤è¡C龙门药¤è§Û录¤_³qÅü¤j¹D¡A¨Ñ¦Ê©m医药¤£时¤§»Ý¡C¥¦ªº药ª«简«K©ö±o¡A¥¦ªº¤èªk简单©ö学¡A¦]¦Ó¥¦对¤_¥Á间ªº¼v响n¤j¤_对医学®aªº¼v响¡C¥Ñ¤_¥¦ªº²z论内®e°¾¤Ö¡A¤S¤Ö¦³独¯Sªº¤è药ªvªk¡A¦]¦¹医学®a©¹©¹¤£«视¥¦¡A´N¹³¥L们¤]¤£«视¨ä¥L经验¤è¤@样¡C
对龙门¤èªº¬ã¨s¡A无论从医学¬É还¬O¦Ò¥j¬É³£¦³¤@©w兴½ì¡A从²M¥N开©l´N¦³¹s¬P¬ã¨s¡A´¿³Q¤L³¡«nª÷¥Û学¤å献¡A¦p顾ª¢ªZ¡mª÷¥Û¤å¦r记¡n¡B¤ýÎë¡mª÷¥ÛµÑ编¡n¡B陆¼W²»¡m¤K琼«Çª÷¥Û补¥¿¡n¡B叶©÷炽¡m语¥Û¡nµ¥µÛ录¡C¤W¥@纪80¦~¥N¥H¦Z¬ã¨s较为频Ác¡A屡¦³·s发现·s¦¨ªG¥X现¡C°£国内¬ã¨s¥~¡A¤é¥»学ªÌ对¦¹¤]¤@©w兴½ì¡C
¤@ 龙门药¤è镌¨è¦~¥N¦Ò
龙门药¤èªº¥Z¨è¦~¥N¡A诸®a说ªk¤£¤@¡A©Î¥H为¥_齐¡A©Î¥H为¶¦ð¡A¨´无©w论¡A¦]§@¦Ò证¦p¦¸¡C经实¦a¦Ò¹î¤F¸Ñ¨ì药¤è¦b¬}内虽¤À¨è¤T处¡A¦ý书风统¤@¡A应¬O¦P¤@书¤â©Ò为¡A¥Ñ书ªk风®æ¡B讳¦r¤ÎÉO©P围³y¹³ªº关¨t¡A¥i±À测¨ä¤jPªº镌¨è¦~¥N¡C¦}结¦X©Ý¤ù¤Î¦³关¤å献¡A§Ú们发现¡G⑴书ªk风®æ¡G药¤è¨è¥Ûªº书风ÉO¥_¸O~ÉÝ¡A¦Ó²Å¦Xªìð·¢书¯S©º¡A¤×¨äÉO欧¸·书风±µªñ¡C⑵ÉÝÊ^¦r¯S©º¡G§Ú们ª`·N¨ì¡A药¤è¨è¥Û虽¤j¶q¨Ï¥ÎÉÝÊ^¦r¡A约¦³¤å¦r2800§E¡A¦@¨Ï¥ÎÉÝÊ^¦r¤Î«UÊ^¦r307个¡]§t«Î`¨Ï¥Î¡^¡A¦ý¨ä结ÌÛ¥þ¤£¦ü¥_´ÂÉÝÊ^¦r¡A却²Å¦Xªìð¯S©º¡C⑶ÉO©P围³y¹³ªº关¨t¡G药¤è¨è¦rÉO¦ò¹³ªºÁ×让关¨t¥i¥H¬Ý¥X当¦bð¥N¡C⑷讳¦r¡G从药¤è¨è¦rÁ×ð¤Ó©v¦Ó¤£Á×𰪩v¡B𤤩v¤ÎªZ则¤Ñ¥i¥H¬Ý¥X药¤è¦~¥Nªº¤U¤£应±ß¤_¤¤©v¡C综¦X¤ÀªR§Ú们拟将药¤èªº镌¨è¦~¥N©w¦b𰪩v¥ÃÀ²¤¸¦~¦Ü¥|¦~¡]650¡ã653¡^¤§间¡C
¤G 龙门药¤èÉO´°·×¨÷¤l¦P·½
关¤_龙门药¤èªº来·½¦Û¥j´N¬O¤@个谜¡C¤¤国历¥N医Äy¤¤¤L¥G没¦³¥¦ªº²ª迹¡C¤é¥»ªº¡m¥»¯ó©M¦W¡n¡]¤½¤¸918¦~¡^载¦³¡m龙门¦Ê¤K¡nªº书¦W¡A¬O³Ì¦ªº¦³关龙门药¤èªº¤å献记载¡C¦¹¦Zªº¡m医¤ß¤è¡n¤¤载¦³¡m龙门药¤è¡n条¤å102条¡A¦ýÉO现¦s¥Û¨è¦h数¤£²Å¡C§Ú们从1994¦~°_¡A对龙门药¤è进¦æ¤F3¦~ªº¬ã¨s¡A终¤_¦b´°·×¨÷¤l¤¤发现¤F¤@¨ÇºÝÙ¡C¨ä¤¤ªkÂÃ编号P.3596©M^ÂÃ编号S.3347¤Þ°_¤F§Ú们ªº兴½ì¡CP.3596载¤è213条¡AÉO龙门药¤è§¹¥þ¬Û¦P©Î°ò¥»¬Û¦üªº³º¦³54条¤§¦h¡C¦b这Ïú§¹¥þ¥X¤_无©`ªº残¨÷对残¸Oªº对·Ó¤¤¡A鲁鱼¨¨¥è当属难§K¡A¦Ó这¤\°ªªº«叠¦b¥jÄy¬O¦}¤£¦h见ªº¡C
¦P样¡AS.3347载¤è77条¡AÉO龙门药¤è§¹¥þ¬Û¦P©Î°ò¥»¬Û¦üªº¦³25条¡C龙门¤èÉOS.3347¤]¦³着¦P·½关¨t¡C
这两¥÷¨÷¤lÉO龙门药¤è©ú显¦a¨ã¦³¦P·½关¨t¡C¦Ó这两¥÷¨÷¤l¤§间¤S¬O¤°¤\关¨t©O¡Hµª®×¬OP.3596ÉOS.3347¤]¦³¦P·½ªº¥i¯à¡C¥L们¤]¦³40条条¤å¬Û¦P©Îªñ¦ü¡C
¨º¤\显µM这两¥÷¨÷¤l¬O¦P¤@医书ªº¤£¦P§Û¥»¡C¦Ü¦¹¡A虽µM¥i±o¥X龙门药¤èÉO¤Wz两¨÷¤l¦P·½ªº结论¡C
经兰¦{¤j学¤ý¾¬«C1991¦~报§i¡A¦b^国图书馆东¤è³¡发现¤F两块¦P属¤_S.9987号ªº残¤ùÉOS.3347¡BS.3395¦b内®e¡B纸质¡B书ªk¡B¦rÊ^¡B®æ¦¡¡B¾¥¦âµ¥¤è±§¹¥þ¬Û¦P¡A¦P属¤_¤@¥ó写¥»¡A§Y¥H¤W¤TÏúS.3347¡BS.3395©MS.9987¦P为¤@个§Û¥»¡C§ó¥O¤H®¶奋¦a¬O¨ä¤¤«O¦s¤F该写¥»ªº标题¡m备«æ单验药¤è¨÷¡n¡A¦bS.9987.FRONT¤¤¤]¦³9条ÉO龙门药¤è¬Û¦P类¦üªº条¤å¡C
Õu¦¹§Ú们¥i¥H说龙门药¤èÉO¡m备«æ单验药¤è¨÷¡n¦P·½¡C
Impact
of Chinese Anatomy Illustrations on
Medical Science History Laboratory,
Shizu
Sakai
Chinese Anatomy Illustrations discussed here refer to those depicted centering in the five ZANG-organs and six FU-organs of human body, which include illustrations of interior, inside, viscera, and five ZANG-organs and six FU-organs.
Anatomy of the human body started in 1754 in
Japan. At that time, the anatomy illustrations spread in
In the viscera illustrations kept in
In the extant viscera
illustrations in
Dun Yi Chao (1302) was a complete book in medicine compiled by Wei Yuan Xing Quan in the later period of Lian Cang. O Xi Fan¡¦s Five ZANG-organs Illustrations were recorded in volume 44 with the title of Combination of Illustrations of Five ZANG-organs and Six FU-organs with Twelve Regular Channels, which were composed of nine illustrations and twelve meridian and vessels.
Its so called O Xi Fan¡¦s
Five ZANG-organs Illustrations was because of
the explanation of the first illustration in nine. It
was written that Wu Jian, the officer of Yizhou, cut
the bellies of 56 people captained
by O Xi Fan open in two days and
observed five ZANG-organs and six FU-organs carefully,
then found three holes beside
throat. Gas was blown into the three holes
and the holes were all venting. One hole
was for food, another for
gas, and the left one for those similar to water. The first illustration was accomplished when O Xi Fan was
dissected.
In Chinese medical science history, the Song Dynasty was considered as a special era of positivism, in which several anatomy illustrations were produced. Besides O Xi Fan¡¦s Five ZANG-organs Illustrations, another representative anatomy illustration at that time was Cunzhen Huanzhong Illustrations of Yang Jie accomplished in Sizhou execution ground during the Chong Ning period (1102-1106). Based on above two anatomy illustrations, Interior and Exterior Illustrations and Hua Tuo Illustrations of Inside were spread to the later generations.
Among them, Cunzhen
Huanzhong Illustrations were really spread to
Huan Yun made a record in the Cunzhen Huanzhong
Illustrations of Yang Jie that when the prisoner O Xi Fan of Yizhou was
executed, the bureaucracy
Wu Jian ordered the painters to draw the viscera and
got their detail shapes. Depended on the later verification, the paintings were not finished. During the Chong Ning period, the prisoners in Sizhou were executed
in the market. The couty officer Li Yixing dispatched doctors
and painters to look on, uncover the abdominal
membrane, get rid of the grease, draw them by lines and get the complete appearances of the viscera. Yang Jie then
got these paintings and revised
them. This noted that O Xi Fan¡¦s Five ZANG-organs Illustrations
were not finished, so when the prisoners were
executed during the Chong Ning period, they were dissected again and observed by doctors and painters in order to draw illustrations of five ZANG-organs and six FU-organs in detail.
On the other hand, in the 3rd year during the Zheng He period
(1113), Jia Weijie recorded in the preface of Cunzhen Huanzhong Illustrations
that Mr Yang Jie watched the real five ZANG-organs and drew them into illustrations. He also got those drawn by Yan Luo Zi, cleared
them up and revised them. He further made
them better with twelve meridian and vessels
and named them with Cunzhen
Huanzhong. Cunzhen referred to the illustrations
pertaining to five ZANG-organs and six FU-organs, while Huanzhong referred to those of
twelve meridian and vessels.
The meaning of the title of Combination of Illustrations of Five ZANG-organs and Six FU-organs with Twelve Regular Channels in volume 44 of Dun Yi Chao was indeed same as that of Cunzhen Huanzhong Illustrations. So it could be deduced that eight illustrations except first one in Dun Yi Chao were drawn by imitating Cunzhen Huanzhong Illustrations of Yang Jie.
Even in the Jiang Hu era of
In china, we also may find the record about O Xi Fan¡¦s Five ZANG-organs Illustrations and Cunzhen Huanzhong Illustraions of Yang Jie, but the paintings are lost at all. In Japan, they are kept with Illustrations of Five ZANG-organs and Six FU-organs in Huangting Interior Classic of Mr Hu, which transmits the appearance of ancient anatomy illustrations.
¤¤国¸Ñå图对¤é¥»ªº¼v响
¤é¥»顺¤Ñ°ó¤j学医学³¡医¥v学¬ã¨s«Ç °s¤« 静
¦¹处©Ò论¡§¤¤国¸Ñå图¡¨¡A¬O«ü¥H¤HÊ^¤脏¤»µÆ为¤¤¤ß´y绘ªº¸Ñå图¡A¥]¬A¤F内´º图¡A内·Ó图¡A脏µÆ图¡A¤脏¤»µÆ图µ¥¡C
¤é¥»进¦æ¤HÊ^¸Ñå¬O¦b1754¦~¡A¨ì¨º时为¤î¦b¤é¥»¬y传ªº¸Ñå图还¬O¤¤国¸Ñå图¡C¦ý¬O¡A17¥@纪¦Z叶¡A¦è¬v¸Ñå书ªº传¤J¡A¥X现¤F对¦è¬v¸Ñå图©M脏µÆ图¤£¤@P©ê¦³ºÃ问ªº医师¡A开®i¤HÊ^¸Ñå¡A¦è¬v¸Ñå图³Q§P断为¬O实证ªº¡C¥H¦Z¡A¤HÊ^¸Ñå¦b¦U¦a³v渐开®i¡A画®a¥²µM¨ì场¨î§@¸Ñå画¨÷¡C¥t¥~¡A随着¦è¬v医书½译¤u§@ªº开©l¡A¬y传¡A对¤¤国脏µÆ图ªº关¤ß¥X现«æ³t¦a¤U°¡C¦ý¬O¡A对针¨b医学ªº经络学说¡A¤脏¤»µÆ学说¡A¦b汉¤è¡]¤¤国传统医学¡^ªº阴阳¤¦æ学说¥H¤Î¤脏¤»µÆ¬Û°t学说µ¥ªº«H赖¨ÌµM°ª涨¡A没¦³动摇¡C
¦b¤é¥»现¦s脏µÆ图ªº¨½±¡A³Ì¦¦~¥N§¹¦¨ªº¬Oð¥NªºJ*§¹¦¨ªº¡§黄®x内´º¤脏¤»µÆ图¡¨¡]848¡^¡C¦ý¬O¡A现¦b¥i¥H¬Ý¨ìªº¡§黄®x内´º¤脏¤»µÆ图¡¨¬O³Q1862¦~发¦æªº³ß¦h§øª½¬¡ªº¡§医¤è类»E¡§¡]¨÷5¡^¤@书¦¬录ªº图¡C¦]¦Ó¡A¥¦¬O¤°¤\时Ô传¨ì¤é¥»ªº¡A还没¦³Ṳ́Áªº©w论¡CÕu´ç边©¯¤T¬ã¨s¡A¡§医¤è类»E¡¨¤¤ªº¡§黄®x内´º¤脏¤»µÆ图¡¨¬O©Mð¥NJ*ªº脏µÆ图ì图³Ì为±µªñªº§Î¦¡¬y传¤U来ªº¡C¥t¥~¡AJ*ªº¡§黄®x内´º¤脏¤»µÆ图¡¨¤¤绘¦³¤脏图¡A¥¦¬O¥@¬É³Ì¦ªº¤脏图¡C从Jªº¦Û§Ç¥i¥Hª¾¹D¤脏图属¤_¹D±Ð医学¡C©Ò¥H¡A这个¤脏¤»µÆ图§@为¹D±Ð医学ªº³Ì¥jªº¥j¨å¤]¦³«Ü°ªªºÉ²È¡C
¦b¤é¥»现¦sªº脏µÆ图¤¤¡A³Ì¥jªº¬O梶ì©Ê¥þªº¡§顿医§Û¡¨¤¤记载ªº¡A¤]´N¬O³Q³q称为¡§欧§ÆS¸Ñå图¡¨ªº图¡C¡§欧§ÆS¸Ñå图¡¨¬O庆历5¦~¡]1045¦~¡^¥Ç¤H欧§ÆSµ¥56¤H¦b©y¦{³Q处¦º时¡A¥Ñ医师©M画师参¥[§¹¦¨ªº¤脏图¡C
¡§顿医§Û¡¨¡]1302¡^¬O镰仓¥½´Á梶ì©Ê¥þ§¹¦¨ªº医学¥þ书¡A¡§欧§ÆS¤脏图¡¨¬O¡§顿医§Û¡¨ªº²Ä44¨÷¥H¡§¤脏¤»©²§Î¦}¤Q¤G经脉图¡¨为题记载¡A¥Ñ¤E图©M¤Q¤G¨t脉ÌÛ¦¨¡C
这个脏µÆ图¤§©Ò¥H³Q称为¡§欧§ÆS脏µÆ图¡¨¡A¬O¦]为¦b¤E图ªº²Ä¤@图ªº说©ú¤¤¡A¦³¡§©y¦{ªº¦{©x吴简¡A¦b两¤Ñ¤§内¡A将¥H欧§ÆS为ºªº56¤H¡A帡¡A详细观¹î¤脏¤»µÆ¡A发现³ï咙®Ç边¦³¤T个¤Õ¡C对这¤T¤Õ§jÉa¡A³£¥i³qÉa¦Ó¤£°ô¶ë¡C¤@¤Õ为¹¡A¤@¤Õ为Éa¡A¤@¤Õ为类¦ü¤_¤ôªº¤Õ¡¨这样ªº记载¡A¨ä¤¤ªº²Ä¤@图¬O¸Ñå欧§ÆSªº时Ô§¹¦¨ªº¡C
§º¥N¡A¦b¤¤国医学¥v¤W¡A³Q认为¬O¯S®íªº实证¥D义ªº时¥N¡A产¥Í¤F¤L个¸Ñå图¡C当时§¹¦¨ªº¦³¥Nªí©Êªº¸Ñå图¡A°£¤F¡§欧§ÆS¤脏图¡¨¥~¡A还¦³±RÉr¦~间¡]1102-1106¡^¡A¦bªr¬w¦D场处决当时§¹¦¨ªº杨¤¶ªº¡§¦s¯u环¤¤图¡¨¡C®ÚÕu¥H¤W两个¸Ñå图为°ò础¡A¦¶ªÐ§¹¦¨ªº¡§内¥~¤G´º图¡¨©M¡§华¦ï内·Ó图¡¨³Q¬y传¤F¤U来¡C
¨ä¤¤¡AÚÌ实¬y传¨ì¤é¥»ªº¬O¡§¦s¯u环¤¤图¡¨¡C对¦¹¡A¹¬¤Û¤ª¦b¡§¥v记评ª`¡¨¤¤¦³记载¡A©úṲ́F传¨ì¤é¥»³Ì¦ªº¤脏图¬O¡§¦s¯u环¤¤图¡¨¡C¤Û¤ª对¦¹¡A¤Þ¥Î¤F¡§杨¤¶¤ê¡C©y¸é欧§Æ½d³Q¦D®É¡C¦{¦O呉²¡C¥O画¤u´N図¤§¥H°O¡C¸Ô±o¨ä状¡C呉²¤ª¡C¤Z¤G¤éå欧§Æ½dµ¥¤¤Q¦³¤»¸¡¡C¬Ò¸Ôµø¤§¡C³ï¤¤¦³Â¬¤T¡C¤@¹¡C¤@¤ô¡C¤@気¡C¤¬¥O¤H§j¤§¡C¦U¤£¬Û戻¡C¡K¡¨¤@¤å¡C这©M梶ì©Ê¥þªº¡§顿医§Û¡¨ªº记录°ò¥»¤@P¡C¡§顿医§Û¡¨²Ä44¨÷ªº¡§¤脏¤»©²§Î¦}¤Q¤G经脉图¡¨ªº²Ä¤@图ÚÌ实¬O¹¬¤Û¤ª见¨ìªº¡§¦s¯u环¤¤图¡¨ªº¡§欧§ÆS¤脏图¡¨¡C
¤Û¤ª¦b杨¤¶ªº¡§¦s¯u环¤¤图¡¨¦³这样ªº记载¡G¡§©y¸é欧§Æ½d³Q¦D®É¡C¦{¦O呉²¡C¥O画¤u´N図¤§¥H°O¡C¸Ô±o¨ä状¡C©Î¥H©Ò¦Ò¤§¡C«h¥¼§¹¡C±R¹ç¤¤¡Cªr¦{¦D¸é©ó¥«¡C°p¦u§õ¦i¦æ¡C¿ò医¨Ö画¤u©¹観¡C¨M½¤ºK»I¡C¦±§é図¤§¡C±o尽繊±x¡C¤¶¨ú¥H®Õ¤§¡D¡K¡¨ª`©ú¤F¥Ñ¤_欧§ÆS¤脏图没¦³§¹¦¨¡A±RÉr¦~间¦b处决¥Ç¤Hªº时Ô¡A¦A¦¸¸Ñå¡A让医师画师观¹î¡A详细´y绘¤脏¤»µÆ图¡C
¥t¤@¤è±¡A¬F©M¤T¦~¡]1113¡^¡A贾伟节¦b¡§¦s¯u环¤¤图¡¨¡§§Ç¡¨¤¤¡A¦³¡§·¨§g¤¶¦N¦Ñ¡C¥H©Ò¨£¤蔵¤§¯u¡Cø¦Ó¬°図¡C¨ú·Ïù¤l©Ò画¡C±ø§é¦ÓÂ祿¤§¡C¤S¯q¤§¤Q¤G経¡C¥H¦s¯uÀô¤¤¦W¤§¡¨ªº记载¡C¡§¦s¯u¡¨¬O¤脏¤»µÆ图¡A¡§环¤¤¡¨¬O¤Q¤G经脉图¡C
¡§顿医§Û¡¨¨÷44ªº¡§¤脏¤»©²§Î¦}¤Q¤G经脉图¡¨ªº图题©M¡§¦s¯u环¤¤图¡¨ÚÌ实·N«ä¬Û¦P¡C¦]¦¹¡A¡§顿医§Û¡¨ªº²Ä¤G图¥H¦Zªº8图¡A¥i¥H±À论为¬O¼Ò¥é杨¤¶ªº¡§¦s¯u环¤¤图¡¨¦Ó§¹¦¨ªº§@«~¡C
¡§顿医§Û¡¨§Y¨Ï¨ì¤F¤é¥»ªº¦¿户时¥N¡A¤]还³Q转§Û¡A现¦s¦hÏúª©¥»¡C¦]¦¹¡A¥Ñ¤_传¥»¦Ó¥X现ªº脏µÆ图ªº变动®tÉÝ¡A¤]¥i¥H²z¸Ñ¡C¥t¥~¡A¦b¦¿户ªì´Á¡A¥X现¤F¥u¦³¤脏¤»µÆ图9图©M经脉图12页ÌÛ¦¨ªº独¥ßªº¡§¨Ê^图¡¨¡C¨º¬O¡§顿医§Û¡¨ªº¡§¤脏¤»©²§Î¦}¤Q¤G经脉图¡¨ªº§Û¥»¡A©M¡§顿医§Û¡¨无关¡A¥H针¨b医ªº医书¬y传¡C¥t¥~¡A还¦³¡§欧§ÆS¤脏图¡¨1页¥H¡§¥j¥N¸Ñå图¡¨¡]暂¥Î题¥Ø¡^¬y传ªº¡C³£©M¡§顿医§Û¡¨无关¦a¬y传¡C¤@¤è±¡A¦¿户时¥N§¹¦¨ªº¡§顿医§Û¡¨ªº§Û¥»¡A²Ä44¨÷¥u记载¤F¡§¤脏¤»©²§Î¦}¤Q¤G经脉图¡¨ªº题¥Ø¡A脏µÆ图µ¥¦]为没¦³¥²n¦Ó³Q¬Ù²¤¡C这¬O¦b¤é¥»对针¨b©M汉¤è¡]¤¤国传统医学¡^ªº¤脏图ªº¤£¦P评ɲªºªí¥Ü¡C
¦b¤¤国¡A¦³关¡§欧§ÆS¤脏图¡¨¡A杨¤¶ªº¡§¦s¯u环¤¤图¡¨ªº¤@¨Ç记载³£还¥i¥H见¨ì¡A¦ý¬O¡A图¤w经¥¢传¤F¡C¦b¤é¥»¡A¥¦们©MJ*ªº¡§黄®x内´º¤脏¤»µÆ图¡¨¦P时¦s¦b¡A传¼½着¥H©¹¸Ñå图ªº¼Ò样¡C
Medicine, Religion, or Martial Art? ¡V Qing
Illustrations of Shaolin Hand Combat (Shaolin Quan).
医学¡B©v±Ð¡B还¬OªZ术¡H¡X²M¥N¤ÖªL®±图释
Meir Shahar (Xia Weiming)
Tel Aviv University¯S©Ô维¤Ò¤j学
The
late-Ming and early-Qing were a pivotal period in the history of Chinese
unarmed fighting. ©ú¥½请ªì¬O¤¤国«DªZ装战¤æªº关键时´Á¡C The
foundations of the now world-famous techniques of Shaolin Quan, Taiji Quan, and
Xingyi Quan were laid during the seventeenth century by the integration of Ming
techniques of empty-handed combat with the ancient daoyin calisthenic tradition, which had largely evolved in a Daoist
context. ¤Q¤C¥@纪´Á间¡A©ú¥NªÅ¤â¥´¤æªº§Þ术结¦X¤F¹D®a经¤å¤¤¤j¶q记载ªº¥j¥N¡§导¤Þ术¡¨Ê^¤O锻炼传统¡C这´N¬O现¦b¤w闻¦W¥@¬Éªº¤ÖªL®±¡B¤ÓÌå®±©M§Î·N¡]¤ß·N¡^®±§Î¦¨ªº°ò础¡C
The resulting synthesis of fighting,
healing, and religious self-cultivation has arguably been the source of the
martial arts¡¦ appeal in their native land and the modern West alike. 这导P¿Ä战¤æ¡Bªv¯f©M©v±Ð×炼¤_¤@Ê^¡A¦}发®i¦¨为¤£仅风Ãû该国¤D¦Ü现¥N¦è¤è¥ç¦V©¹ªºªZ术®Ú·½¡A¤£过©|»Ý进¤@¨B证©ú¡C
The
late-Ming unarmed martial arts were not developed for fighting only. ±ß©ú时´Á«DªZ装®æ¤æ§Þ术ªº发®i¡A¤£¥u¬O为¤F战¤æ¡C In real battle empty-handed techniques
were no match for weaponry.
(Shaolin monks, for example, had been practicing armed fighting
techniques long before they turned their attention to quan (hand combat) in the sixteenth century). ¦b实际ªº战¤æ¤¤¡AªÅ¤â®æ¤æ§Þ术ÉO¨Ï¥ÎªZ¾¹ªºÉ¬势无ªk¤ñ拟¡]¨Ò¦p¤ÖªL©M©|远¦b¥L们转¦V专ª`练®±¡]§Y®{¤â®æ¤æ¡^ªº¤Q¤»¥@纪¤§«e¬O¥ÎªZ¾¹¾Þ练ªº¡^¡C
Rather, the late-Ming and
early-Qing empty-handed styles were self-consciously intended, in addition to
fighting, for the prevention and cure of disease as well as for spiritual
perfection.¦b±ß©ú©M²Mªì¨ª¤âªÅ®±ªº¾Þ练¤è¦¡¤£仅¬O为¤F战¤æ¡A§óãÚ̦a说¡A¬O¦Û觉¦a为¤F¨¾¯fªv¯f©Mºë¯«×炼¡C
In this respect the very
term ¡§martial¡¨ is misleading. 关¤_这点¡A®æ¤æ§Þ术¡]©Î称ªZ术¡^ªº^¤å¡A«a¤W¡]MARTIAL¡§军¨Æ¡¨¡^¤@词¬O误导¡C
Late-imperial hand combat is a self-conscious system of mental and
physical self cultivation that has diverse applications of which fighting is
but one. «Ò国±ß´Á¨ª¤âªÅ®±ªº¥´¤æ¬O¤@Ïú¦Û发ªº×¨养©ÊÊ^¨t¡A战¤æ¤£过¬O¤@Ïú¨Ò¥~ªº应¥Î¡C
In this paper I will try to demonstrate the late-imperial synthesis of
fighting, healing, and religious self-cultivation by examples drawn from
Shaolin hand combat. ¦b¥»¤å¤¤§Ú©h¥B举¥X¤ÖªL®±¥´¤æªº图画§@¨Ò¤l来证©ú«Ò国±ß´Á将战¤æ¡Bªv¯f©M©v±Ðªº¦Û§Ú×炼¿Ä为¤@Ê^ªº¨Æ实¡CThe
illustrations I will examine derive from three Qing manuals of Shaolin
fighting:§Ú¬ã¨sªº 这¨Ç´¡图来·½¤_¤T¥»²M¥N¤ÖªL战¤æ¤â册ªº´¡图¡G
1)
Hand
Combat Classic, Hand-Combat Method Collection (Quan jing; Quan fa beiyao) (preface dated
1784 by Cao Huandou);
2) Xuanji¡¦s Secret Transmission of Acupuncture Points¡¦ Hand-Combat
Formulas (Xuanji mi shou xuedao quan jue), (undated preface by Zhang
Ming¡¦e). (These two manuals probably derive from one earlier text that was
likely authored in the seventeenth century); and
3) Illustrated Exposition of Internal Techniques (Neigong
tushuo ƒn) (preface dated 1882 by Wang Zuyuan ƒn). Time permitting, I will
also show a brief excerpt (which takes place at the Shaolin Temple) from the
kungfu movie ¡§Taiji Zhang Sanfeng¡¨, featuring the great martial artist Li
Lianjie ƒnƒn(Jet Li) (b. 1963).
Qing
illustrations of Shaolin hand combat attest the deep influence of daoyin gymnastics on the late-imperial
martial arts. ²M¥N¤ÖªLªÅ¤â®æ¤æªº´¡图证©ú导¤Þ术Ê^¾Þ对«Ò国±ß´ÁªºªZ术¦³«Ü²`¼v响¡C
Beginning in the sixteenth
century, the ancient techniques of breathing and qi-circulation became an integral element of martial training. ©l¤_16¥@纪¡A¥j¥Nªº©I§l§Þ¥©©M¡§运Éa¡¨¿Ä¤J军¨Æ¾Þ练¦¨为¤@个n¯À¡C
Successful martial artists
were believed to be those who could muster their internal energy and channel it
to the proper action. Õu«H¦³¦¨´NªºªZ术师³£¯à¾®»E¨äÊ^内ªº¯à¶q¦¨为运¦æ¦Û¦pªº动§@¡C
The ability to deliver ¡V and withstand ¡V blows was attributed to the
concentration of qi. ¥X¤â®±击©M¤Ï击ªº¯à¤O¬Ò¥Ñ¾®»Eªº¡§Éa¡¨©ÒP¡C
Martial artists who smashed stones, for
example, were said to have directed their qi
into their palms. ªZ术师¤§©Ò¥H¯à够¯»¸H¥Û头Õu说«K¬O§â¡§Éa¡¨运¨ì¤F¤â´x¤W¡CThe ubiquity of
the terms ¡§qi-cultivation¡¨ 练Éa(lianqi), ¡§internal strength¡¨ 内¤O(neili), and ¡§internal techniques¡¨内¥\ (neigong) is testimony to the centrality
of breathing, meditation, and energy circulation in the late-imperial martial
arts. ¦b«Ò国±ß´ÁªZ术¤¤广为¬y传ªº词汇¦p练Éa¡B内¤O¡B内¥\«K¬O¶°¤¤¤F©I§l¡B¥´§¤©M¯à¶q´`环ªº©ú证¡C
Daoyin gymnastics had largely evolved within a
Daoist context and they served as a vehicle for the religion¡¦s influence on the
martial arts. 导¤Þ术Ê^¾Þ¦b¹D®aªº经¤å¤¤¤j¶q¤Þ¥Î¦Ó¦¨为©v±Ð¼v响ªZ术ªº载Ê^¡C
Even though Shaolin is a Buddhist Temple, beginning in the late-Ming its
monks were practicing gymnastic techniques that can be traced to Daoist
sources. 尽ºÞ¤ÖªL¦x为¦ò±Ð¦x庙¡A从±ß©ú开©l¦x庙ªº©M©|³£实¦æ来·½¤_¹D±Ðªº¾Þ练¡C
An examination of Shaolin
manuals reveal that alongside Buddhist influences ¡V certain fighting postures
had been fashioned after the iconography of Buddhist deities ¡V they draw
heavily on Daoist sources.
从¤ÖªL¤â册¬Ý¥X¦b¦ò±Ð¼v响ªº¦P时¡A¬Y¨Ç¥´¤æªº«º势虽µM¥Î¦ò±ÐµÐ萨¹³装饰¡A¦ý却¥Dn¥H¹D±Ð为S¥»¡C
Some Shaolin illustrations derive from Daoist manuals of
self-cultivation. During the Qing
period, Buddhist monks at the Shaolin Temple were practicing gymnastic methods
that had been recorded in Daoist scriptures, that had evolved in Daoist
circles, and that had been attributed to Daoist immortals. ¦³¨Ç¤ÖªL®±ªº´¡图来·½¤_¹D±Ð¤â册ªº×炼图¡C¦b²M¥N¡A¦ò±Ðªº¤ÖªL¦x©M©|进¦æ¾Þ练³£«ö·Ó¹D±Ð经¤å记载ªº¤èªk¡A这¬O¥Ñ¤_¹D±Ðªº长¤[¬y传¦b¹D±Ð°é内这¨Ç¤èªk¤£断发®i©ÒP¡C
Daoyin was not the only source on which late-imperial
martial artists drew. 导¤Þ术¦}«D±ß´Á«Ò国ªºªZ术师§l¨úªº°ß¤@·½¬u¡CAn examination
of Shaolin manual reveal their indebtedness to traditional Chinese medicine.从¤ÖªL¤â册¥i¥H¬Ý¥X¥¦们还±o¯q¤_¤¤国ªº医学¡C In many manuals the goal of toning the body for
battle is indistinguishable from the medical objective of preventing illness. ¦b许¦h¤â册¤¤锻炼¨Ê^ªº¥Øªº¬O为¤F战¤æ还¬O为¨¾¯f¡A无ªk区¤À¡C The Sinews-Transformation Classic
(Yijin jing) (which had been authored outside the temple, most likely in
1624) outlines a method of hardening the body that is supposed to be equally effective
against martial adversaries and disease. ¡]«Ü¥i¯à¦b1624¦~这¨Ç¤â册¬O¥Ñ¦x¥~ªº¤H编写 ¡^锻炼¨Ê^ªº´£纲¦ü¥G·Qn¬J¯à±s敌¤S¯à©Ä¯f¡CBy a
combination of qi-circulation,
massage, and self-pounding the practitioner is expected to gain ¡§internal
robustness¡¨ (neizhuang „U„kƒn„X„Xƒn) that
would eliminate all illness. 结¦X运Éa¡B«ö¼¯¡A¦Û§Ú¥n击锻炼ªº¤èªk¡A¥i¥H¨Ï¤H获±o内壮¦Ó²M°£¤@¤Á¯f¯g¡C Indeed, the seventeenth century witnessed
the appearance of the martial artist cum physician. ªºÚÌ¡A17¥@纪¥Ø¸@¤FªZ术师Ý医¥Íªº¥X现¡CHe who could take the body apart could
presumably put it back together. ¯à¨Ï躯Ê^ÖÃ开ªº¤H¡A¤j·§¤]¯à¨Ï躯Ê^¦^归»E¦X¡CThe integration of medical theory into
martial practice is attested, for example, by the significance of acupuncture
points (xuedao „V„±ƒn„jƒ´ƒn) in
illustrations of hand combat. 将医学²z论纳¤JªZ术¾Þ练获±o证©úªº¨Ò¤l为®{¤â®æ¤æªº´¡图标ª`¤F针¨bªº¥Þ¦ì¡]¥Þ¹D¡^¡CLate imperial
martial artists held that those points that were responsive to treatment were
equally susceptible to injury. ±ß´Á«Ò国ªºªZ术师坚«ù认为对ªv疗¦³¤Ï应ªº¥Þ¦ì¤]®e©ö¨ü¨ì损®`¡C Accomplished martial artists targeted
their adversaries¡¦ acupuncture points.¬G¥\¤Ò²`ªºªZ术师³£对ã敌¤âªº¥Þ¦ì¡C
In
their attempt to transform the martial arts into comprehensive systems of
thought, late imperial martial artists drew also on the classics of Chinese
philosophy that articulated the culture¡¦s traditional worldview. 为¤F§âªZ术纳¤J无©Ò¤£¥]ªº«ä·Q¨t统¡A«Ò国±ß´ÁªºªZ术师¤]从§Î¦¨¤å¤Æ传统¥@¬É观ªº¤¤国õ学经¨å¤¤§l¨ú养®Æ¡C
Terms such as the ¡§Supreme
Ultimate¡¨ (Taiji) figure in late-imperial fighting techniques in which the
practitioner reenacts the process of cosmic differentiation from the primordial unity through the interplay of the Yin, Yang and
the Eight Trigrams (Bagua ƒn) to the myriad
phenomena ¡V only to reverse the course of universal history thereby achieving
mystical union with the Supreme Ultimate (Taiji). ¦b«Ò国±ß´Á¥´¤æ§Þ术ªº¤ÓÌå图¤¤ªZ¥\¾Þ练ªÌ«·s¨î©w¤F¦t©zªº¤À¤Æ¡A从ì©l²V¨P¨ìÉa¶HÉE¤d³£¬O阴阳¤K¨öªº¥æ¤¬§@¥Î¡]这¥u¤£过¬O¦t©z历¥v进µ{ªº¤Ï±¡^¥Ñ¦¹¦¨为¯«¯µ¦â±mªº¤ÓÌå¤@统¤Ñ¤U¡C
The term ¡§Supreme Ultimate¡¨ figures not only in Taji Quan ¡V
which had been consciously named after the cosmology ¡V but also in Shaolin
Quan. The two unarmed fighting techniques were created during the same period
(the seventeenth century) within the same geographical region (northern Henan).
It should not come as a surprise, therefore, that they share common traits. ¤ÓÌå图这个术语¤£仅见¤_¦³·N识¦a®ÚÕu这Ïú¦t©z²z论©R¦Wªº¤ÓÌå®±¡A¤]见¤_¤ÖªL®±¡C这两Ïú®{¤â¥´¤æªº§Þ术§¡¦b¦P¤@时´Á¡]17¥@纪¡^©M¦P¤@¦a区¡]ªe«n¥_³¡¡^创«Ø¡C ¦]¦¹¥L们¨ã¦³¦@¦Pªº¯S©º´N¤£¨¬为©_¡C
Why did the late-Ming witness
the emergence of a synthesis of fighting, healing, and religious
self-cultivation? 为¤°¤\¦b±ß©ú时´Á¥i见¨ì¥´¤æ¡Bªv¯f©M©v±Ð×炼¿Ä¦X¡HCan we associate the appearance of novel
fighting techniques with economic, cultural, or religious developments? §Ú们¯à§_将¦¹·s«¬ªº¥´¤æ§Þ术¥Î经济¡B¤å¤Æ©ÎªÌ©v±Ð发®i联¨t¡H The late-Ming was, of course,
a period of remarkable creativity in all areas of Chinese economy and culture: ©TµM¦b±ß©ú时´Á¤¤国¦U¦a³£¦³©ú显ªº创³y¤O¡CFrom
the growth of domestic and international commerce to the development of the
publishing industry; from the spread of women¡¦s education to the maturation of
new forms of fiction and drama. 从¥»¦a°Ó业¡B国际°Ó业ªº¦¨长¨ì¦L¨ê¤u业ªº发®i¡A从妇¤k±Ð¨|ªº扩¤j¨ì·s§Î¦¡ªº¤p说©M戏剧ªº¦¨¼ô¡CThe appearance of such new
bare-handed styles as Shaolin Quan and Taiji Quan could be taken as yet another
example of the vibrancy of late-Ming society. ¦¹Ïú·s§Î¦¡ªº®{¤âªº¤ÖªL®±©M¤ÓÌå®±ªº¥X现¥i¥H¬Ý§@¬O±ß©ú时´ÁªÀ会¾_荡ªº¥t¤@¨Ò证¡CMore
specifically, however, the synthesis of fighting, healing, and spiritual self
cultivation might have been related to the age¡¦s religious syncretism. ¤£过§ó¨ãÊ^说¡A¥´¤æ¡Bªv¯f©Mר养©Ê¿Ä¤_¤@Ê^ ¬OÉO¨º个时¥N©v±Ðªº¾ã¦X¦³关¨t¡CThe late-Ming witnessed an
unprecedented degree of tolerance and mutual-borrowings between Confucianism,
Buddhism, and Daoism. ±ß©ú时´Á¥Ø¸@¤F¾§±Ð¡B¦ò±Ð©M¹D±Ð¥v无«e¨Ò¦a²`层¦¸ªº¤¬¬Û¥]®e©MÉ鉴¡CAn
examination of martial-art manuals reveal that they had been informed by the
age¡¦s slogan: ¡§The three religions unite into one¡¨ (Sanjiao heyiƒn). 从ªZ术¤â册¥i¥H¬d¨ì当时ªº¤f号¬O¡§¤T±Ð¦X¤@¡¨ A climate of
religious openness might have permitted the Shaolin Buddhist monks to practice
Daoist techniques of self-cultivation just as it encouraged Daoists to
investigate the Shaolin military tradition. ¦¹Ïú©v±Ð开©ñªºÉaÔ¤]¥i¯à®e许¦ò±Ðªº¤ÖªL¦x©M©|¾Þ练ªö¨ú¹D±Ðªº×¨养©Ê§Þ术¡A¥¿¦p«P¨Ï¹D±Ð¥h±´¯Á¤ÖªLªºªZ术传统¡C Syncretism might have provided, therefore,
an intellectual foundation for the late-Ming evolution of empty-handed
fighting. ¤]许¦¹Ïú¾ã¦XªºÉaª^ ¦]¦¹给±ß©ú时´ÁªÅ¤â¥´¤æªº发®i´£¨Ñ¤F²z´¼ªº°ò础¡C
To the degree that
late-imperial fighting techniques self-consciously express philosophical
tenets, their articulation belongs to the history of ideas. Even though the agent of the martial
arts is the body, their evolution is in this respect the domain of intellectual
history. «Ò国±ß´Á¥´¤æ§Þ术¦Û觉ªí达õ学ì则ªºµ{«×²M·¡ªí©ú¬O从属¤_历¥v¼é¬yªº观©À¡C §Y¨ÏªZ术¬O¥DÊ^ ¡A¥¦们¦b这¤è±ªº发®i却¬O²z´¼ªº历¥v¼é¬y©Ò¥D®_ ªº¡C
General
Review on Diagrams and Pictures in History of
Traditional
Korean Medicine
传统´Â鲜医学¥v¤¤ªº图¸Ñ©M´¡图总评z
SHIN, Dongwon (Korea Advanced Institute of Science
and Technology)
I analyze diagrams and pictures in traditional Korean
medicine (TKM) during Choson dynasty (1392-1910) in this paper. How many kinds
of diagrams and pictures did it have? Where did they originate? What was their purpose?
In my research I identify the specific features of the Korean diagrams and
pictures within the East Asian medical tradition.
¦b¥»¤å¤¤§Ú¤ÀªR¤F´Â鲜¤ý´Â¡]1392-1910¡^传统´Â鲜医学¡]TMK¡^¤¤ªº图¸Ñ©M´¡图¡C图¸Ñ©M´¡图ªºÏú类¦³¦h¤Ö¡H¥¦们¥X¦Ûþ¨½¡H¨ä¥Øªº¦ó¦b¡H¦b¥»¤Hªº¬ã¨s¤¤§ÚÚÌ©w¤F¦b东亚医学ªº领°ì内´Â鲜图¸Ñ©M´¡图ªº¯S©º¡C
My primary resources for this study are three medical
books, Ui¡¦bang¡¦ryuchui (Âå¤è類»E, 1477), Dong¡¦ui¡¦bo¡¦gam (ªFÂåÄ_Ų, 1613), and Chijong¡¦ji¡¦nam (ªv¸~«ü«n, the fifteenth
century), and one acu-moxibustion bronze statue (îÓ¨b»É¤H) in Deoksu palace
(¼w¹Ø®c). Other traditional Korean medical books from this period do not
contain many diagrams or pictures. In addition, they quoted from famous Chinese
medical books without any modifications. Four Chinese
books, Hua Shou (·Æ¹Ø)¡¦s Shi Si Jing Fa Hui (¤Q¥|¸gµo´§, 1341), Lou Ying (¼Ó^, 1332-1402)¡¦s Yi Xue Gang Mu (Âå¾Çºõ¥Ø), Li Chan (李ÙÀ)¡¦s Yi Xue Ru Men (Âå¾Ç¤Jªù, 1575), had great influence on diagrams
and pictures of TKM, since these books were required reading for anyone
aspiring to a medical career during the Choson dynasty.
§Ú¬ã¨sªº°ò¥»资®Æ来·½¥]¬A¤T¥»医学书¡G¡m医¤è类Õu¡n¡]1477¡^¡m东医宝鉴¡n¡]1613¡^¡A¡mªvÓq«ü«n¡n¡]15¥@纪¡^©M¤@¥»¡§¼w寿宫¡¨ªº针¨b书¡m针¨b铜¤H¡n¡C¦¹¦Z´Â鲜ªº传统医学书Äy´N¥¼¦A¦³图¸Ñ©M´¡图¡C¦Ó¥B¡A¤Þ¦Û¤¤国µÛ¦W医书ªÌ¡A³£ì쥻¥»¥¼¥[×§ï¡C¥|¥»¤¤国ªº书为¡G·Æ寿ªº¡m¤Q¥|经发挥¡n1341¡^¡A楼^¡]1332-1402¡^ªº¡m医学纲¥Ø¡n¡A§õ参ªº¡m医学¤J门¡n¡]1575¡^对传统´Â鲜医学ªº图¸Ñ©M´¡图§¡¦³«Ü¤j¼v响¡A¦]为这¨Ç书对´Â鲜¤ý´Â时¥N¥ß§Ó¤_医学¨Æ业ªº¤H³£¬O¥²读ªº书¡C
Ui¡¦bang¡¦ryuchui (Âå¤è類»E), the earliest
one (1477) whose diagrams and pictures later appeared in Korean medical books,
has the greatest number of medical diagrams and pictures. It contains diagrams
of the five organs [¤Å¦], (liver, heart, spleen, lungs, kidneys)
and the gall bladder; the regular meridians; two pictures of palpation and six
pictures of acupoints related to Shanghan (¶Ë´H) disease; diagrams
of ¡¥five orbiclush¡¦ and ¡¥eight regions of the white of the eye¡¦; 21 pictures of
swellings, three pictures of the head; three pictures of ¡¥Qi Zhu Ma (ÃM¦Ë°¨)¡¦
moxibustion; eight pictures of physio-breathing exercises. All of these
pictures originally appeared in Chinese medical textbooks from the Tang Dynasty
to the early Ming Dynasty. The most valuable of these diagrams are those of the
five organs and the gall bladder. They were copied from Hu Yin¡¦s Zang Liu Fu Tu (Diagrams of
Five Zang-organs and Six Fu-Organs), a ninth-century Daoistic medical book that
was subsequently lost, and show the features of early Daoistic ideas of anatomy.
³Ì¦ªº¤@¥»书¡m医¤è类Õu¡n¡]1477¡^¨ä图¸Ñ©M´¡图³£¦b¦Z来ªº传统´Â鲜医书¤¤¥X现¡A¦¹书ªº图¸Ñ©M´¡图数¶q³Ì¦h¡A¥]¬A¤脏¡]¤ß¡B¨x¡BµÊ¡BªÍ¡B肾¡^©M胆Ån¡C¦X¥G规«ßªº经络¤l¤È线¡A两´T扪诊图¡A5´TÉO伤´H¯f¦³关ªº针¨b¥Þ¦ì图¡A5 orbiclush ©M²´¥Õ8个区°ì图¸Ñ¡C21´T肿块¡A3´T头¡A3´T¡§骑¦Ë马¡¨¡A8´T¥Í²z©I§l图¡C©Ò¦³这¨Ç图¤ù³Ì¦³£见¤_从ð¥N¨ì©ú¥Nªº¤¤国医学±Ð¬ì书¡C³Ì¦³É²Èªº¬O¤脏©M胆Ånªº图¸Ñ¡C¥¦们Î`¨î¤_HU YIN ªº¡m¤脏¤»µÆ图¡n¡C这¬O¤@¥»5¥@纪¹D®aªº医学书¡A¥H¦Z´²¥¢¡A¥i¥H窥见¦´Á¹D®a对¸Ñå学ªº观点¡C
Huh Jun (³\¯C)¡¦s Dong¡¦ui¡¦bo¡¦gam (ªFÂåÄ_Ų), the most famous book in TKM, has diagrams of viscera and of the five
organs. Although his diagrams were copied from Chinese medical books, Yi Xue
Gang Mu (Âå¾Çºõ¥Ø) and Yi Xue Ru Men (Âå¾Ç¤Jªù), they are somewhat different from the originals, in that they reflect
a stronger Daoistic influence. In the case of diagram of viscera of Dong¡¦ui¡¦bo¡¦gam(ªFÂåÄ_Ų), Huh Jun (³\¯C)paid attention to the creation and
circulation of three vital body elements (Jing(ºë), Qi(®ð),
and Shen(¯«)), emphasizing the three entrances [¤TÃö]
in the backbone as pathways of Qi (®ð). Moreover, following
the Daoistic teaching, ¡§a wise man has seven holes in his heart,¡¨ he drew seven
holes in the diagram of heartholes that were conspicuously absent from other
Chinese diagrams of the heart. These features reflected Huh Jun¡¦s attitude to
life and medicine: ¡§Daoists got the heart of life, but medicine got only minor
details.¡¨
许¯Cªº¡m东医宝鉴¡n¤@书¦b´Â鲜传统医学¤¤³Ì¦³¦W¡A¦³内脏©M¤个¾¹©xªº图¸Ñ¡C虽µM¥¦们³£从¤¤国医书¡m医学纲¥Ø¡n©M¡m医学¤J门¡n§Û袭¦Ó来¦ý²¤¦³¤£¦P¡A§ó´I¤_¹D®a¦â±m¡C¦b许¯Cªº¡m东医宝鉴¡n¤¤§ó¥[ª`·N称为¤T关ªº¤T个¥Í©Rn¯À¡Gºë¡BÉa¡B¯«¡A¥L们¬OÉaªº³q¸ô¤ä¬W¡C¥L®ÚÕu¹D®a±Ð义¡G¡§¤ß¦³¤C窍¡¨¡A¦b¤ß脏图¤W画¤F¤C个¬}¡A这¬O¤¤国¨ä¥L医书¤W没¦³ªº¡C许¯Cªº¬Ýªk¤Ï¬M¤F¥Lªº¹D®a观点¡§¹D±Ð¨ã¦³¥Í©Rªº¤ß脏¡A医学仅¨ã¦³¤ä·L¥½节¡¨¡C
A bronze statue of acu-moxibustion [îÓ¨b»É¤H] in Seoul¡¦s Duksu Palace shows the highlight of diagrams of fourteenth
meridians in Korea. This bronze statue, assumed to have been made in Korea, is
different from any Chinese ones. This bronze statue is highly estimated by some
scholars, in that, unlike any Chinese bronze statues, it correctly positioned
the three acu-points, (Yin Men (®ïªù), Fu Que (¯B郄),
and Wei Yang(©e¶§)).
汉«°¡§¼w寿宫¡¨¡m针¨b铜¤H¡n¤@书¤¤ªº铜¤H图¸Ñ显¥Ü¤F´Â鲜ªº¤Q¥|条经络¡A这个铜¤H¥i¯à¬O¦b´Â鲜«Ø³y¬GÉO¤¤国ªº铜¤H¤£¦P¡C¦³¨Ç学ªÌ对¦¹铜¤Hªº评ɲ¬Æ°ª¡A¥¦¥¿Ú̦a标识¤F¤T个¥Þ¦ì¡G®ï门¡B¯B¤f¡B©e阳ªº¦ì¸m¡A这©M¤¤国铜¤H¤£¤@样¡C
The mid-sixteenth century Chijong¡¦ji¡¦nam (ªv¸~«ü«n), in which Im Eon¡¦kuk (¥ô彦°ê) and his students described swellings,
contains 33 pictures. These pictures show not only the invasive surgical method
into the narrow disease category (i.e. carbuncle and furuncle, cellulites, erysipelas,
and gravitation abscess), but also extended the surgical method to ¡¥non-external¡¦
but ¡¥looks-like swelling¡¦ diseases, such as pleurisy, tympanitis, testicular
swelling, and sequestrum of osteomyelitis. These surgical methods had not been practiced
in East Asian medicine.
¤Q¤»¥@纪¥ô彦国©M¥Lªº学¥Í¦b¡mªv肿«ü«n¡n¤@书¤¤´yz¤F带¦³33´T图画ªº肿块¡C¤£仅¤¶绍¤F¥Î«I¤J©Ê¡]¬ï¨ë¤Þ¬y¡H¡^¥~¬ì¤èªkªv疗这¨Ç肿块¡]§Y痈¡B¯j¡B¸Á窝组织ª¢¡A¤¦¬r¡A¤Þ¤O©Ê脓肿¡^¦Ó¥B将¥~¬ìªº¤èªk扩¤j¨ìÉO肿块¬Û¦üªº«D¥~³¡¯e¯f¡A¦p¯Ý½¤ª¢¡B¸¡胀¡Bâé¤Y肿¤j¡B°©Å誢导Pªº¦º°©¡C¦b东亚医学¤¤¥¼ªö¥Î过这¨Ç¥~¬ì¤èªk¡C
TKM did not have any
native systematic herbal books with pictures of plants, animals, and minerals.
Even the 85 great volumes of Hyang¡¦yak¡¦jipseongbang (鄕ÃͰ¦¨¤è,
1433), the definitive medical book on locally produced drugs in Korea, do not
contain any pictures of drugs. For pictures of herbs, TKM relied completely upon Chinese herbal
books, especially upon a revised and enlarged edition in early Ming period of
Da Gwan Ben Cao (¤jÆ[¥»¯ó) which showed several
publications during the Choson dynasty.
¦b´Â鲜传统医学¤¤没¦³¨t统ªº¯ó药书Äy记载当¦aªº´Óª«图¡B动ª«图©M矿ª«图ªº¡C§Y¨Ï85¤j¨÷ªº¡m乡药¶°¦¨¤è¡n
(1433)ÚÌ实¬O记载´Â鲜当¦a¥Í产药ª«ªº医学书Äy¤]没¦³¥ô¦ó药ª«ªº图画¡C传统´Â鲜医学ªº¯ó药图³£§¹¥þ¨Ì¾a¤¤国ªº¯ó药书¡A¯S别¬O¼W订Ìå¦hªº©ú´Âªì´Áªº¡m¤j观¥»¯ó¡n¤@书¡A¦b´Â鲜¤ý´Â¦~¥N¦h¦¸¥Xª©¡C
Diagrams and pictures of TKM reveal three important
features of TKM. First, nearly all types of essential diagrams and pictures of
East Asian medicine were also found in TKM, because TKM had shared the
tradition of East Asian medicine to which traditional Chinese medicine (TCM)
had made a great contribution. Second, diagrams and pictures of TKM are less varied
than the ones in TCM. This reflects a weakness of TKM¡¦s anatomical and
physiological research. Third, Korean doctors, sought effective new treatments
in the less well-established disciplines of external medicine and surgery.
Finally, TKM, influenced by Dong¡¦ui¡¦bo¡¦gam(ªFÂåÄ_Ų), emphasized
nurturing of the living body, rather than studying the anatomy of corpses. Practitioners
of TKM had not drawn any anatomical diagrams of the dead bodies before the
introduction of Western medicine in the early twentieth century.
传统´Â鲜医学书ªº图¸Ñ©M´¡图¦³¤T¤j¯S©º:1 ©Ò¦³东亚医学³Ì¥Dnªº¦UÏú图¸Ñ©M´¡图§¡¦b传统´Â鲜医学图书¤¤¥i¥H见¨ì¡C¦]为传统´Â鲜医学©M东亚医学¦@¦³¤@个传统¡A¦¹传统¥H¤¤国医学贡献³Ì¤j¡F2传统´Â鲜医学ªº图¸Ñ©M´¡图ªº¦h样©Ê逊¤_¤¤国传统医学ªº图¸Ñ©M´¡图¡C¤Ï¬M¥X传统´Â鲜医学¦b¸Ñå©M¥Í²z¤è±ªº¬ã¨s较®z¡F3 ´Â鲜医¥Í¦b寻¨D·sªº¥~³¡©M¥~¬ìªv疗¤èªk¤è±¡A«Ø¥ßªº规S¤£够¦¨¼ô¡F4³Ì¦Z¡A传统´Â鲜医学¨ü¡m东医宝鉴¡n¤@书ªº¼v响¡Aª`«对¬¡Ê^ªº¬ã¨s¦Ó©¿视¥H¸Ñå¤rÊ^¬ã¨s¸Ñå学¡C传统´Â鲜医学ªº医¥Í¦b¥H«e从¥¼绘¨î过¦º¤rªº¸Ñå图¡Aª½¨ì20¥@纪ªì´Á¦è¤è医学传¤J¦Z±¡况¤~¦³§ï变¡C
2005¦~8¤ë1¤é译§¹
Animal illustrations from
Guo Pu ³¢¿\ to Li Shizhen.
从³¢¿\¨ì§õ时¬Ãªº动ª«´¡图
Roel Sterckx, Cambridge剑桥
Incorporated in
received editions of Li Shizhen¡¦s (1518-93) Bencao
gangmu is a set of illustrations accompanying his descriptions of materia medica. Although evidence
remains scarce, references to the use of illustrations to accompany
nomenclature can be traced back to pre-imperial, early imperial and early
medieval times.
现¦³©Ò谓§õ时¬Ã¡]1518-93¡^ªº¡m¥»¯ó纲¥Ø¡nªº¦UÏúª©¥»¤¤³£¦b对¡§药ª«¡¨ ´yz时¥[¤J¤F´¡图¡C¤Þ证这¨Ç药¦W´¡图ªº¥Î³~¥i¥H°l·¹¨ì«e«Ò国时´Á¡A«Ò国时´Á¦´Á©M¤¤¥@纪¦´Á¡A¤£过证Õu«Ü¤Ö¡C
Their function
however was varied and ranged from substituting textual representation to
illustrating a textual narrative, to autonomous representation. Through a
selection of examples I will propose to examine two distinctive uses of
illustration. First the use of images as iconic or talismanic mediums that take
on autonomous meaning. Second the use of images as illustration, that is, as a
commentarial accompaniment to an existing text or, possibly, a cycle of orally
transmitted narratives. I will start in early China to end with Li Shizhen.
µM¦Ó¥¦们ªº¥\¯à¤£¤@¡A从¥N´À¤å¦r´yz¨ì¥Î绘图§@为¤å¦r叙zªºª`释¡A¤D¦Ü¦¨为¦³独¦Û§t义ªº图标¡C§Ú选¥X¤L个¨Ò¤l¬ã¨s¤F¥¦们绝µM¤£¦Pªº两Ïú¥Î³~¡G¤@¬O§@为¦³独¦Û§t义ªº¤@Ïú图标¯«²Å©ÎªÌ¦N²»ª«¡C¤G¬O§@为图ª`¡A§Y§@为¤w¦³¤å¦rªþ¥[ªºª`释©ÎªÌ¦³¥i¯à§@为¤f传¸Ñ说ªº¤@环¡C§Ú从¥j¥N¤¤国开©l¨ì§õ时¬Ã为¤î
In addition to
references to the use of pictorial representations of strange creatures to ward
off illness or demonic possession, early Chinese ritual and medical texts
record procedures in which officiants, patients, or healers are invited to draw
images or copy representations in reality or though bodily gesture.
Representing a demon, creature or pathogen through image was a means of
exerting control over the forces it represented. Other sources suggest that
illustrations were used in combination with a magical formula, incantation or
spell (often depicted on it). Here a curious interplay of visual and aural
interpretation occurred in which texts become image, and images become text.
°£¤FÕu说¥Î©Ç兽ªº图标来×¶¯f驱¨¸¥~¡A¤¤国¥j¥N©v±Ð©M医学还记载¤F请§Å师¡B¯f¤H¡B术¤h来画图¡B临¼±实ª«©ÎªÌ躯Ê^«º势这样ªº内®e¡C³q过绘¥XP¯fªº§¯Å]°©Ç©MÁr³y¥Íª«图¹³ªº¤â¬q«K¥i¥H达¨ì¨îªA¥¦们¡C¦³¨Ç¨ä¥L来·½ªº´¡图¥i¯à¬OÉO²Å©G¤@¦P¨Ï¥Î¡]±`¦b图¤W画¦³²Å©G¡^¡C这¨½¦³个©_¯Sªº¥Î视觉©M§v觉§@诠释ªº¥æ¤¬§@¥Î¡A图¹³¥i¥H变¦¨¤å¦r¸Ñ释¡A¤å¦r¸Ñ释¤]¥i¥H变¦¨图¹³¡C
Li Shizhen
operated as much in the moral realm of ge wu ®æª« (¡§the investigation
of things¡¨) as in an atmosphere of naturalist inquiry. I hope to address the
following issues. If the rectification of names underlay the preoccupation with
nomenclature, in what ways then can the use of illustrations serve his purpose?
The visual image requires a totally different hermeneutic: without textual or
pictorial precedent, how does an image claim authority beyond the moment and
occasion for which it was crafted. The information conveyed in a picture is
necessarily different from and partly detached from its textual equivalent.
Certain categories of knowledge, e.g. whether or not a creature is edible or
useful as medicine, are not represented in picture. Likewise whereas a
hermeneutics focusing on nomenclature relies on a Confucian tradition of
textual hermeneutics, the creation of an image does not always build on
antecedent models as authoritative example. Where, therefore, ought we to
search for the value of a drawing if a) it does not convey meaning imbedded in
an accompanying text and b) if it is unable to address values such as sensory
perception expressed in the recipes. Finally, how is the user of a
pharmacopoeia expected to relate illustrations to his or her own construction
of biological reality?
§õ时¬Ã¦b®æª«©M±´¯Á¤j¦ÛµM¤è±©Ò§ë¤Jªººë¤O¦P样¦h¡C§Ú¥´ºâ从¥H¤U两个题¥Ø¤©¥H±´讨¡C¦pªG»Ýn¥¿¦W¡A¦bþ¤è±¯à够¥Î´¡图达¨ì¦¹¥Øªº¡H视觉图¹³»Ýn从§¹¥þ¤£¦Pªº诠释¤èªk进¦æ¸Ñ释¡G没¦³¤å¦r©M图画ªº¥ý¨Ò¥i¨Ì´`¡AÁr³yªº图¹³«ç样¯à够«Å称¥¦们¥i¥H¶W¶V©Ò产¥Íªº¨º个Àþ间©ÎªÌ时¨è¡H图画©Ò¯àªí达ªº«H®§¥²µM¤£¦P¤_©M³¡¤À脱ÖÃ¥¦¬Û对应ªº¤å¦r¸Ñ释¡C¬Y¨Ç¤è±ªºª¾识¦b图画¤¤¬O无ªk标识¥X来ªº¡A¨Ò¦pÁr³yªº¥Íª«¬O§_¥i¥H¹¥Î©M医¥Î¡C¦P样¡A虽µM对¦W称ªº¸Ñ释¤èªk¬O«ö·Ó对¤å¦r¸Ñ释ªº¾§®a传统进¦æ¡A¦ÓÁr³yªº图画则¤£¥þ¬O®ÚÕu¦³权«Â©Êªº¥ý¨Ò©Î¼Ò«¬¡C¦]¦¹¡A¤@¡A¦pªG¤£¯àªí达从¨ä©Òl¥Í¤å¦r¸Ñ释ªº§t义¡A¤G¡A¦pªG¥¦¤£¯à¹³处¤èªí¥ÜªºÉ²È¨º样¤@¥Ø¤FµM¡A§Ú们¦ó¥²¤@©wn从画图¤¤¥h·j¯Á¥¦ªºÉ²È©O¡H³Ì¦Z¡A¤S«ç¯à´Á±æ药¨åªº¨Ï¥ÎªÌ将¨ä个¤Hªº¨ãÊ^±¡况ÉO这¨Ç´¡图¬Û联¨t©O¡H
A Tibetan Image of Medical Divination: some
contextualising remarks
Ronit Yoeli-Tlalim (Warburg Institute, University of
London)
¤@´T¦èÂêºÂÃ医¥e¤R图¡G¬Y¨Ç诠释
§@ªÌRonit Yoeli-Tlalim
This paper will
focus on a Tibetan image of medical divination found in the Wellcome Medphoto
collection (image number L0035124), illustrating the close association between
divination and medicine as taught and practised in the Tibetan medical tradition.
This paper will link the visual imagery with some of the theoretical
considerations and practical applications as they are found within the context
of Tibetan medicine. Some of these will then be compared to ideas found in
other medical systems.
¥»¤å«点讨论¦èÂêºÂÃ医¥e¤R图¡]¦¬Âä_WELLCOME³Õª«馆医学图¤ù¦¬Âó¡¡A编号为¡GL0035124¡^ªí©ú¦bÂÃ医传统ªº±Ð学©M医疗实践¤¤¥e¤RÉO医疗¦³±K¤Áªº关¨t¡C¥»¤å´N¦¹图画联¨tÂÃ医ªº¬Y¨Ç²z论©M实际应¥Î¤è±进¦æ阐z¡CµM¦ZÉO¨ä¥¦医学¨t统ªº观点§@¤@¨Ç¤ñ较¡C
The central
figure of this image is of a large tortoise, with a magical square of three
(sMe ba dgu). Surrounding it are the eight trigrams (sPar kha brgyad).The
tortoise depiction in the context of divination is derived from the Chinese
mediaeval association of a magical square with the shell of a sacred turtle.
The tortoise is not known in Tibet and the name for a tortoise as depicted in
these drawings (rus sbal) signifies
a frog of bones (rus=bones; sbal=frog). According to Chinese legend, a sacred
turtle with a magical square on its shell appeared to the mythical King Yü from
the waters of the Lo river at the time of taming the floods.[2]
From medieval times, it was called Lo Shu, or: ¡§Document of the Lo River¡¨, and
was generally represented by a pseudo-archaic arrangement of black and white
knots or beads on short string of cord.
图画ªº¤¤¥¡¬O¤@¥u¤j龟¡A¨ã¦³¤T¦æªºÅ]¤è(sMe ba dgu).¡A©P围¬O¤@个¤K¨ö(sPar kha brgyad)¡C对龟绘¨î§@¥e¤R¤è±ªº¥Î³~l¥Í¤_¤¤国¤¤¥@纪ªº¤@个¯«龟龟¥Ò¤WªºÅ]¤è¡C龟¦b¦èÂä£为¤H©Òª¾¡A¬G将绘¨îªº龟称§@¡§°©µì¡§(rus sbal)
(rus=bones; sbal=frog)¡C«ö·Ó¤¤国¯«话传说¡A¬ê¤ýªv¬x¤ô时¬¥ªeªº¤@¥u¯«龟从¤ô¤¤ª¦¥X¡A¥X现¦b¬ê¤ý±«e¡A龟¥Ò¤W¦³Å]¤è¡C从¤¤¥@纪°_称为¬¥书¡A·N为 ¡§¬¥ªe¤§¤å¥ó¡¨¡C¤@¯ë¥Î¤@®Úµu绳¤W¶Â¥Õ¬Û间ªº结©ÎªÌ¤p¯]ªí¥Ü¡C
Uses of magical
squares for divination ( ¡¥Nine Halls¡¦) was recorded in China already in the
second century by the late Han mathematician Chang Heng. The use of these in
divination seems to have been taken out of use in China, but was later taken up
by the Tibetans and Mongolians.
Å]¤è¥Î§@¥e¤R¡]¥ç称¡§¤E宫¡§¡^¤G¥@纪ªº¤¤国汉¥N¤w¬G数学®a张¿Å对¦¹§Y¦³记载¡C¦¹Ïú¥e¤R¦ü¥G¦b¤¤国¤w¤£¦s¦b¡A¦ý¥H¦Z¦b¦èÂäH©M»X¥j¤H¤¤¤´¦bªu¥Î¡C
Similar Tibetan
depictions of this image, incorporating the tortoise, the magical square, the
eight trigrams and the twelve animal signs and the seven (or eight) planet
signs, became very popular in the image of the Srid-pa-ho. Images of srid-pa-ho
became very popular in Tibet by the 17th century, and are still very popular
amongst Tibetan communities, either hung in Tibetan homes or used as amulets.
¦P样¡A¦èÂÃ绘¨îªº图画¤]¥]¬A¤F龟¡BÅ]¤è¡B¤K¨ö©M¤Q¤G¥Í¨v¤Î¤C个©Î¤K个¦æ¬P¡A¦¹Ïúsrid-pa-hoªº图画«Ü²±¦æ¡CSrid-pa-hoªº图画17¥@纪«K¦b¦èÂêÀ会¸sÊ^¤¤广为¬y传¡A¦èÂäH将¨ä悬¬E¦b®a¤¤©Î§@为¦N²»ª«¨Ø带¡C
Charts such this
one have been used in association with a number of medical -divination
practices within the context of Tibetan medicine. The favourable and
unfavourable consequences of some medical actions, are said to be determined by
the position of the magical square, the trigrams and year cycle in relation to
the time when the action is performed.
¦bÂÃ医¤¤¦¹Ïú图画©M¨ä¥L许¦h医疗¥e¤Rªº东¦è¤@¦}¨Ï¥Î¡Cªv疗®ÄªGªº¦n§¥Õu说¨ú决¤_¬I¦æ医术时Å]¤è©M¤K¨öªº¦ì¸m¡A¥H¤Î¦~¨°ªº©u节
One of these
practices, for example is urine divination, in which a sample of urine is used
in order to detect the presence of negative spirits. When conducting a urine
divination, a fresh sample of urine is placed in a shallow round container. A
tortoise divination chart is place on top of the container, after which changes
of the urine specimen are observed in the different nine sections which
correspond to the sections of the magical square. According to the changes of
urine the doctor may identify which type of negative spirit is affecting the
patient and which ritual needs to be performed.
Chinese Art of the Bedchamber
Sumiyo Umekawa
This paper attempts to examine the relationship
between Chinese Erotic Art, often known as chungonghua¬K®c画
and Chinese Art of the Bedchamber, generally known as fangzhongshu©Ð¤¤³N.
Their relationship or influences especially from sexual art onto the
pictorial art seem to have been recognized and discussed especially since the
publication of van Gulik¡¦s Chinese Erotic
Art of the Ming Dynasty. For
instance, Miyitu Daguan¯µ戯図¤j観 (Spectacles of Drawings for Secret Plays) inspired by van Gulik¡¦s work
was published in Taiwang, and it offers us great amounts of suggestions how the
sexual art might have influenced on the pictorial art. ¡@Most
of researches concerning this matter, however, seem to have been explored
mainly by art historians or someone those who know about the art. Thus, their points tend to focus on how
erotic drawings reflect the ideas of the traditional sexual art or how ideology
of the sexual art might have influenced on pictorial works. Then, for me who have been interested in
the art of the bedchamber, the questions are 1) if there was any benefit for
the practical art to associate with pictorial art, 2) if there was, then, how
the sexual art gained benefit from the association with the fine arts, and 3)
why or for what purposes they needed to cooperate, despite that the sexual art
must have been rather cryptic techniques.
Speaking of technical aspects of the
sexual art, most of the erotic art, being a pictorial medium, depict sexual
positioning rather than other practical techniques, like how one restrains from
ejaculation or how one obtains qi気
from a woman. Thus, this paper
starts with a survey on what sexual positioning means to the sexual art, what
role it has in a series of sexual techniques or for what purposes it is used.
Following to
that, I would like to make a tentative clarification of Chinese erotic art, in
a brief comparison with Japanese erotic art. For this, recent work by Professor Liu
Dalin, fushi yu chunmmeng¯B¥@ÉO¬K¹Ú (The Flouting World and Spring Dreams), would be taken into
account. Chinese erotic art have
been pointed out by some scholars that many of them might have been in a stream
of shanshuihua¤s¤ô画(drawings
of mountains and water), which is to depict the harmonization of yin and yang. In contrast to
Japanese with extreme exaggerations on sexual organs, Chinese are often claimed,
for instance with Nakano Miyoko¡¦s words, the erotic pictures with ¡§non
existence of physical body¦×Ê^¤£¦b¡¨.
Yet, more variations and varieties of sexual positioning that Chinese
erotic pictures offer in comparison with Japanese, would indicate ¡§physical
body¡¨ does exist in the Chinese pictorial art with certain importance. Moreover, it would also suggest that
treatments of ¡§physical body¡¨ in the drawings are different between Chinese and
Japanese, simply because of their focus or purpose of drawing are
different. Chinese erotic art would
address its focus on the sexual positioning, while Japanese would do on sexual
pleasure; that is to say, Chinese erotic art might have been a symbolism of the
unity of yin and yang, at the same time, the guide for sexual positioning for
people, possibly in terms of the art of the bedchamber.
Considering the
erotic art depicting sexual positioning in relationship with the practical art,
one may instantly think about van Gulik¡¦s Huaying
qinrongªá営ÀA栄 (Flower Barracks of Flourishing
Glory). Although there are claims
that these are the fakes, it still presents us how pictorial art would bring
benefit for the practitioners of the practical sexual art. So, thirdly, I would like examine
briefly the erotic pictures apparently offering sexual positioning mentioned in
the sex manuals, in addition to re-examination of van Gulik¡¦s Huaying qinrong. By doing so, it will possibly show us
how it offers advantages for the art of the bedchamber as well as how Chinese
art dealt with ¡§body¡¨.
Finally, this
paper will consider why Chinese erotic art depict sexual positioning, some of
which are definitely come from ancient sex manuals. In other words, the question this final
part would deal with is why these pictorial and practical arts started to
cooperate. In this part, I would
like to think about the followings, though briefly. 1) The literacy percentage,
which might relate with pictorialization of sexual positioning so that
non-literal could practise some sexual cultivation. 2) The aspect of the art of
the bedchamber which connected with pictorial art--- if it were the idea to
become the immortal or that of more general self-cultivation. 3) The possible
new evaluation of the sexual art linked with the erotic art --- for instance, it,
in connection with erotic art, probably became an medium to increase erotic
excitement rather than manuals for becoming immortal or for cultivation, as we
can witness in Dalefu¤j楽½á(Songs
for Great Satisfaction).
Through this
tentative survey, I would hopefully suggest that the association with pictorial
medium, the art of the bedchamber might have obtained wider audience or wider
practitioners, although they could have enjoyed small part of the practical
art. Moreover, the practical sexual
art which had been serious techniques for various purposes to become
better-beings might have been opened up to public, as a means to increase sexual
excitement, together with erotic art.
试论¬K宫图ÉO©Ð¤¤术¤§间ªº关¨t
Sumiyo Umekawa
¥»¤å尝试¥h¬ã¨s¬K宫图Chinese
Erotic Art ©M©Ð¤¤术Chinese Art
of the Bedchamber ¤§间ªº关¨t¡C¦Û从Van GulikªºµÛ§@¡m©ú¥N¬K宫图¡n¤@书¥Xª©¦Z¡A¬K宫图ÉO©Ð¤¤术¤§间ªº关¨t¡A¥H¤Î¥L们ªº¼v响¤O¡A¯S别¬O从©Ê艺术¡]©Ê§Þ¥©¡^¨¤«×对绘画艺术ªº¼v响¤w经¤Þ°_¤F广ªxªº关ª`©M讨论¡C¨Ò¦p¡AVan Gulik¾ã²z¤Î¦b¥x湾¥Xª©ªº¡m¯µ戏图¤j观¡n¤@书¡]为¤@¨Ç¯µ±K剧§@¦Ó绘¡^¡A给¤F§Ú们¤j¶qªº论Õu¡A¬J©Ê艺术¦p¦ó对绘画艺术¥i¯à产¥Í¤F¼v响¡C关ª`©M¬ã¨s该领°ìªº学ªÌ¡A¤j¦h数¬O¤@¨Ç艺术¥v学®a¡A©ÎªÌ¬O¤@¨ÇÀ´±o艺术ªº¤H¡C©Ò¥H¡A¥L们ªº观点倾¦V¤_¶°¤¤¬ã讨这¨Ç¦â±¡图画¬O¦p¦ó¤Ï¬M传统ªº©Ê§Þ¥©ªº¡A©ÎªÌ©Ê§Þ¥©ªº²z©À¦p¦ó对绘画产¥Í¤F¬YÏú¼v响¡C©Ò¥H¡A¹³§Ú这样对©Ð¤¤术·P兴½ìªº¤H´N会¦³¦p¤UªººÃ问¡C1¡^实践§Þ¥©ÉO绘画艺术¬Û结¦X¬O§_¦³¤°¤\¯q处¡C2¡^¦pªG¦³¯q处¡A¨º¤\¤S¬O¦p¦ó从¬ü术¤¤获±o¯q处ªº¡C3¡^¦]¦óÏúì¦]¥L们»Ýn结¦X¦b¤@°_¡A尽ºÞ©Ê§Þ¥©³q±`¬O¤ñ较隐¯µªº¨Æ±¡¡C
从§Þ术¨¤«×¤W来谈©Ê艺术¡]©Ê§Þ¥©¡^¡A¤j¦h数¬K宫图¥H绘画为´C¤¶¡A着«¦a´yz¤F©Ê¥æªº«º势¡A¦Ó没¦³¥h±´¨s¨ä¥L¤@¨Ç实践§Þ¥©¡C¨Ò¦p¡A¦p¦ó从®gºë¤¤获¯q¡A©ÎªÌ¬O¦p¦ó从¤k¤H¨¤W±oÉa¡C©Ò¥H¥»½g论¤å将¥H¤@¥÷调¬d开©l¡A来±´讨©Ê¥æªº«º势¦b©Ê艺术¡]©Ê§Þ¥©¡^¤¤¦³¦óµ¥ªº·N义¡H¦P时¡A¥¦¦b¤@¨t¦C©Ê§Þ¥©¤¤°_¨ì¦óÏú¨¤¦â¡A¨Ï¥Î¥¦ªº¥Øªº¦ó¦b¡H
±µ¤U来¡A§Ú·Q³q过ÉO¤é¥»¬K宫图ªº¤ñ较来¤ÀªR¤¤国¬K宫图¡C¦b这¨½¡A刘达临±Ð±Âªº·s§@¡m¯B¥@ÉO¬K梦¡nȱo§Ú们«视¡C¤@¨Ç学ªÌ¤w经«ü¥X¤¤国ªº¬K宫图¤j¦h¥H¤s¤ô画ªº§Î¦¡¥X现¡Aª`«´yz阴阳ªº协调¡CÉO¤¤国¬K宫图¬Û¤ñ较¡A¤é¥»ªº¡§¬K画¡¨对¤_©Ê¾¹©x进¦æÌå«×ªº¦j¤j¡A¦p¤¤³¥¬ü¥N¤l¡]Nakauo
Miyoko¡^«ü¥Xªº¡§¨º¨Ç¦â±¡图画¤¤¤HÊ^¬O¤£¦s¦bªº¡¨¡CÉO¤é¥»ªº¬K画¤£¦Pªº¬O¤¤国¬K宫图´yz¤F¦hÏú¤£¦Pªº©Ê¥æ«º势¡A¥i¥H¬Ý¥X¡A¦b¤¤国ªº绘画¤¤¤HÊ^¬O¦s¦bªº¡A¦Ó¥B¤HÊ^¦b绘画¤¤¬O«nªº¡C¦¹¥~¡A§Ú们还¥i¥H¬Ý¨ì¡A¦]为绘画ªº¥Øªº©M«点ªº¤£¦P¡A¤¤国ÉO¤é¥»¦b绘画¤¤对¤HÊ^¦b绘画¤¤ªº处²z¤è¦¡¬O¤£¦Pªº¡C¤¤国¬K宫图«点¦b´yz©Ê¥æªº«º势¡A¦Ó¤é¥»ªº¬K画则ªí现©Ê爱ªº´r悦¡C¤]´N¬O说¡A¤¤国¬K宫图¥i¯à¬O¤@Ïú阴阳结¦Xªº¶H©º¡A¦P时¤]¬O为¤H们«ü导©Ê¥æªº«º势¡A¥i¯à¬Û当¤_©Ð¤¤术ªº¤@Ïúªí现§Î¦¡¡C
¦Ò虑¨ì¬K宫图¤¤ªº©Ê¥æ«º势ÉO绘画艺术¤§间ªº关联¡A§Ú们´N会马¤W·Q°_Van Gulik©ÒµÛ¡mªá营锦荣¡n¤@书¡C虽µM¡A¦³评z称这¨Ç¥u¬O伪装¡A¥i§Ú们¨ÌµM¥i¥H¬Ý¨ì绘画艺术¬O¦p¦ó给这¨Ç实¥Î©Ê§Þ¥©ªº实践ªÌ带来¯q处ªº¡C©Ò¥H¡A²Ä¤T点§Ú·Q简nªº阐z¤@¤U¡A这¨Ç¦â±¡图¤ù¤¤ªº©Ê¥æ«º势¬O·½¦Û¤_远¥j时´Áªº©Ê¤â册¡A§@为对Van Gulik¡mªá营锦荣¡nªº补¥R¡C¥Ñ¦¹¦ü¥G¥i见¡A¬K宫图为©Ð¤¤术ªº传¼½带来¤F¯q处¡A¤]¥i¥H¬Ý¨ì¤¤国艺术¤¤¬O¦p¦ó处²z¤HÊ^这¤@n¯Àªº¡C
³Ì¦Z¡A这½g论¤å·Q´£¥X这样ªº«ä¦Ò¡A为¤°¤\¤¤国¬K宫图´yz©Ê¥æªº«º势¡H¨ä¤¤¤@¨Ç无ºÃ¬O·½¦Û¤_远¥jªº©Ê¤â册¡C换¥y话说¡A³Ì¦Z这³¡¤À将来¬ã讨为¤°¤\绘画ÉO实践§Þ¥©开©l结¦X¡H¦b这³¡¤À¡A§Ú·Q来«ä¦Ò¦p¤U这¨Ç问题¡A简单ªº讲1¡^¨º¨Ç¥i¯à将©Ê¥æ«º势图¤ù¤Æªº¤H¡A¤]´N¬O¦³¤å¤Æªº¤H¡A³q过这Ïú¤è¦¡¨Ï±o¤H们无须¤å¦r´N¥i¥H±o¨ì©Êª¾识ªº±Ð¨|¡C2¡^©Ð¤¤术ÉO绘画§Þ艺ªº结¦X¡A¬O§_¦³着将¨ä§ó¦n¦a«O¦s¤U¥h©Î让§ó¦hªº¤H¥i¥H´£°ª¦Û¨ªº认ª¾ªº§@¥Î¡H3¡^对¤_©Ê§Þ¥©ÉO¬K宫图ªº结¦X³Ì·sªº评论¥i¯à¬O¡A¨Ò¦p¡A¬Û对¤_©Ê¤â册¦Ó¨¥¡A³q过ÉO¬K宫图ªº结¦X¡A¦b°_¨ìº´±¡§@¥Îªº¦P时¡A¥i¥H§ó¦nªº传¼½©Êª¾识¡A¨Ï¨ä§ó©ö¬y传¡A¦p§Ú们¥i¥H¬Ý¨ìªº¡m¤j乐赋¡n¡C
³q过这½g论¤å¡A§Ú·Q±o¨ì¦p¤Uªº结论¡C©Ð¤¤术³q过ÉO绘画这个´C¤¶ªº结¦X¡A赢±o¤F§ó广ªxªº读ªÌ¤Î实践ªÌ¡A虽µM¥L们¥i¯à¤w经´x´¤¤F³¡¤Àªº实践§Þ¥©¡C¦¹¥~¡A这¨Ç쥻«Ü严肃ªº§Þ¥©问题¡A³q过ÉO¬K宫图ªº结¦X¡A¤£仅´£°ª¤F©Ê爱ªº乐½ì¡A¥B§ó©ö¦V¤½众®i¥Ü¤F¡C
Paul U. Unschuld
The Aesthetics of Suffering in Chinese Medical
Manuscripts of the
18th ¡V early 20th Century
The Huang Di Nei Jing Su Wen is perhaps the
most-informative documentation available today of the dynamics of Chinese
medicine during the three or four centuries of its initial development in the
early and later Han dynasties. Already at this early stage of its
conceptualization, Chinese medicine exhibited approaches towards illness and
disease that have been known from the history of European medicine throughout
its entire history. Chinese physicians who accepted the paradigms of the ¡§new¡¨
medicine felt forced to provide age-old nosological facts with an explanation
based on the novel insights into the physiology of the human organism, and its
integration into the wider context of the science of systematic
correspondences.
Malaria, a
disease called nue h, in ancient China and later on, and cough
are such nosological facts. They have bothered humans, and they have been
considered worth searching for therapies, regardless of cultural background and
throughout times memorial. The Su wen
bears ample witness of attempts to include these and other ailments in the new
science of correspondences. We witness, in Su
wen 35, attempts to explain nue/malaria
as a disease affecting the entire body, and we read, in Su wen 36, of the approaches preferred by other authors to assign
each single organ and conduit vessel its own specific type of malaria.
One of the most
fascinating disease models was built to explain cough. Ancient Chinese
physiologists were faced with two facts: First, the main organ responsible for
cough is the lung. Second, although several people may have been exposed to
identical situations potentially causing one to cough, not every one does
indeed develop cough. The resulting disease model is most ingenious. It
integrates all five depot-organs, and yet leaves the central role in the
generation of cough with the lung. Also, it shows what factors have to come together
to generate cough, and thereby offers an explanation why following a seemingly
identical exposure not every person develops a cough.
While these
attempts at providing a modern rational basis to age-old health problems remind
one of attempts in Europe, beginning in the 19th century, at
explaining ailments on the basis of new insights in human biochemistry and
biophysics, another type of illnesses discussed in the Su wen has its parallels in European history too. In the Su wen, we find a continuum ranging from
what we have called transculturally valid nosological facts to nosological
constructs that owe their legimation to a specific cultural context only.
Diseases such as ¡§block¡¨, bi ÞÍ, and ¡§recession¡¨, jue , are examples. Various symptoms are grouped together under a label that
is culture-specific, and not necessarily found in foreign cultural contexts.
Bi is based on a notion that certain functions of the human body cease
when a tubular structure is blocked. Beginning with failure to urinate, and the
assumption that the duct passing the urine is blocked, this notion was
projected, over time, to other body functions and structures to the extent that
eventually kidneys, spleen, skin, etc. all could be ¡§blocked¡¨ with the result
of specific ailments.
The concept of
¡§recession¡¨ starts from a military view on certain physiological functions of
the human organism. Yin and yang qi should occupy specific regions. If they
withdraw because of weakness or exhaustion, their opponents immediately invade
and occupy the deserted territory ¡V again with the result of specific ailments.
That is to say,
we have a full-fledged notion of ¡§disease¡¨ and ¡§sign of disease¡¨, or
patho-condition, as we prefer to call the latter in the context of Chinese
medicine. The ¡§block¡¨ is a theoretical construct. It cannot be seen with one¡¦s
eyes, or noticed by any other sense organ. What can be observed are the
pathological conditions presumably resulting from a ¡§block¡¨. Similarly,
¡§recession¡¨ is a purely theoretical construct. It too cannot be seen. What can
be seen are the assumed pathological consequences of a ¡§recession¡¨, such as
cold feet or unconsciousness. The same, of course, is true for nosological
facts. The assumed dynamics in the organism leading to malaria or cough are
closed to the observer¡¦s eyes. It is only the periodicity of cold and heat
spells, or the explosive emission of breath that offer evidence of pathological
processes deep inside the body that require an explanation.
Chinese medical
literature, in the same manner as European medical literature, does not
normally offer illustrations depicting malaria patients or patients suffering
from cough. Chinese Manuscript #72 in the Wellcome Institute Library in London
is a rare exception. Here one finds images of malaria patients, of patients
exhibiting various types of cough, as well as of patients suffering from harm
caused by cold, and various types of ¡§dripping¡¨, lin ²O, i.e. urological ailments of male
patients. Nevertheless, most illustrations in the Wellcome manuscript #72 are
devoted to images visible on the human body, such as dermatological ailments,
that lend themselves to graphic reproduction most easily. With these images,
the Wellcome manuscript is part of a tradition, of many centuries, of Chinese
texts on the ¡§external discipline¡¨ of medicine, wai ke, offering a wide range of illustrations of swelling, boils,
ulcers, etc. Similarly, ophthalmological literature, has shown images of
ailments of the eyes, and texts on ear, nose, throat disease have shown
illustrations of pathological changes falling within their range of concerns.
In the present
paper, I wish to take a closer look at ¡§the aesthetics of suffering in Chinese
medical manuscripts of the 18th to early 20th century¡¨ as
are found in the collection of the Ethnological Museum in Berlin. Various
questions may be raised. First, what is the range of ailments/diseases
depicted? Second, to what extent do these illustrations reflect the conceptual
differentiation between disease and sign of disease? Third, taking the recent
paper by Catherine Despeux on ¡§Visual Representations of the Body in Chinese
Medical and Daoist Texts from the Song to the Qing Period¡¨ into account,[i]
one may wonder to what degree such illustrations are codes of culture-specific
notions. Or, in simpler language, to what degree appear these illustrations
strange or familiar to an observer from a foreign cultural background? The
examples selected include dermatological ailments (including pox),
representations of jing Õa (¡§trembling¡¨, ¡§fright¡¨), growths (various types of tumors), cramp (fan ½), ailments affecting
tongue and throat, internal ailments, as well as demons as disease.
¤Q¤K¥@纪¦Ü¤G¤Q¥@纪¦´Á¤¤医¤å献¤¤¦³关¯fµhªº¬ü学观
Paul U.
Unschuld
¡m黄«Ò内经¡P¯À问¡n¥i¯à¬O现¦sªº¦³关¤¤医³Ìªì¦b²Ä¤T©M²Ä¥|¥@纪汉¥N时ªº发®i动态ªº³Ì¦³参¦ÒɲȪº¤å献¡C¤¤医²z论¦b¨ä§Î¦¨ªì´Á©Ò显¥Üªº对¯e¯fªº态«×¦b欧¬w医学¥v¤W¤]¥i¥H§ä¨ì¡C¤¤国ªº医师们¦b±µ¨ü·sªº医学S¨Ò时¡A·P¨ì¦³¤@Ïú压¤O¥h¥Î·s获±oªº¦³关¤HÊ^¥Í²z¾¹©xªºª¾识¤Î¨äÉO¨ä¥¦¬ì学间ªº关¨t来«·s¸Ñ释¥j¦Ñªº¯e¯f¤À类学ªº¯f¨Ò¡C
疟¯e¡Ð¦b¤¤国¥j¥N¥H¤Îµy¦Z¤@¬q时间内³£称为h¡C¥¦©M«y¹Â³£³Q¦C为¯e¯f¤À类学ªº¯f¨Ò¡C¦b¤H类历¥v¤¤¡A¦UÏú¤å¤ÆI´ºªº¤H³£¨ü¨ì这类¯e¯fªº«Â胁¡A¦]¦¹¤H们¤@ª½¦b寻§ä±Ïªvªº¤èªk¡C¡m¯À问¡n¥i¥H¥R¤À证©ú当时ªº医师们为¤Fªï¦X当时ªº·s¬ì学¦Ó将疟¯e¡B«y¹Â¥H¤Î¨ä¥¦¯e¯f¦¬¦¨¯f¨Ò¡C从¡m¯À问¡n35§Ú们±oª¾¡A疟¯e¬O¤@Ïú¼v响¾ã个¨Ê^Éó¯àªº¯e¯f¡C¦b¡m¯À问¡n36¤¤§Ú们¤S读¨ì¨ä¥¦µÛªÌ认为¨C¤@个内脏¾¹©x©M导ºÞ³£¦³¨ä¤£¦P类«¬ªº疟¯e¡C
³Ì¦³·N«äªº¬O¥Î来¸Ñ释«y¹Âªº¯e¯f¼Ò¦¡¡C¤¤国¥j¥N¥Í²z学®a±对着两¤j¨Æ实¡G²Ä¤@¡A«y¹Âªº¯f¦]ÉOªÍ¦³关¡C²Ä¤G¡A虽µM¤L个¤H³£¦Pµ¥±µàD¤F导P«y¹Âªº¯f·½¡A¦ý¬O³Ì¦Z¦}¤£¬O¨C个¤H³£会±w«y¹Â¡C¥Ñ¦¹¥Î来¸Ñ释产¥Íªº¯e¯fªº¼Ò¦¡¬OÌå¨ã独创©Êªº¡C¥¦§â¤个¾¹©x¬Ý¦¨¤@个¾ãÊ^¡A¦ý§âªÍ§@为导P«y¹Âªº¥DÊ^¡C¥t¥~¥¦还«ü¥X导P«y¹Â¬O¥Ñ¤_¤LÏú¤£¦P¦]¯À¦b¤@°_ªº§@¥Î¡A这样¥¦´N对¤£¬O©Ò¦³±µàD¯f·½ªº¤H³£±w«y¹Â§@¥X¤F¸Ñ释¡C
这Ïú¥Î现¥N¬ì学¤èªk来¸Ñ决¥j¥Nªº°·±d问题¨Ï¤H们¦^·Q°_欧¬w¤Q¤E¥@纪¦´Á医¥Í们´¿试图¥Î对¤HÊ^¥Íª«¤Æ学¥H¤Î¥Íª«ª«²z学ªº·sª¾识来¸Ñ释¯e¯f¡C¡m¯À问¡n¤¤©Ò讨论ªº¨ä¥¦¯e¯f¤]¦b欧¬w医学¥v¦³¨Ò¥i§ä¡C¦b¡m¯À问¡n¤¤¡A§Ú们会§ä¨ì¤@¨Ç¸ó¤å¤Æªº¯e¯f¤À类学ªº¯f¨Ò¡A¦P时§Ú们¤]¥i¥H§ä¨ì许¦h¦³¯S®í¤å¤ÆI´ºªº¯e¯f¤À类学ªº·§©À¡CÞÍ©M³Ö´N¬O这样ªº¨Ò¤l¡C¥¦们³Q¬Ý¦¨¬O¬Û关ªº¦]¦¹³Q组¦X¦b¤@°_¦}赋¤©¯S©wªº¤å¤ÆI´º¡A¤]´N¬O说¦b¨ä¥¦¤å¤Æ¤¤¬O没¦³这样ªº¨Ò¤lªº¡C
¡¥ÞÍ¡¦ªº§Î¦¨来·½¤_¨º¨Ç认为当ºÞ状组织³Qªý滞将导P¤HÊ^¬YÏú¥\¯à丧¥¢ªº观点¡C³Ìªì¬O¤p«Kªº¥¢调³Q认为¬O§¿¹D¨üªý¦Ó产¥Íªº¡C这Ïú观点¨ì¦Z来³QÉ鉴来¸Ñ释¤HÊ^ªº¨ä¥L¥\¯à©M组织¦p肾¡BµÊ¡B¥Ö肤µ¥¡A³£¥i¯à¨üÞͦÓ导P¤£¦P¯e¯f¡C
³Öªº©w义来¦Û¤_对将¤HÊ^¬YÏú¥Í²z¥\¯àªº军¨Æ¤Æ¡C¤]´N¬O说阴©M阳Éa应该¦b¨Ê^内¥eÕu¤F¯S©wªº区°ì¡C¦pªG¤HÊ^虚®z©Îµ¬¯h¤O尽时¡A¥¦们´N会°h缩¡A¦ÓÉO¤§¬Û对ªº势¤O´N会¥ß§Y«I¤J¦}¥e领这¤ù¯î芜ªº区°ì¡A继¦Ó导P¬YÏú¯e¯f¡C
这´N¬O说¡A这¨½§Ú们¦³¤F¤@个§¹¾ãªº¡§¯e¯f¡¨©M¡§¯f¥ü¡¨ªº·§©À¡A©ÎªÌ¥s°µ¯e¯fªº¯g状¡A§Ú们³ß欢称¦ZªÌ为¤¤医学ªº观点¡CÞÍ无«D¬O¤@个²z论¡A§Ú们无ªk¥Î¦×²´观¹î¡A¤]无ªk¥Î¨ä¥Lªº·P©x¥h·Pª¾¥¦¡C§Ú们©Ò观¹î¨ìªº仅仅¬O¨º¨Ç³Q认为¬O¥Ñ¡§ÞÍ¡¨¦Ó产¥Íªº¯f状¡CÉO¤§类¦ü¡A³Ö¤]¥u¤£过¬O¤@个²z论¦Ó¤w¡A¥¦¤]¤£¯à为¦×²´©Ò见¡C§Ú们观¹î¨ìªº¥u¬O¨º¨Ç³Q认为¬O¥Ñ³Ö¦Ó导Pªº¯e¯f¦ZªG¡G¦p双¨¬¦B§N©Î©ü°g¡C¯e¯f¤À类学ªº¯f¨Ò¤]¬O¦p¦¹¡C¬ã¨sªÌ¬O无ªk¬Ý¨ì¨º¨Ç³Q认为¬O导P疟¯e©Î«y¹Âªº¥Íª«¦³ÉóÊ^ªº¬¡动变¤Æ¡C¦]¦¹¥L们¥u¦³将¨Ê^ªí±ªº¤@¨Ç现¶H¦p¨Ê^ªº©¿§N©¿热©Î©I§l«æ«P来§@为¸Ñ释¤HÊ^内ªº¯f²z学ªº变¤Æ过µ{ªº证Õu¡C
¤¤医¤å献ÉO欧¬w医学¤å献¦P样没¦³´£¨Ñ¦³关±w疟¯e©M«y¹Âªº¯f¤Hªº图¥Ü¡C伦´°Wellcome¬ã¨s©Ò图书馆©Ò¦¬Â꺲Ä72册¤¤国¤å献¬O¤@个¨Ò¥~¡C¥¦¥]¬Aªº图¹³¤¤¦³疟¯e¯f¤H¡B¦UÏú¦U样类«¬«y¹Â±wªÌ¡B¥Ñ¨ü风´H¦Ó¥Í·ðªº¯f¤H¡B¥H¤Î¦UÏú²O¯f¯f¤H¦p±wªc§¿ªº¨k©Ê¯f¤H¡CµM¦Ó¡AWellcome 图书馆²Ä72册¤å献¤¤ªº绝¤j¦h数图¥u¤_¨º¨Ç¥~¬ì¯e¯f¡A¨Ò¦p¥Ö肤¯f¡A¦]¦¹图ªºÎ`¨î¬O«D±`®e©öªº¡CWellcome¤å献¤¤ªº图¬O¤d¦Ê¦~来¤¤国传统¥~¬ìªº¤@³¡¤À¡A´£¨Ñ¤F¤j¶q关¤_肿胀¡A¬Î痈¡A溃疡µ¥¯e¯fªº图¨Ò¡C¦P样¡A²´¬ì¤å献¤]´£¨Ñ¤F¦³关²´¬ì¯e¯fªº图¡A¦}¥B´yz¦Õ¡A»ó¡A³ïªº¤å¦r³£°t¦³¬Û关¯e¯fªº¯f²z学变¤Æªº图¥Ü¡C
¦b这½g论¤å¤¤¡A§Ú将¥H现¦b¦¬Âä_¬fªL¥Á«U³Õª«馆¨º¨Ç¤¤医¤å献为°ò础来进¤@¨B讨论¡§¤Q¤K¥@纪¦Ü¤G¤Q¥@纪ªì¤¤医¤å献¤¤¦³关¯fµhªº¬ü学观¡¨¡C这¨½¦³¤L点ȱoª`·N¡G²Ä¤@¡A¨ä¤¤¥]¬A¤F¤LÏú¯e¯f¡H²Ä¤G¡A这¨Ç图¥Ü¦b¦h¤jµ{«×¤W说©ú¤F¯e¯fÉO¯g状¦b·§©À¤Wªº®t别¡H²Ä¤T¡A阅读¤FCatherine
Despeux ³Ìªñ关¤_¡§从§º´Â¨ì²M´Â¤¤医©M¹D®a¤å献¤¤对¨Ê^ªº图画ªí现¡¨ªº¤å³¹¦Z¡A§Ú·Q¤F¸Ñ这¨Ç图¦b¦h¤jµ{«×¤W¤Ï¬M¤F¯S©wªº¤å¤ÆI´º¡C©ÎªÌ§ó简单ªº说¡A对¤_¤@个¤å¤ÆI´º¤£¦Pªº«D¤¤国学ªÌ来说¡A这¨Ç图¦b¦h¤jµ{«×¤W让¤H·P¨ì¯¥Í©Î¬O¼ô±x¡H¤å¤¤©Ò谈¨ìªº¨Ò¤l¦³¥Ö肤¯f¡]¥]¬A¯l¡^¡B¨üÕaªºªí现¡B¦UÏú类«¬ªº½F¡B¸¡³¡绞µh¡B¦Þ头©M³ï咙ªº¯e¯f¡B内¬ì¯e¯f¡B¥H¤ÎÅ]¯e¡C
Analysis of Important Diagnostic Value of
Illustrations in Literatures of Smallpox in Children
Institute of Chinese Medical History and Allied
Literature¡AChina Academy
of TCM
Wan Fang
Since young
children have their own physiological and pathological characteristics¡Athe techniques of diagnosis are different from that
for adults¡DInspection is the key in pediatric four
diagnostic methods¡DFirstly¡Abecause the patients are too young to express
themselves well¡Ainquiry is limited greatly¡DSecondly¡Achildren don¡¦t go with the actions of doctors initiatively like adults¡Aso it is not easy to get the objective pulse
condition in pulse-taking¡DAs a result¡Ainspection becomes an important means of making up
shortages of other diagnostic methods¡DIn this paper¡Awith the example of
smallpox inspection in children¡Athe diagnostic method
characteristic of pediatric diseases of Chinese medicine was elucidated¡DBased on it¡Athe ancient pertinent literature records were discussed¡DAs the illustrations data directly reflected the
history¡Athe academic thoughts of previous wise
people were probably explained with them and could provide references for the
future¡D
Smallpox
Smallpox¡Acommonly called variola¡Ahas been the urgent and serious plague threatening the lives of children
since ancient time¡DWith its quick
invasion¡Adangerous patient's condition and unfavorable
prognosis¡Aits mortality is very high¡DBefore the birth of smallpox vaccination prevention¡AChinese medicine was the only way for resisting
smallpox¡DDoctors of past dynasties all thought
highly of the diagnosis and therapy of the disease¡Awhich was shown apparently with considerable percentage
of specific books of smallpox in extant ancient pediatric medical writings¡DDoctors in successive dynasties searched for the
diagnosis and therapy of smallpox hard and constantly¡Awhich indicated that smallpox hadn¡¦t been controlled
effectively and ideally¡DIf the children
patients of smallpox were inherent weak and received very exuberant pathogenic factor¡Apathogenic factor would be closed and couldn¡¦t be
expelled¡DA deteriorating
case and dangerous syndrome probably could happen at any time¡DAt this time¡Athe children might die soon and the responsibility of doctors was heavy
and great¡DIf the diagnosis was in time and accurate¡Athe significance was no small matter¡DOn this occasion¡Ait was undoubtedly offering fuel in snowy weather to provide mature
programs and means of the diagnosis and therapy for doctors¡DAs such¡Amedical writings of smallpox developed continuously¡DFurthermore¡Awith the occurrence of the deteriorating
case of smallpox¡Amany dangerous and
serious complications appeared often¡Awhich led to the dysfunction of viscera¡Aeven death¡DAll the color of
smallpox on skin¡Athe distribution
density¡Athe smallpox full of serofluid or not were
the rare signs of diagnosis and distinguishing¡DGrasping its rule was the magic weapon for saving life¡DIn ancient medical writings of smallpox¡Amany smallpox illustrations provided the reference
for doctors to make the diagnosis¡DThe effect of words description was impossible to be compared with that
of them¡DThis was why during Ming and Qing Dynasty
many medical writings of smallpox were matched with illustrations¡DThis reflected the fusion of the theory and practice
in clinical Chinese medicine¡DIt was a crucial
incision of ancient medical writings study nowadays and worth lucubrating¡D
Abstract
of Yulinzhishi Calcedony
Abstract of Yulinzhishi Calcedony is the segmental abstracting of Mysterious
Smallpox Calcedony and there are
many editions in stock¡DIt is a widespread
specific writing of smallpox¡DBefore it¡Athere only had limited several kinds of specific
writings of smallpox spread¡DIn the book¡Athe first page of the inferior volume was named Illustrations Explanation of Yulinzhishi Smallpox Calcedony¡Aand it was all of illustrations and words explanation
in the volume¡DIt was not common in ancient medical
writings before Ming¡DThe shape of smallpox¡Alocus and distribution density were also described
directly¡Aand in the same page the words note was affiliated¡DThis made clinical doctors understand the smallpox fully
at a glance and not easy to develop different meanings¡DIts role of instruction was self evident¡D
Illustrations
of Abstract of Yulinzhishi Calcedony
1.
Nine-not-known smallpox and related illustrations
There were 76
illustrations in the inferior
volume of Abstract of Yulinzhishi Calcedony¡DAll of the manifestations and treatment of smallpox were described with
illustrations¡DNine kinds of different smallpox were
listed first¡Acalled Nine-not-known smallpox¡Awhich were named according to their distribution
locus on the skin¡Athe shape and the
density characteristic¡DIn the same page¡Atheir good or bad prognoses and the therapeutic
principles were elucidated with the words explanation¡DThen their prognoses were discussed based on their
pertaining to the meridians of five ZANG-organs¡DThe illustrations were still used correspondingly¡DThe way of using the words and the illustrations simultaneously
made it possible for the readers to comprehend the intentions very well¡D
Now
Nine-not-known smallpox is used as the example to explain above characteristic¡DThe content of Nine-not-known smallpox was extracted
from Mysterious Smallpox Calcedony¡Abut in the book the smallpox was not named
Nine-not-known¡DThe author of Abstract of Yulinzhishi Calcedony named it
Nine-not-known¡Awhich had his special purpose¡DIt aimed at warning the doctors that it was easy to
confuse the smallpox with similar sore or other diseases¡Aso clinical doctors shouldn¡¦t misunderstand them each
other¡Aor else the life saving was delayed¡D
Nine-not-known
smallpox¡Gthe smallpox named Xuanjing¡]on the back¡^¡Athe smallpox named Xiezi¡]on the liver meridian¡^¡Athe smallpox named Fufu¡]on the vertex which is the convergence of yang¡^¡Athe smallpox named Suojing¡]converged on the spleen collateral¡^¡Athe smallpox named Panshe¡]on the lung collateral¡^¡Athe smallpox named Huanhu¡]around the navel and converged on the spleen and stomach¡^¡Athe smallpox named Xuanqiu¡]arriving at the kidney through heart and converged on
the penis¡^¡Athe smallpox named Shigu¡]on the yangming meridian and converged on the axillae¡^¡Athe smallpox named Juane¡]on the spleen meridian and converged on the yangming¡^¡DNot only was illustration drawn for each kind of
smallpox¡Abut also the way of rhymed formulas and
clear notes was used to describe the shapes of smallpox by metaphor¡DThe words summarized the symptoms concisely and
pointed out definitely that identifying the diseases incorrectly would result
in the dangerous outcome of improper treatment¡D¡]Details seen in the attached illustrations¡^
If no auxiliary
illustrations here¡Athe doctors wouldn¡¦t
identify the shapes of smallpox¡Adistribution locus
and density accurately and directly¡DSo it would be very difficult to distinguish smallpox from other
doubtful ones¡Aand a correct and quick diagnosis would be
impossible¡DAs a result¡Athe patients would be faced with the danger of losing life¡DIt could be deduced that the illustrations in medical
writings of smallpox had the absolute reference value in diseases diagnoses¡D
2.
Illustrations of good or bad smallpox pertaining to the meridians of five
ZANG-organs
In this book¡Aafter the content of Nine-not-known smallpox¡Agood or bad smallpox were discussed according to
their pertaining to five ZANG-organs¡DObserving the pathogenesis transformation of smallpox were laid stress
on and corresponding methods for treatment were made depending on it¡DThe good or bad conditions of smallpox pertaining to five
ZANG-organs were complicated and changeably¡DThe dangerous syndrome and deteriorating case appeared randomly¡DTimely and exact observation of the doctors was the
key premise of making correct therapeutic scheme¡DAt this time¡Athe illustrations of
good or bad smallpox were necessary for instructing observations of the doctors¡DIn the book¡AQihuoyao¡AQimuyao¡AQijinyao¡AQituyao and Qishuiyao were named to
describe the key of observing the smallpox pertaining to five ZANG-organs¡Aon which the author emphasized that the doctors
should be careful and not regard them as general ones¡D
According to the
literary style of the book¡Arhymed formulas was
used to state respectively the shape¡Acolor and distribution locus of good or bad smallpox pertaining to each
viscera at the beginning of every chapter¡DThen it was analyzed what good or bad smallpox was¡DThe therapeutic principles were also indicated¡DThe illustrations were all seen with the corresponding
words¡DSo the illustrations and the words complemented
each other¡D
Inspection was
the most detailed one in all the diagnoses methods of pediatric smallpox and
matched with illustrations¡DOther three diagnostic
methods went with it subordinately¡DThe discussion about pulse-taking was quite few¡Awhich was the popular phenomenon in ancient medical
writings of smallpox¡DTherefore¡Ait was deduced that the diagnosis of smallpox of that
time mainly depended on inspection and inquiry¡Aand inspection hold the leading status especially¡DAlmost all the illustrations in ancient medical books
of smallpox were drawn for describing the shape of smallpox¡Athat was¡Aall the content were about inspection¡Awhich was irreplaceable in providing the evidence for the diagnosis and
prognosis of smallpox¡DSo the illustrations
in medical books of smallpox showed significant influence on the diagnosis of
smallpox¡DAt that time¡Asmallpox belonged to great strong plague with sky-high mortality¡DSo the illustrations not only showed great effect on
saving the lives of patients but also possessed important academic value on
investigating the historical development of smallpox prevention¡Adiagnosis and treatment¡D
During Ming and
Qing¡Aboth the illustrations and the words were
used in medical books of smallpox¡DMany contents of illustrations were developed from Abstract of Yulinzhishi Calcedony¡DBecause the illustrations in medical books of
smallpox could convey the information that the words couldn¡¦t express¡Athey promoted the direct spread of medical knowledge
of smallpox¡Awhich was another active effect it
produced¡D
Attached
illustration 1: The smallpox named Suojing¡Athe smallpox named Panshe
Attached
illustration 2: Illustrations of good or bad smallpox on the Heart meridian of hand-shaoyin
试ªR¤p¤Iµk¯l¤å献¤¤图¶Hªº«n诊断ɲÈ
¤¤国¤¤医¬ã¨s°|¤¤国医¥v¤å献¬ã¨s©Ò
ÉEªÚ
¥®¤I¦s¦b¦Û¨ªº¥Í²zÉO¯f²z¯S点¡A¨ä诊ªkÉO¦¨¤H¤£¦P¡C¥®¬ì¥|诊¥H±æ诊为n¡A¥Ñ¤_¯f¤H¦~¥®¨¥语ªí达¤£§Q¡A问诊¨ü¨ì«Ü¤j§½¡A¤Á脉¤]¤£¦p¦¨¤H¥D动°t¦X¡A¥i¨ú±o«È观脉¶H¡C±æ诊¦¨为补¥R¨ä¥¦诊ªk¤£¨¬ªº«n¤â¬q¡C¥»¤å¥H¤p¤Iµk¯lªº±æ诊为¨Ò阐z¤¤医¥®¬ì¯e¯f诊ªk¯S点¡AÂǦ¹±´讨¥j¥N¬Û关¤å献记载¡A¥H图¶H资®Æª½观¤Ï¬M历¥v¡A图¸Ñ¥ý贤学术«ä·Q¡A¥H¨ÑÉ鉴¡C
µk¯l
µk¯l¡A«U称¤Ñªá¡A¦Û¥j¥H来¤@ª½¬O«Â胁¤p¤I¥Í©Rªº«æ«¬Ì¯f¡A发¯f¨³³t¡A¯f±¡¤¿险¡A预¦Z¤£¨}¡A¦º¤`²v«D±`¤§°ª¡CÏúµk预¨¾问¥@¤§«e¤¤医药¬O©è±sµk¯lªº°ß¤@¤â¬q¡A历¥N医®a³£®æ¥~«视这¤@¯e¯fªº诊ªv¡A从现¦s¤I¬ì¥j医Äyµk¯l专书¥e¬Û当¤j¤ñ¨Ò´N©ú显Ê^现这¤@点¡A¤ÀªR历¥N医®a们¤£断¨D¯Á¡AºÜ¤O±´寻µk¯l诊ªv¤èªk¡A说©úµk¯l¦b这个时´Á从¥¼±o¨ì²z·Qªº¦³®Ä±±¨î¡C¤p¤Iµk¯l±wªÌY¥ý¤Ñ禀赋Á¡®z¡A·P¨ü¨¸Éa¬Æ«¡A¨¸Éa§闭¤£±o³z发¡A°f证险证随时¥X现¡C¦¹时¥Í©R¦M¦b¥¹¤i¡A医®a责¥ô«¤j¡A诊断¤Î时¥¿ÚÌ¡A·N义«D¦P寻±`¡C这个时Éó为医¥Í´£¨Ñ¦¨¼ô诊ªv¤è®×ÉO¤â¬q¡A无ºÃ³·¤¤°e¬´¡Aµk¯l医Äy¥¿¬O¦]¦¹¤£断产¥Í¡C¤£仅¦p¦¹¡Aµk¯l°f证¥X现¡A©¹©¹¦P时¦ñ见Y¤z¦M«¦}发¯g¡A¥i导P脏µÆ¥\¯à°I败¡A¬Æ¦Ü¦º¤`¡A¦Ó¥~¦b¥Ö肤µk§Îªº¦â泽¡B²¨±K变¤Æ¡Bµk¤¤浆²G¬O§_饱满§í©Î¶ò³´§¡为¥i资诊断ÉO鉴别诊断¤£¥i¦h±oªº©º¶H¡A´x´¤¥¦ªº规«ß¡A§Y¬O®¾±Ï¥Í©R¤§ªk宝¡Aµk¯l¥j医Äy¤¤许¦hµk§Î图¶H为医¥Í´£¨Ñ这¤è±ªºÉ鉴¡A¥¦ªº§@¥Î¬O¤å¦r´yz无ªk¤ñ拟ªº¡C这¤]¬O©ú²M时´Á«Ü¦hµk¯l医Äy°t¥H图¶Hªºì¦]©Ò¦b¡C¥¦Ê^现¤¤医诊ªv¯e¯f²z论ÉO实践¿Ä¦XªººëÅè¡Cȱo§Ú们²`¤J¬ã¨s¡A¬O当¤µ¬ã¨s¥j医Äy«D±`«nªº¤Á¤J点¡C
¡m·¶ÅïªÛ«Ç¥ÉÅèºKn¡n
¡m·¶ÅïªÛ«Ç¥ÉÅèºKn¡n¨t¡m¯µ传µk¯l¥ÉÅè¡nªº节nºK录¥»¡A¦¹书现¦sª©¥»¤£¤Ö¡A¬O广为¬y传ªº¤@³¡µk¯l专µÛ¡A¦b¦¹¤§«e¡A¬y传¤U来ªºµk¯l专µÛ仅¦s¦³¤LÏú¡A¦Ó¦¹书¨÷¤Uº页题¦W¡m·¶ÅïªÛ«Çµk¯l¥ÉÅè图¹³ª`¸Ñ¡n¡A¾ã¨÷Ñ为图¶H¤Î¨ä¤å¦rª`¸Ñ¡A这¦b©ú¥H«eªº¥j医Äy¬O¤£¦h见ªº¡C¥¦ª½观´yzµk¯l§Î状¡B³¡¦ì¡B²¨±K¡A¦}¦b当页°t¥H¤å¦rª`¸Ñ¡A¨Ï临§É医¥Í¤@¥Ø¤FµM¡A¤£©ö产¥Íª[义¡A¨ä«ü导§@¥Î¤£¨¥¦Ó³ë¡C
¡m·¶ÅïªÛ«Ç¥ÉÅèºKn¡n图¶H
1¡D¡§¤E¤£识¡¨µk¤Î图¶H
¡m·¶ÅïªÛ«Ç¥ÉÅèºKn¡n¨÷¤U绘图76´T¡A§¡为¥H图叙zµk¯l证ªv¡A¥ý¦C¤EÏú¤£¦Pµk¯l¡A谓¤§¡§¤E¤£识¡¨µk¡A¤À别¥H¨ä¦b¥Ö肤¤À¥¬³¡¦ì¡B§Î状¡B态势¯S点¤©¥H©R¦W¡A¤S当页¥H¤å¦r说©ú¨ä¦N¤¿预¦Z¡Bªv则¤jªk¡CµM¦Z«ö·Óµk¯lªº¤脏经脉归属讨论¨ä¦N¤¿¡A¤´°t¥H图¡A图¤å¬Û对应¡A¨Ï读ªÌ¯à«Ü¦n¦a领®©¨ä·N¦®¡C
现¥H¡§¤E¤£识¡¨µk为¨Ò说©ú¤§¡C¡§¤E¤£识¡¨µk内®eºK录¤_¡m¯µ传µk¯l¥ÉÅè¡n¡A¦ý¬O书¤¤¥¼¥H¡§¤E¤£识¡¨«a¦W¡A¡m·¶ÅïªÛ«Ç¥ÉÅèºKn¡n§@ªÌ将这³¡¤À内®e«a¥H¡§¤E¤£识¡¨¤§¦W¡A¦³¨ä¯S®í¥Î·N¡A¦®¦bĵ¥Ü医®a¦¹类µk©öÉO类¦ü疮¯g©Î¨ä¥¦¯f证²V²c¡A临证务¥²¤£¯à将¦¹µk误识§@©¼证¡A§_则贻误©Ê©R¡C
¡§¤E¤£识¡¨µk¡G悬镜µk¡]发¤_I¡^¡B粤lµk¡]发¤_¨x经¡^¡BÂаyµk¡]总会诸阳巅®m¡^¡B锁¤«µk¡]¿ê¤_µÊ络¡^¡B盘³Dµk¡]§°Î¤_ªÍ络¡^¡B¸æªêµk¡]¿ê§ðµÊG¡A盘结脐轮¡^¡B¥È¥Cµk¡]经¤ß达肾¡A¬r¿ê¥É茎¡^¡B师©hµk¡]经¤_阳©ú¡A¿ê¤_两µÅ¤¤窝¡^¡B¨÷ªüµk¡]经¤_µÊ¡A¬r¿ê¤_阳©ú¡^¡C¨C¤@Ïú¤À别绘图¡A¤S¥H诀¥y©M ¡§©úª`¡¨¤å¦r§Î¦¡¡A§Î¶H¤ñ³ëµk§Î¡A简练·§¬A见¯g¡A©úÚÌ«ü¥X误认别证导P误ªv¤§¤¿险¦ZªG¡C¡]详见图¶H举¨Ò¡^
试·QY¦¹处¥¼°t绘图¡A医®a阅读时对µk¤§§Î状¡B¤À¥¬³¡¦ì¡B²¨±K态势§â´¤¤£ã¡A没¦³ª½观¦L¶H¡A则难¥H从¤¤©úÚÌÉOºÃ¦ü¯f证¤§鉴别¡A¤£¯à¨³³t§@¥X¥¿ÚÌ诊断¡A¦Ó对±wªÌ´N¬O¥Í©Rªº¦s¤`ÉO§_¡Cµk¯l医Äy¤§°t图¡A¤_¯e¯fªº决断参¦ÒɲȬO¥i¥H·Q见ªº¡C
2¡D¤脏经脉¦N¤¿µk图
¦¹书¦b¡§¤E¤£识¡¨¤§¦Z¡A¤À¤脏论µk¤§¦N¤¿¡Aª`«观测µk¯l¯fÉó转¤Æ¡A¦}¥H¯fÉó转¤Æ为®ÚÕu¡A¨î©w¬Û应ªvªk¡C¤脏µk¯l¦N¤¿¯f±¡Î`杂¡A动态变¤Æ¦hºÝ¡A险证°f证随Éó¥X现¡A医®a观测¤Î时ãÚ̬O¨î©w¥¿Ú̪v疗¤è®×ªº关键«e´£¡A¦¹时¦N¤¿图对医®a观测ªº«ü导¤£¥i©Î¯Ê¡C书¤¤¥H启¤õ钥¡B启¤ì钥¡B启ª÷钥¡B启¤g钥¡B启¤ô钥«a¦W¤脏µk观测¤§n¡A¨t§@ªÌ强调¦¹处当¥Î¤ß¯d·N¡A¤£¯àµ¥闲视¤§¡C
«ö·Ó该书¦æ¤åÊ^¨Ò¡A¨C½g½gº§Y¥H诀¥y¤Àz¥»脏¦Nµk¤¿µk§Î态¦â泽¡B¤À¥¬³¡¦ì¡AµM¦ZªRz¦ó为¦N¦ó为¤¿¡A¦}«ü¥Xªv则¤jªk¡A对应¤§处§¡见图¶H¡A图¤å¬Û±o¯q¹ü¡C
¤p¤Iµk¯l¥H±æ诊论z详备¡A¦}°t图¶H¡A¨ä§E¤T诊从属°t¦X¡A对¤_脉诊ªº论z颇为¤Ö见¡A这¬Oµk¯l¥j医Äy¤¤¦s¦bªº´¶¹M现¶H¡C¥Ñ¦¹±À论¡A当时µk¯lªº诊断¥Dn¨Ì¾a±æ诊ÉO问诊¡A±æ诊§ó¥e¥D导¦a¦ì¡Cµk¯l¥j医Äy¤¤ªº图¶H¤L¥G¥þ³¡为´yzµk¯l§Î态¡A¤]§Y§¡为±æ诊内®e¡A为µk¯l诊断ÉO预¦Z´£¨Ñªº¨ÌÕu¬O¤£¥i´À¥Nªº¡C¦]¦¹µk¯l医Äy¤¤图¶H对¤_µk¯l诊断¨ã¦³¤Q¤Àªº«n¼v响¡C当时µk¯l属¤_¦º¤`²vÌå°ªªº«¤j¯P©Ê¬Ì¯f¡A¥¦对®¾±Ï±wªÌ¥Í©R©Ò°_ªº§@¥Î¦Ü关«¤j¡C对¤_§Ú们¤µ¤Ñ¬ã¨sµk¯l预¨¾诊ªvªº历¥v发®i进µ{¤]¨ã¦³¤£®e©¿视ªº学术ɲȡC
©ú²M时´Áµk¯l医Äy图¤å¦}叙¡A图¶H¤¤¤£¤Ö内®e¥Ñ¦¹书l变¤Æ¥Í¡Aµk¯l医Äy图¶H¥i¥H传达¤å¦r无ªkªízªº«H®§¡A«P进¤Fµk¯l医学ª¾识ªºª½观传¼½¡A这¬O¥¦©Ò发挥ªº¥t¤@积Ìå§@¥Î¡C
ªþ图1¡G锁¤«µk 盘³Dµk
ªþ图2
¤â¤Ö阴¤ß经¦N¤¿图
Medical Images in Dun Huang Grottoes
Jinyu Wang
Dun Huang Grottoes
´°·×¥Û¸](including the Mogao Grottoes²ö°ª¸], west Thousand-Buddha
Caves¦è¤d¦ò¬}, An Xi Yu Lin Grottoes ¦w¦è·®ªL¥Û¸]and other grottoes, altogether 6 to 7 grottoes which keep more than 570
artworks) is a treasure of the world culture heritage. Dun Huang Grottoes is
not only a magnificent artwork, but also showing
an history of Chinese painting art (11 Dynasties from BeiLiang, BeiWei, XiWei,
BeiZhou, Sui, Tang, WuDai, BeiSong, HuiGe, to XiXia) over a period of nearly one
thousand years. Many researchers have already showed a great interest in them.
This paper will focus on medical images in Dun Huang Grottoes and try to make
some instruction and conclusion of them.
1.Medical Treatment
Most of the scenes relating
with medical treatment in Dun Huang frescos were coming from Buddhism stories, altogether pcs. For instance, No.296 grottoes
built in BeiZhou ¥_©P, in the story of ¡§Fu Tian Jing Bian¡¨ºÖ¥Ð经变, there was a scene named ¡§Shi Yi Yao¡¨ ¬I医药(giving medical treatment to public free of charge), it
described two family numbers supported patient in bed, while the doctor felt
the pulse, and someone pestle the medicine by Yao Jiu 药¦Ý. No.302 grottoes built in Kai Huang 4 开¬Ó4¦~of Sui¶¦ Dynasty (A.D. 584) also had the scene of ¡§Chang Shi Yi Yao
Liao Jiu Zhong Bing¡¨±`¬I医药疗±Ï众¯f.These
two different scenes showed us the difference of internal syndrome 内¯gand trauma ¥~伤.
No. 217 grottoes built in Sheng Tang ²±ð
had a scene named ¡§De Yi Tu¡¨±o医图
which was based on the Buddhism story ¡§ Ru Bing De Yi¡¨ ¦p¯f±o医 of ¡§Fa Hua Jing Bian¡¨ªk华经变.
No. 321grottoes built in Chu Tang ªìð
also had frescos about patient getting medical treatment. Furthermore, there
were some frescos indirectly described medical technologies at that time. And
there were varieties portrait of patient in the frescos.
2. Acupuncture
There are also some
acupuncture texts with imagines in Dun Huang medicine works. There are existent
6 volumes of fragment acupuncture texts 针¨b残¨÷
, for instance P.2675<Xin Ji Bei Ji Jiu Jing>¡m·s¶°备«æ¨b经¡n.S.6168 and S.6262 Jiu Fa Tu (¨bªk图).Dun
Huang Tu Fan Zang Wen (´°·×¥»¦RµfÂäå)
medical text is the earliest existent copy of ZangÂÃ medical text, for instance, Pt.127 < Zang Yi Jiu Fa Can
Juan>¡mÂÃ医¨bªk残¨÷¡n.
3.Portraits of the
medical workers (include some Buddhism characters)
We could find portraits of ancient
medical workers in frescos. For instance, the aged doctor in No.217 grottoes ¡§De
Yi Tu¡¨ ±o医图 and a Seng Yi ¹¬医in
No.31 grottoes. We also could find the portraits of Lu Tou Fan Zhi ³À头±ë§Ó, who was a miraculous doctor in Buddhism. And part of the medical texts
in Cang Jing Dong ÂÃ经¬} were available for the public and doctors
in the temple at that time.
4. Medicine Buddha and Psychotherapy
Medicine Buddha is the king of the
herbal medicine in Buddhism ¦ò±Ð¨½ªº¤j医¤ý.
He could release people from illness and make them healthy. For instance , as
the saying ¡§Jiu Zhong Sheng Zhi Bing Yuan, Zhi Wu Ming Zhi Gu Ji¡¨ ¡§±Ï众¥Í¤§¯f·½¡Aªv无©ú¤§Þ̯e¡¨.So
people also called him ¡§Da Yi Wang Fo¡¨¤j医¤ý¦ò¡A¡§Yi Wang Shan Shi¡¨医¤ýµ½³u. But here the ¡§illness¡¨ is not the meaning as normally, here it mean
the illness of Gen ®Ú Xing ©Ê in Buddhism. For
instance, we could find frescos about the treatment of illness by ¡¥incantation¡¦
in No. 85 grottoes. The ¡§Jiu
Heng Si¡¨ ¤E横¦ºand ¡§Shi Er Da Yuan¡¨¤Q¤G¤jº@ in ¡§Dong Fang Yao Shi Bian¡¨ ¡§东¤è药师变¡¨ also express
the wish to have peaceful and healthy life.
5. Yang Sheng Xiu Lian 养¥Í×炼
There are many imagines
of Yang Sheng Xiu Lian养¥Í×炼 in Chan Xiu Tu 禅×图 and frescos, and in
which there are imagines of ¡§Static Qigong¡¨ ¡§静¥\¡¨,¡§ Internal Exercise¡¨ ¡§内¥\¡¨and ¡§Physical
Exercise¡¨ ¡§¥~¥\¡¨ , ¡§Dynamic
Qigong¡¨ ¡§动¥\¡¨¡]describe
constantly activities¡^. They are the visible materials for the
researching of Qigong Éa¥\and daoyin ¡¥therapeutic movement¡¦导¤Þ.
6. Hygiene
There are 17
pieces of ¡§ Lao Du Cha Dou Sheng Bian¡¨ ¡§劳«×¤e¤æÉo变¡¨frescos
probably made in the period from Tangð, Wudai¤¥N
to BeiSong¥_§ºDynasty and more than 10 pieces of ¡§Mi Le
Jing Bian¡¨ ¡§弥°Ç经变¡¨ in Dun Huang Grottoes. Most of these
frescos show us the Buddhist¡¦s daily life, such as shower, shave, and brush or
wipe their teeth. One fresco describe Buddhists brushing teeth in mid Tang
Dynasty is the earliest one about mouth hygiene in China. And there are also
many frescos about bodybuilding.
7. Environmental
Health
Some frescos in
Dun Huang Grottoes describe how to green or sweep the courtyard, fence the well
and build toilet to keep the public environmental health.
8. Athletic
Sports
Some frescos describe
the athletic sports at that time, which are the vivid historical materials for
the researching of physical culture.
9. Zang Mi Xiu Xi
ÂñK×习 and sexual medicine
¡§Huan Xi Fo¡¨欢³ß¦ò we could find in
Zang Mi ÂñKNo.465 grottoes is very important for the
researching of sexual medicine.
´°·×¤åª«¤¤ªº医学卫¥Í图¹³
¤ý进¥É¡]¤¤国´°·×¬ã¨s°| ¥Ì肃´°·×²ö°ª¸] 736200¡^
´°·×¥Û¸]¡]¥]¬A²ö°ª¸]¡B¦è¤d¦ò¬}¡B¦w¦è·®ªL¸]µ¥¤j¤p¤»¡B¤C个¥Û¸]¡A¦@«O¦s¤F¦³艺术«~ªº¬}¸]570¦h个¡^¬O¥@¬É¤H类¤å¤Æ遗产ªº宝库¡C¦o¤£仅¬O艺术¬Ã«~¡A¦Ó¥B¤]¬O¤@³¡¥]¬A¤¤¥j时¥N¡]¥_凉¡B¥_ÃQ¡B¦èÃQ¡B¥_©P¡B¶¦¡Bð¡B¤¥N¡B¥_§º¡B¦^鹘¡B¦è®L¡B¤¸11个´Â¥N¡^¸ó¶V¤d¦~ªº现实¥Í¬¡ÉO艺术¬Û结¦Xªº§Î¶H历¥v¡C¯E¦p烟®üªº¾À画¡B²ö°ª¸]ÂÃ经¬}绘画¤¤¡A´y绘¤F¤£¤Ö¥j¥N医疗卫¥Í发®iºt变¥H¤Î¤¤¦è¥æ¬y¤è±ªº历¥v图¹³¡C¨ä¤¤ªº¤@¨Ç画±¦¤w¤Þ°_国内¥~医学¥v¡B¬ì§Þ¥v学®a们ªº¬Ã视¦}¥[¥H¬ã¨s¡C这¨½§Ú们将¥Dnªº医疗卫¥Í图¹³§@¤@综z¡B¤¶绍¡C
医疗¡G´°·×绘画¤¤ªº¦UÏú医疗场±¤j³£¬O围绕¦ò±Ð内®e©Ò画ªº¤@¨Ç¤p«~¡A
约¦³ ´T¡C¥_©P²Ä296¸]¡§ºÖ¥Ð经变¡¨¤¤ªº¡§¬I医药¡¨场±为¡G两¦ì®a属§ß着¥½öªº±wªÌ¡A医¥Í¦b¤@®Ç静¤ß诊脉¡A¨¦Z¦³¤@¤H¥¿¦b¥Î药¦Ý¬ã¿i药ª«¡F¶¦开¬Ó4¦~¡]¤½¤¸584¦~¡^«Ø³yªº²Ä302¸]ªº¡§ºÖ¥Ð经变¡¨¤¤¡A¤]¦³¡§±`¬I医药疗±Ï众¯f¡¨这¤@场±¡C这两个´y写¤£¦Pªº医疗场´º¡A显¥Ü着两个±wªÌ¦³内¯g©M¥~伤ªº区别¡C²±ð²Ä217¸]ªº¡§±o医图¡¨¬O®ÚÕu¡§ªk华经变¡¨¤¤ªº¡§¦p¯f±o医¡¨¤ñ³ë绘¦¨ªº¡Cªìð321¸]«n¾À¡§¤Q轮经变¡¨¤¤¤]¦³¯f¤H±o医ªA药ªº场±¡C¥t¥~¡A¾À画¤¤还¦³¤@¨Ç间±µ¤Ï¬M医疗§Þ术ªº画±¡C还¦³¦UÏú¦U样ªº¯f¤Hªº§Î¶H¡C
2¡B针¨b¡G¦b´°·×¤¤医药学µÛ§@¤¤还¦³图¤å¦}Zªº¨b疗专µÛ¡C针¨b残¨÷¦³¤»¨÷¡A¥]¬AP.2675¡m·s¶°备«æ¨b经¡n¡BS.6168©MS.6262¨bªk图µ¥¡C´°·×¥»¦R¿»Âäå医学¨÷¤l¬O现¦s³Ì¦ªºÂÃ医学¤å献¡A¨ä¤¤¥]¬APt¡D127号¡mÂÃ医¨bªk残¨÷¡nµ¥¡C
3¡B医¥Í¨v¹³画¡]¥]¬AÉO医学¦³关ªº¦ò±Ð¤Hª«¡^¡G¾À画¤¤给§Ú们¯d¤U¤F¥j¥N医学³Õ¤h©M¥Á间医师疗±Ï众¯fªº¯u实§Î¶H¡C¦ÓÂÃ经¬}¤j¶qªº医学¤å献¤¤ªº¤@³¡¤À´N¬O当时ªÀ会©M¦x°|医¥Í们¥Îªº书Äy¡C¨Ò¦p¡A²Ä217¸]¡§±o医图¡¨¤¤ªº¦Ñ医¥Í¡B²Ä31¸]¡§±o医图¡¨¤¤¡A§¤¤_¤ì¼[¤Wªº¹¬医¡C¦b¥_ÃQ¡B¦èÃQ¡B¥_©P¡B¶¦¡Bªìð¾À画¤¤³£画¦³³À头±ë§Ó这个¦ò±Ð¤¤ªº¤j¯«医¡C
4¡B药师¦ò«H¥õÉO¤ß²z疗ªk¡G药师¦ò¬O¦ò国¨½ªº¤j医¤ý¡A¦]¥L¬O为¤H医ªv无©úÞ̯e¡A¸Ñ°£¯fW¡C¥O¤H¨¤ß¦w乐ªº医¥Í¡A©Ò¥H¤S¦W¤j医¤ý¦ò¡A©Î¦W医¤ýµ½³u¡F¥i¥H¡§±Ï众¥Í¤§¯f·½¡Aªv无©ú¤§Þ̯e¡¨¡C¦ý这¨½ªº¯f¡A«D¤HÊ^¥Í²z¯f¡A¦Ó¬O¦ò±Ð¨½©Ò谓¡§®Ú¡B©Ê¡¨¤§¯f¡C²Ä85¸]ªº§Å医ªv¯f¡C¡§东¤è药师变¡¨两侧画ªº¤E横¦º¡B¤Q¤G¤jº@¤]间±µ¤Ï¬M¤F¤H们´÷±æ¤H¥Í¥¦w¡B°·±dªº¬ü¦nº@±æ¡C
5¡B养¥Í×炼¡G从¥_´Â时´Áªº药¤e¡B¨ì历¥Nªº禅×图¤Î¨ä¥L¾À画¤¤¡A´y绘¤F¤£¤Ö养¥Í×炼ªº画±¡A¬J¦³禅§¤×炼ªº¡§内¥\¡¨¡B¡§静¥\¡¨¡A¤]¦³进¦æ连续©Ê动§@ªº¡§¥~¥\¡¨¡B¡§动¥\¡¨¡A为§Ú们¬ã¨s¤¤国¥j¥N¡§Éa¥\¡¨导¤Þ术´£¨Ñ¤F¥i¾aªº§Î¶H医学资®Æ¡C
6¡B卫¥Í«O°·¡G´°·×¥Û¸]ð¡B¤¥N¡B¥_§º时´Áªº17´T¡§劳«×¤e¤æÉo变¡¨¡Bl0¦h´T¡§弥°Ç经变¡¨¾À画¤¤¡A¤j³¡绘¦³¦ò®{们¬~¯D¡B«c头¡B¨í脸¡B´{齿¡B¨ê¤úµ¥卫¥Í«O°·画±¡C¨ä¤¤¤¤ð时´Áªº¨ê¤ú图¬O¤wª¾ªº§Ú国³Ì¦ªº¡A¦³关¤fµÄ卫¥Í绘画¡C属¤_°·¨¡B°·¬ü¤è±ªº内®e画±¤]¤£¤Ö¡C¬~¾þ¡B¨N¯D
7¡B环¹Ò卫¥Í¡G属¤_¤H们¤é±`¥Í¬¡©M环¹Ò卫¥Í¤è±ªº®x°|绿¤Æ¡BÏs扫°|¸¨¡B拦护¤ô¤«¡B«Ø³y厕©Òµ¥内®e¦b¾À画¤¤¤]¦³¤Ï¬M¡C
8¡BÊ^¨|¬¡动¡G´°·×¾À画¤¤´y绘ªº许¦h¦³关¥j¥NÊ^¨|¬¡动ªº画±¡A为Ê^¨|¥vªº¬ã¨s´£¨Ñ¤F¤j¶qªº§Î¶H¥Í动ªº¬ã¨s¥v®Æ¡C
9¡BÂñK×习¤Î©Ê医学¡G²ö°ª¸]ÂñK²Ä465¸]ªº¨k¤k¦X©ê双¨×习¹³¡X¡X欢³ß¦ò¡A¦³«nªº©Ê医学¬ã¨sɲȡC
Institute of
Chinese Medical History and Allied Literature, China Academy
of TCM
Wang Shumin
The ancients
had paid great attention to make use of illustrations in their works. For
instance, with the format of ¡¥illustration left text right or history right¡¦¥ª图¥k书¡A¥ª图¥k¥v and ¡¥illustration and text make up for each other¡¦ ¤å¤£¨¬¥H图补¤§¡A图¤£¨¬¥H¤å叙¤§ in ancient works had become a good traditional
way. Among the ancient works, there still remained varieties of ancient Chinese
Medical works. We could find over 5,500 categories and 60,000 volumes of
reliable texts µ½¥»and thread-bound books线装书 collected in the Library Academy of Chinese Medicine; And we suppose
that it should be over ten thousand volumes of Chinese Medical works collected
in Chinese Library and oversea. Many of them were with excellent illustrations,
which are not only the precious treasure of
history and culture heritage, but also vivid resources for the
researching of traditional Chinese medical science.
Hand-copied
book 写¥»书and printed
copy ¦L¥»书are the two
main method of producing books. Before Han Dynasty, people used bamboo
slips¦Ë简, wooden
tablets or slips¤ì牍, and thin
silk缣© for writing.
For example, the¡mDao Yin Tu¡n¡m导¤Þ图¡n<Therapeutic Movement Charts >found in Ma Wang Dui 马¤ý°ïin Hu Nan province, Chang Sha, was the earliest hand-copied
book with illustrations existing in
the world. After the technology of papermaking came into use, people began to
write on scrolls. For instance, as we could found the hand-copied
book in the Cang
Jing DongÂÃ经¬}Dunhuang, was written
in scrolls, probably made in Sui or Tang Dynasty.. Those I have mentioned above
could be called hand-copied book写¥»书, which had
a number of illustrations concerning the medical history with the genre of line
drawing ¥Õ´yand colored realistic painting¤u笔±m绘. From Song Dynasty block-printed edition ¨è¥»became
popular, but there were a number of ancient books still written by hand
Printed
copy is using the technology of engraving to print books. Since most printed
copies were engraved the characters and pictures on the plank of peer and
Chinese date, we usually name the illustrations in these kind of books, block print ª©画, or wood engraving¤ì¨è画. But they¡¦re also a few lithographs
in ancient Chinese medical works.
We
still could not affirm when the engraving originated. The earliest one, which remained
and clearly dated, printed in AD 868.That is the famous ¡§«w³q¡¨¥»¡mª÷刚¯ëYªi罗±K经¡n¨÷º图preface illustration in <Jin Gang Ban Ruo Bo
Luo Mi Jing>.
We could
find a acupuncture diagram in the book of Xinjibeijijiujin¡m·s¶°备«æ¨b经¡n, in Dunhuang, in which preface note said that ¡¥it was printed at the
east market of the Capital city by the family of Li¡¦, ¡§¡m·s¶°备«æ¨b经¡n¤@¨÷¡A¨Ê¤¤§õ®a¤_东¥«¦L¡¨. That means the original version of the book was
printed and hand script was based on the printed version. The evidence also lies in the end of the book.¡§«w³q¤G¦~¡]¤½¤¸861¦~¡^岁¦¸¨¯¤x¤Q¤G¤ë¤G¤Q¤¤é¸Å«e³q¤Þ¦}³q¨ÆªÙ¤HS¤l¬Õ¡B阴阳Éú´º询¤G¤H写讫¡¨ It said
that this book were written in AD 861.So we could estimate that the engraving originated no less than AD 861.
The project of ¡§the History of
Illustrations in the Chinese Medical Works¡¨ funded by the Welcome Trust was
launched out in early 2004. Contributed by the efforts of the initiators and
some experts, about 500,000 explanatory words now are added for 1400
illustrations of ancient Chinese medical works. The illustrations are picked up
from 172 works, mostly are hand-copied works
and block-printed editions published in Ming Dynasty, a few in Qing Dynasty,
and several in the RC era ¥Á国时´Á.
Although we
have collected 1400 illustrations from ancient medical works, it seems that
they still are not up to the all. And we can categorize them into 10 category,
such as herbal medicines¥»¯ó, acupuncture针¨b, diagnosis of illness诊ªk, massage±À®³, Internal organs and
anatomy 脏µÆ¸Ñå, sexual intercourse©Ð«Çand ect.
Within
the category of materia medica, we could find varieties of illustrations done
in the genre of colorful drawing on the silk绢¥»±m绘图,
colored
realistic painting¤u笔±m绘图, line
drawing¾¥线图and wood engraving¤ì¨èª©画. Within the
category of acupuncture, we could find the illustrations of main and
collateral channels (Jingluo) 经络图, Gu Du °©«×图, acupoint (Xuewei) ¥Þ¦ì图, and acupuncture tools针¨ã图.
Within the Category of
diagnosis of illness¡Awe could
find illustrations of pulse
diagnosis脉诊, complexion diagnosis and physiognomy±æ诊,
tongue diagnosis¦Þ诊, and ¤p¤I¤T关«ü诊. The
illustrations of
internal organs and anatomy, and¹D®a脏µÆ内´º图. There
are also many illustrations concerned with vary kinds of illness for
internal medicine, surgery typhoid and other contagious diseases, gynecology,
ophthalmology and larynx diseases in terms of symptom and therapy. Only
several Chinese Erotic Art were recorded owe to the feudal system of ancient
Chinese society. Opposed to sexual arts, there are many Yang Sheng Tu 养¥Í类´¡图, for instance, there are illustrations of daoyin ¡¥therapeutic movement¡¦ for people to preserve health and release from illness, and
also some illustrations for dietetic treatment of Taoists. Other categories
are including illustrations about the treatment of illness with ¡¥incantation¡¦ and talismans,
images of famous doctors, and format of ancient medical works.
Through
those illustrations, we could find a vivid history and culture heritage of Chinese medical science, and also make us much easier
to understand the ancient Chinese medical science.
¤¥´I¦h±mªº¤¤医¥j书´¡图
(ºKn)
¤¤国¤¤医¬ã¨s°|¤¤国医¥v¤å献¬ã¨s©Ò
¤ý²Q¥Á
¥j¤HµÛ书¥ß说¡A«视图ªº§@¥Î¡C¡§¥ª图¥k书¡¨¡B¡§¥ª图¥k¥v¡¨¡B¡§¤å¤£¨¬¥H图补¤§¡A图¤£¨¬¥H¤å叙¤§¡¨¡A图¤å¦}Z¡A¬Û辅¬Û¦¨¡A¬O¤¤国书ªº¤@个ɬ¨}传统¡C¤¤医¥jÄy¬O¤¤国¥jÄy¤¤ªº¤@³¡¤À¡A¨äÏú类Ác¦h¡A仅¤¤国¤¤医¬ã¨s°|图书馆Âõ½¥»¡B线装¤¤医¥j书¦@计5500§EÏú¡A6ÉE§E册¡A¦ô计国内¥~¦U个图书馆Âä¤医¥j书约ªñÉEÏú¡A¥i谓¦½¤û¥R栋¡A¯E¦p烟®ü¡C¨ä¤¤¤£¤Öªþ¦³ºë¬üªº´¡图¡A这¤£仅¬O¤@¥÷宝贵ªº历¥v¤å¤Æ财´I¡A¤]¬O¬ã¨s¤¤国¥j¥N医学ªº¥Í动§÷®Æ¡C
¤¤医¥j书¡A¥H¨ä¥Í产§Î¦¡¦Ó¨¥¡A¤jP¥i¥H¦E¤À为写¥»书©M¦L¥»书两¤j类¡C¦b汉¥N¥H«e¡A¤H们将书§Û写¦b¦Ë简¡B¤ì牍µ¥¤ÑµM载Ê^©Î缣©µ¥丝织«~¤W¡C¦p´ò«n长¨F马¤ý°ï¡m导¤Þ图¡n¡A¨ä¤¤«O¦s¤F¤¤医现¦s³Ì¦ªº写¥»´¡图¡C随着³y纸§Þ术ªº发©ú¡A¤H们将书§Û写¦b纸¨÷¤W¡A¦p´°·×ÂÃ经¬}«ÊÂ꺶¦ð«e¦Z纸质写¨÷¡C§º¥H¦Z¨è¥»书¤j¶q¥X现¡A¦ý¤]«O¦s¤U许¦h¤â¤u§Û录ªº¥j书¡C¥H¤W§¡¥i统称为写¥»书¡A¨ä间¦³许¦h¥Õ´y¡B¤u笔±m绘µ¥医¥v´¡图¡C
¦L¥»书´N¬O«ü¥ÎÀJª©¦L¨êªº¤è¦¡¨ú±oªº½Z¥»Î`¥»¡C¥Ñ¤_¥j¥N书ª©¥H±ù¡B枣¤ì为¥D¡A¬G这¨Ç´¡图¡A³£¬Oª©画¡A¤]称为¤ì¨è画¡C¤¤医¥j书¤]¦³¤Ö¶qªº¥Û¦L¥»¡A¬G¨ä´¡图为¥Ûª©画¡C
¤¤国ªºÀJª©画ªº°_·½¡A¦³汉´Â说¡B东晋说¡B¤»´Â¥H¦Ü¶¦´Â说¡C现¦s§Ú国³Ì¦ªºª©画¡A¦³´Ú¨è¦~¤ëªº¡A¬O§@¤_¤½¤¸868¦~¡A举¥@闻¦Wªº¡§«w³q¡¨¥»¡mª÷刚¯ëYªi罗±K经¡n¨÷º图¡C´°·×医学写¨÷¡m·s¶°备«æ¨b经¡n¨÷º题¡§¡m·s¶°备«æ¨b经¡n¤@¨÷¡A¨Ê¤¤§õ®a¤_东¥«¦L¡¨¡AÕu¦¹¥iª¾¡A¦¹写¥»¬OÕu¨è¦L¥»§Û绘ªº¡A写¨÷¥½记¦³¡§«w³q¤G¦~¡]¤½¤¸861¦~¡^岁¦¸¨¯¤x¤Q¤G¤ë¤G¤Q¤¤é¸Å«e³q¤Þ¦}³q¨ÆªÙ¤HS¤l¬Õ¡B阴阳Éú´º询¤G¤H写讫¡¨¡A这¬O¤â¤u§Û绘ªº时间¡C¦¹写¨÷¤¤¦³¤@´T¨b疗¥Þ¦ì残图¡C从这¤@记载¥i±Àª¾¡A¤¤医ª©画´¡图ªº¥X现当¤£±ß¤_¤½¤¸861¦~¡C
2004¦~ªì¡A¨ü^国维±d°òª÷会资§Uªº¡§¤¤医历¥v图¹³¬ã¨s项¥Ø¡¨开©l启动¡A¦b课题组¦h¦ì学ªÌªº¦@¦P§V¤O¤U¡A为1400´T¤¤医¥j书´¡图¼¶写¤F¸Ñ说辞¡A约50§EÉE¦r¡C这¨Ç´¡图选¦Û172³¡¥j医书¡A¨ä¤¤©ú¥Nªº写¥»¡B¨è¥»©~¦h¡A²M¥N写¥»¡B¨è¥»¦¸¤§¡A¤]¦³¤Ö数¤L³¡¥Á国´Á间ªº¥Z¦L¥»¡C
虽µM§Ú们¦¬¶°ªº¥j书´¡图数¶q¤w经«Ü¦h¤F¡A¦ý这远¤£¬O¤¤医¥j书´¡图ªº¥þ³¡¡C这1400´T´¡图¡A¦pªG«ö图画´yzªº内®e¤À类¡A¤jP¥i¤À为¥»¯ó¡B针¨b¡B诊ªk¡B±À®³¡B脏µÆ¸Ñå¡B¦U¬ì¯f证¡B©Ð«Ç¡B养¥Í¡B¯¬¥Ñ¤Î医¥v¤å献资®Æµ¥¤Q类¡C
¥»¯ó类¦³绢¥»±m绘图¡B¤u笔±m绘图¡B¾¥线图¡B¤ì¨èª©画µ¥¦hÏú¬ü术§Î¦¡ªº´¡图¡C针¨b类¦³¤Q¥|经络¡B°©«×¡B¥Þ¦ì¤Î针¨ãµ¥´¡图¡C诊ªk类¦³脉诊¡B±æ诊¡B¦Þ诊¡B¤p¤I¤T关«ü诊µ¥´¡图¡C脏µÆ¸Ñå类¦³¤HÊ^脏µÆ¸Ñå图¡B¹D®a脏µÆ内´º图¡C¦U¬ì¯f证´¡图较¦h¡A¦³内¬ì杂¯f¡B¥~¬ì痈¯j疮疡¡B伤´H¯f¤Î传¬V类¯e¯f¡B妇产¬ì¡B²´¬ì¡B³ï¬ìµ¥¯f证´¡图¡A这类´¡图¦³ªº´yz发¯f时ªº¯g状¡A¦³ªº´yz¯f¨_§Î态¡A¦³ªº´yzªv疗¤âªk¡C©Ð¨Æ类´¡图较¤Ö¡A这ÉO¤¤国«Ê«Ø«ä·Q观©À¦³关¡A§Y¨Ï¦³¤Ö¶q图画¡Aªíz¤]«Ü§t»W¡C养¥Í类´¡图¤]«Ü¦h¡A¦³¦hÏú导¤Þ强¨术¡B导¤ÞÒç¯f术¡B¹D®a内¥\¤Î饮¹养¥Íµ¥图¥Ü¡C¨ä¥L类别¤]¦³许¦h图画¡A¦p画²Åªººë¯«·t¥Ü疗ªk图¡B¦W医画¹³¡B¥j医书ª©¦¡¯S©ºµ¥µ¥¡C
³q过对¤¤医¥j书´¡图ªº¤¶绍¡A§Ú们¥i¥H§Î¶H¦a®i¥Ü¤¤医±y¤[ªº历¥v¤Î²`«pªº¤å¤Æ©³蕴¡F³q过ªY赏¤¤医¥j书´¡图¡A读ªÌ¥i¥H较®e©ö¦a²z¸Ñ¥j¦Ñªº¤¤医学ªº内®e¡C
Nourishing the Fetus in Medieval China:
Illustrating the Ten Months of Pregnancy in the Ishimpō Âå¤ß¤è
This
paper discusses ten depictions of the naked female body that are found in the Ishimpō Âå¤ß¤è (Prescriptions at
the Heart of Medicine), completed in 982 by Tanba no Yasuyori ¤¦ªi±d¿à. The Ishimpō, a Japanese compendium of Chinese medical texts, is one of
our most important sources for early medieval Chinese medical literature, and
gynecology in particular, because it contains numerous quotations from texts
that have not been preserved elsewhere.
The charts discussed in this
paper are located in the second of four scrolls on women¡¦s medicine (Ishimpō 22:1). Titled Renshen mai tu yue jin fa §³®W¯ß¹Ï¤ë¸Tªk (Charts of the
Channels and Methods of Monthly Prohibitions During Pregnancy), this section is
marked as a citation from the Chanjing
²£¸g (Classic of Childbirth).
This is an otherwise lost manual on the medical management of childbirth,
composed by De Zhenchang ¼ws±` around the fourth or fifth century and
recorded in the bibliographic catalogue of the Sui dynasty. The various citations of this text in
the Ishimpō offer a wide range of childbirth-related prescriptions similar in
style to those found in other prescription texts like the Beiji qianjin yaofang
³Æ«æ¤dª÷n¤è (Essential Prescriptions worth a Thousand in Gold
for Every Emergency), composed ca. 652 CE by Sun Simiao ®]«äÂä.
The
textual quotation from the Chanjing
that accompanies the drawings discussed here describes month by month the
development of the fetus as well as dietary and other behavioral taboos and
recommendations for the mother during pregnancy. In addition, it names and describes the
channels illustrated in the corresponding drawing, which are said to nourish
the fetus during each month and may therefore not be treated with acupuncture
or moxibustion. This text offers a
textual variant of a type of literature on yang
tai ¾iL (nurturing the fetus) that contains
descriptions of gestation and instructions for nurturing the fetus for the
mother. While no direct precedents
exist for the images of the pregnant woman in the Ishimpō, the text can be easily traced back to other sources. The earliest evidence of this literature
is the Taichanshu L²£®Ñ
(Book of the Generation of the Fetus), discovered among the Mawangdui medical
manuscripts and therefore predating 168 BCE. An almost literal, but significantly
expanded variation of this description of gestation and related advice for the
mother is found in the above-mentioned Beiji
qianjin yaofang by Sun Simiao, the most comprehensive source of information
on furen fang °ü¤H¤è
(Prescriptions for Women) for the early medieval period. The information from the Taichanshu is
expanded by several features that reoccur for each month: The association of a specific channel
with each month; an alternative, more detailed account of fetal development,
which correlates each month and channels with viscera and physiological
functions in line with standard five-phase theory; and two medicinal
prescriptions for treating a damaged and threatened fetus. This text is then further expanded in
the Ishimpō, most notably by the inclusion of the ten drawings.
The
ten Ishimpō charts depict the course
of the channel, the location of several important acupoints and related
physiological features that nurture the fetus during each month. As the text states, ¡§[The channel] may
not be treated with acupuncture or moxibustion during this month, in order to
avoid injury to the mother and fetus.¡¨
In addition, the sparse line drawings show the overall changes in the
pregnant woman¡¦s body and the development of the fetus, from a tiny dot to an
increasingly humanlike figure with gradually differentiating limbs, extremities,
and by the tenth month, to a fully developed monkey-like figure that barely
fits in the womb of a voluptuous, curvy woman with enlarged breasts, a spine
sagging from the weight of the fetus, and an outward- and downward-protruding
abdomen.
These
pictures appear to be the first instance of a medical representation of the
naked female body and the development of the fetus in Chinese literature. They are stylistically related to two
sets of drawings of the naked male body that identify prohibited acumoxa
points, namely the Huangdi hama jing ¶À«ÒµðÁ°¸g and two Dunhuang manuscripts, both most likely from the early Tang
period. Therefore, they provide
evidence for the confluence of a literary tradition on yang tai (nurturing the fetus) with a pictorial tradition of
acumoxa prohibition charts, depicting the location of channels and acumoxa
points on the naked human body.
Sabine Wilms
¤¤¥@纪ªº¤¤国¥j¥N养Lªk
¡mÂå¤ß¤è¡n¤¤¤Q¤ë§³®W图¸Ñ
这½g¤å³¹论z¤F¦b¤½¤¸982¦~¥Ñ¤¦ªi±d頼¼¶写ªº¡mÂå¤ß¤è¡n¤¤对¤@个»rÊ^¤k¨ªº¤QÏú´y写¡C¦]为¡mÂå¤ß¤è¡n¤¤¦¬¶°¤F«Ü¦h¤[¤w¥¢传ªº医学¨å³¹¡A©Ò¥H¥¦¬J¬O¤@¥»¤é语ªº¤¤华医药¶°¡A¤]¬O¤¤¥@纪¦´Áªº¤¤医学¡A¯S别¬O妇¬ì学¡A³Ì«nªº参¦Ò¤å献¤§¤@¡C这½g¤å³¹©Ò´yzªº图¥Ü来¦Û¤_¥|¨÷妇¬ì¤¤ªº²Ä¤G¨÷¡]Âå¤ß¤è22:1¡^¡C标题为§³®W¯ß¹Ï¤ë¸Tªkªº这³¡¤À内®e¬O从¡m²£¸g¡n¤Þ¥Î¦Ó来¡C¡m²£¸g¡n¬O¥Ñ¼ws±`¦b¤j约¥|¡B¤¥@纪编写ªº¡A关¤_¤À®Y时医学护²zªº医学¨åÄy¡A´¿记载¤_¶¦´Âªº书Äy¥Ø录¤¤¡A现¤w¥¢传¡C¡mÂå¤ß¤è¡n¤Þ¥Î¤F¡m²£¸g¡n¤¤«Ü¦hÉO¤À®Y¬Û关联ªº处¤è¡A¨ä¤åÊ^风®æÉO孙«äÂä¦b¤½¤¸652¦~编写ªº¡m³Æ«æ¤dª÷n¤è¡n«Ü¬Û¦ü¡C
§Ú们这¨½©Ò讨论ªº这¬q来¦Û¡m²£¸g¡nªº¤Þ¤å¤Î¨ä图¥Ü¡A´yz¤FL¤I³v¤ëªº变¤Æ¡A¥H¤Î¥¥妇¦b饮¹©M¦æ为¤è±ªº¸T§Ò©M«Ø议¡C¦¹¥~¡A¤Þ¤å还对¬Û关图¥Ü¤¤ªº经¯ß进¦æ¤F©R¦W©M´yz¡C¥Ñ¤_这¨Ç经¯ß¬O养Lªº¡A¦]¦¹¦bÊ䥥´Á间¤£应对这¨Ç经¯ß¨Ï¥Î针¨b¡C¦Ó¥B这¬q¤Þ¤å¤]类¦ü¤_¨ä¥¦ªº养L¤å献¡A¥¦对§³®W进¦æ¤F´yz¡A¦}为¥¥妇´£¥X¤F养Lªº«Ø议¡C虽µM¡mÂå¤ß¤è¡n¤¤ªº§³®W¯ß¹Ï¬O无¥ý¨Òªº¡A¦ý¨ä¤Þ¤å¥i¥H«Ü®e©öªº°l·¹¨ì¨ä¥Lªº¤@¨Ç参¦Ò资®Æ¡C¦b马¤ý°ï医学¤å献¤¤©Ò发现ªº¡mL²£®Ñ¡n¡A¬O¦b¤½¤¸«e168¦~«e编µÛªº¡A¤]¬O养L¤å献¤¤³Ì¦ªº¤@³¡¡C¤W¤å´£¨ì¥Ñ孙«äÂä编µÛªº¡m³Æ«æ¤dª÷n¤è¡n¨ä对¤À®Y¤Î¥¥妇ªº«Ø议¦b¤åÊ^¤WÉO¡m²£¸g¡n¤L¥G¬Û¦ü¡A¦ý¦b内®e¤W¦³«Ü¤j扩®i¡C¥¦为¤¤¥@纪¦´Á¥X现ªº¡m°ü¤H¤è¡n´£¨Ñ¤F³Ì¥þ±ªº参¦ÒɲȡC¥¦¦b¡mL²£®Ñ¡nªº°ò础¤W对¦b¥¥´Á¨C个¤ë³£会«Î`发¥Íªº¤@¨Ç¯S©º进¦æ¤F详细´yz¡G¨C¤ë³£¦³¤@个¬Û应ªº经¯ß¡F¦b´yz时¡A¥H¤¦æ²z论为°ò础将¨C¤ëªº经¯ßÉO内脏©M¥Í²zÉó¯à进¦æ¬Û应ªº联¨t¡F¥H¤Î两¥÷关¤_ªv疗¨ü伤©Î¬O¨ü¨ìÕa吓ªºL¤Iªº医学处¤è¡C¦b¦¹¤§¦Z¡A¡mÂå¤ß¤è¡n¤S对这¬q¤Þ¤å进¦æ¤F进¤@¨Bªº扩®i¡A¨ä¤¤©Ò¦¬¶°ªº¤Q´T§³®W¯ß¹Ï´N¬O³Ì©ú显ªº¨Ò¤l¡C
¡mÂå¤ß¤è¡n¤¤ªº¤Q´T§³®W¯ß¹Ï´y绘¤F经¯ßªº¸ô线¡B许¦h«n¥Þ¦ì¥H¤ÎÉO养L¬Û关¨C¤ëªº¥Í²z¯S©º¡C¥¿¦p¤Þ¤å记载ªº¨º样¡A¡§为¤FÁ×§K¥À亲©ML¤I¨ü¨ì伤®`¡A¤£应该¦b这个¤ë对这¨Ç经¯ß进¦æ针¨bªv疗¡C¡¨¥t¥~¡A§³®W¯ß¹Ï¥Îµ}²¨ªº线条¥þ±®i¥Ü¤FÊ䥥时´Á¤k©Êªº¨躯变¤Æ¥H¤ÎL¤Iªº¥Í长过µ{¡GL¤I从¤@个«Ü¤pªº圆点³v渐变¦¨¤@个¥|ªÏ齐¥þªº¤Hªº轮¹ø¡F¨ì²Ä¤Q个¤ëªº时Ô¡A这个§¹¥þ发¨|±o¹³µU¤l¤@样轮¹øªºL¤I¤L¥G无ªk¥]¦b¤l宫¨½¤F¡C¥¥妇ªº躯Ê^³v渐变¦¨¦±线«¬¡A双¨Å¤]变±o¤¥满¡C¥Ñ¤_L¤Iªº«¶q¡A¥¥妇ªº¯á°©·L·L¦V¤U弯¦±¡A¸¡³¡¤]¦V¥~¤Î¦V¤U¬ð¥X¡C
§³®W¯ß¹Ï图¦ü¥G¬O¤¤国医学¤å献¤¤²Ä¤@¨Ò¥Î图来®i¥Ü»rÊ^¤k©Ê¥H¤ÎL¤Iªº发¨|ªº¡C¥¦们ÉOð¥N¦´Áªº¡m¶À«ÒµðÁ°¸g¡n©M两½g´°·×¤å献¤¤ªº两组¥Î来鉴别针¨b¸T¥Þªº¨k©Ê»rÊ^¯ß图¦³¬Û¦ü¤§处¡A¦}¦³¤@©w联¨t¡C¦]¦¹¡A这说©ú养L¤å献ÉO针¨b¸T¥Þ图献¦b对¤HÊ^经¯ßªº¸ô线¥H¤Î针¨b¥Þ¦ìªº´yz¤W¬O¬Û¤¬¼v响ªº¡C
The gendered medical iconography of the Yizong
jinjian Âå©vª÷Ų (1742)
Yi-Li Wu §d¤@¥ß
This
paper explores the relationship between gender and medicine by analyzing the
illustrations that appear in the Qing government medical textbook Yizong
jinjian Âå©vª÷Ų (1742, hereinafter ¡§YZJJ¡¨). Charlotte Furth has shown that classical
Chinese medicine defined the human body as fundamentally androgynous. This meant that there were no essential
differences between the structure and function of male and female bodies, which
were defined as complementary and equal counterparts. However, when we look at the
medical illustrations in the YZJJ, a different view of the relationship
between medicine and gender emerges.
Of 484 illustrations depicting the human body, over 400 include clothing
and hairstyles that mark them as male or female. Of these figures, only about a dozen are
female, with the rest being male.
This lopsided gender distribution is especially noteworthy because of
the conceptual importance of the medical figures that are depicted as men. For example, all the figures used to
depict meridians and vessels (jingmai ¸g¯ß)
are male. Similarly, the
illustrations that depict the location of disease on the body are almost all
male. The few female figures that
appear are almost all associated with the disorders of childbirth and
gestation. In sum, the YZJJ
depicts male bodies as the standard for all bodies, with female figures being
used only in special cases.
The
YZJJ does include a few illustrations with androgynous figures. We must therefore ask why the vast
majority of the medical figures were given a recognizable gender at all. One explanation is the classical medical
view that each patient had to be treated as an individual, with unique bodily
endowments that would influence the course and appearance of a given
disease. This would have also
created an imperative to portray medical figures as real people with a distinct
gender, age, and class. But why the
predominance of male figures? One
factor may have been the gendered meanings of nakedness in Chinese art. Most of the figures in the YZJJ
have bared part of their body to show the site of a meridian, acupoint, or
external ailment. While exposure of
the female body was primarily associated with erotic art, exposure of the male
body could be associated with spiritual and religious enlightenment or physical
health, such as that enjoyed by Daoist adepts, Buddhist holy men, and qigong
practitioners. A second
factor was that the YZJJ borrowed illustrations and iconographic
conventions from Chinese figure painting in general, particularly from
illustrated collections of didactic biographies. The dominance of male figures in the YZJJ
may thus reflect the dominance of male figures in Chinese art overall. Finally, the prevalence of male figures
may be linked to the fact that these medical illustrations were addressed to a
primarily male audience of doctors and imperial officials. The editors were acutely aware of their
readers¡¦ gaze, as shown by the fact that many of the YZJJ illustrations
include objects that symbolize good fortune or that are associated with Daoist
immortality practices. Examples of
these objects include ruyi scepters¦p·N, fly-whisks ¹Ð§À,
feathered or tasseled fans, and lingzhi fungi ÆFªÛ. The symbolically-laden illustrations of
the YZJJ thus embodied wishes for the reader¡¦s continual health and the
sufferer¡¦s impending recovery, while simultaneously affirming that the
teachings and therapies described in the YZJJ were efficacious. In conclusion, the philosophies of
classical medicine, the artistic conventions of Chinese figure painting, and
the male-dominated environment of the imperial medical service may all have
contributed to the gendered medical iconography of the YZJJ.
¡m医©vª÷鉴¡n¤¤¦³©Ê别区¤Àªº医学¨v¹³画ªk
吴¤@¥ß
¥»¤å³q过¬ã¨s¥Ñ²M¬F©²组织编写ªº¡m医©vª÷鉴¡n¡]1742¡^¤@书¤¤ªº´¡图来±´讨医学ÉO©Ê别¤§间ªº关¨t¡CCharlotte Furth ´¿«ü¥X¡A¦b传统¤¤医¤¤¤HÊ^°ò¥»¤W¬É©w为¨k¤k¬Û¦Pªº¡C¤]´N¬O说¡A认为¨k©ÊÉO¤k©Êªº¨Ê^¡A从结ÌÛ¤W©M¥\¯à¤W¬Oªñ¦üªº¡A没¦³¥»质¤W¤£¦Pªº¡C¦ý¬O¡A当§Ú们¬d¬Ý¡m医©vª÷鉴¡n时¡A§Ú们却发现¤F关¤_©Ê别ÉO医学关¨tªº¤@个¤£¦Pªº观点¡C´yz¤HÊ^ªº484张´¡图¤¤¡A¨ä¤¤¦³400§E张¥i¥H³q过ªA装ÉO发¦¡ªº¤£¦P¬Ý¥X¬O¨k¬O¤k¡C¥H¦¹¯S©º区别¡A¨ä¤¤¥u¦³10´X 张为¤k©Ê¡A¨ä§E§¡为¨k©Ê¡C这Ïú©Ê别¤Wªº倾¦V¬O«D±`ȱo关ª`ªº¡A¦]为认为«nªº医学画¹³¥H¨k©Ê来´yz¡C¨Ò¦p¡A¥Î来´yz经脉ªº画¹³§¡为¨k©Ê¡C¦P时¡A¨º¨Ç´yz¯e¯f¦ì¸mªº´¡图¤L¥G¤]§¡为¨k©Ê¡C仅¦³ªº¤@¨Ç¥X现¤F¤k©Ê¯S©ºªº画¹³¡A¤L¥G³£ÉOÊ䥥¤Î¥X¥Í时ªºÉݱ`±¡况¦³关¡C©Ò¥H¡A总Ê^¤W¦Ó¨¥¡A¡m医©vª÷鉴¡n¥H¨k©Ê¨Ê^为¤HÊ^ªº标ã¡A¤@¨Ç带¦³¤k©Ê¯S©ºªº画¹³¥u¬O«Ü¯S别ªº¨Ò¤l¡C
¡m医©vª÷鉴¡n¤¤ÚÌ实¥]¬A¤@¨Ç¤£区¤À¨k¤k¯S©ºªº´¡图¡A¦]¦¹§Ú们¥²µM会¦³这样ªººÃ问¡A为¤°¤\¥e较¤j¤ñ¨Òªº¤j¶qªº医学画¹³¡A给¥X¤F©ú显ªº©Ê别区¤À©O¡H¤@Ïú¸Ñ释¬O¡A传统医学观点¤¤¡A¨C个¯f¤H³£¬O¤@个独¥ßªº个Ê^¡A¨ã¦³¨ä独¯Sªº¨Ê^¤Ñ资¡A这将¼v响¨ì¯e¯f产¥Íªºì¦]¤Î¯e¯fªºªí现¡C©Ò¥H¡A这¤]´N§Î¦¨¤F¤@Ïú规则¡A¬J医学画¹³¤¤»Ýn´yz¯u实ªº¤Hª«¡A区¤À¥L们ªº©Ê别¡A¦~龄¤Î阶层¡C¦ý¬O¡A为¤°¤\¨k©Ê画¹³©~¦h©O¡H²Ä¤@个¦]¯À¥i¯à¬O¡A¦b¤¤国艺术¤¤»rÅ骺·N¨ý¬O¦³©Ê别区¤À¡C¦b¡m医©vª÷鉴¡n¤¤¤j¦h数画¹³¼ÉÅS¤F¥L们¨Ê^ªº¬Y¤@³¡¤À¡A¥Hªí©ú¨ä针¨b¥Þ¦ì¡A©Î¥~³¡¯e¯fªº¦ì¸m¡C¤k©Ê¨Ê^ªº»rÅS°ò¥»¤WÉO¬K宫图¡]¦â±¡图画¡^¦³关¡A¦Ó¨k©Ê¨Ê^ªº»rÅS则ÉO©v±Ð¤Îºë¯«¤Wªº启}¡A©Î¤HÊ^ªº°·±d¦³关¡A¨Ò¦p¡A´yz¹D长¡B¦ò±ÐÉo¤H¤Î练习Éa¥\ªÌ¡C²Ä¤G个¦]¯À¬O¡A¡m医©vª÷鉴¡n从¤¤国画¹³绘画艺术¤¤¨V¨ú¤F´¡图©M¨v¹³画ªkªº绘画习惯¡A¯S别¬O¨ä¤¤¤@³¡¤À¬O从¤@¨Ç¦³´¡图ªº带¦³±Ð¨|©Ê质ªº传书¤¤¦Ó来¡C¡m医©vª÷鉴¡n书¤¤¨k©Ê画¹³¥e¥D导¦a¦ì¡A¤]¥¿¬O¦b当时¤¤国艺术¤¤¨k©Ê画¹³¥e¥D导¦a¦ìªº¤Ï¬M¡C³Ì¦Z¡A¨k©Ê画¹³ªº广ªx¨Ï¥Î¡A¤]¥¿¬O¦]为这¨Ç医学´¡图¥Dn¬O±¦V¨º¨Ç¨k©Êªº医¥Í©M¬Ó®aªº©x员¡C编辑ªÌ¤]«D±`¤F¸Ñ¨ä读ªÌªº²´¥ú¡A¥i¥H¬Ý¨ì¦b¡m医©vª÷鉴¡nªº´¡图¤¤¥]¬A¤F许¦h¶H©º着¦n运ªº¤ÎÉO¹D±Ð长¥Í×炼¦³关ªºª««~¡C¨Ò¦p¡A¦p·N¡B쯧À¡B¦Ð¤òªº©Î©âÁJªº®°¤l©M灵ªÛ¡C这¨Ç©Ó载着¶H©º·N义ªº´¡图¡A¦b¡m医©vª÷鉴¡n¤¤¥Hª«¤Æªº§Î¦¡¡Aªí达¤F读ªÌ§Æ±æ长¥Í©ÎªÌ从¯e¯f¤¤±dÎ`ªºº@±æ¡A¦P时¤]¥Î来证©ú书¤¤ªºªv疗¤èªk¬O¦³®Äªº¡C总¦Ó¨¥¤§¡A传统ªº医学õ学Ê^¨t¡A从¤¤国¤Hª«绘画¤¤¨V¨úªº艺术惯¨Ò¡A¥H¤Î医学为¬Ó权ªA务ªº¨k权统ªvª^围¡A³£¦¨为¤F¡m医©vª÷鉴¡n¤¤¦³区¤À©Ê别ªº¨v¹³画ªkªºì¦]¡C
¡]^¤å译¤¤¤å¡G¬qµM¡^
Body and Spirit Theory
Investigation Depending on History Illustrations
in Literatures of Chinese Medicine
There kept a lot
of history illustrations in considerable ancient books of Chinese medicine¡DBy
reviewing these illustrations¡Ait could be gotten that body and spirit
being impartible was a notable characteristic in Chinese medicine therapeutics¡DThat
was¡Abody regulation could adjust spirit and spirit regulation could also treat
body¡DFor example¡Ain Immortals¡¦ Massage
Knack In Male-female Pediatrics of Zhou Yufan in Ming¡Ahypnody
of babies was treated by massaging Yudu acupoint¡DBoth Large and Small
Chengqi Decoctions were also recorded to treat muddled and delirious mind and
incoherent talk in Illustrations of Major Recipes from Treatise on Febrile
Diseases of He Guifu in Qing¡DAnd two shoulders prick-acupuncture and
anus moxibustion were used to treat uncontrollable nasal discharge¡Aheartache
and coma in Plotting for Learning Acupuncture Easily of Li Shouxian in Qing¡DAll
above were the typical delegations of body regulation for spirit¡DWhile
many charms about praying in some books¡Asuch as transcript of
Heaven Doctor¡¦s Charms in Song¡AEight Key Points Related to Life-cultivation
of Gao Lian in Ming and the transcript of Spread Knack of Heaven Doctor¡¦s Praying
in Qing¡Awere witness of spirit adjustment for body¡DFurthermore¡Amany
inner health cultivation exercises were introduced in Reference to Immortals¡¦
Longevity of Wu Weizhen in Ming¡AExperience Instruction on Mental Cultivation
Methods in External Diseases Therapy of Liu Jichuan in Qing¡AIllustrations
of Physical and Breathing Exercises of Kun Lan
in Qing and Essence collection of Hygiene of Tang Huaizhi in the Republic of
China¡Awhich made the thought of spirit
adjustment for body infiltrating into various fields in Chinese medicine¡Asuch
as health cultivation¡Adisease prevention and treatment¡DIn
this paper¡Abody and spirit theory in Chinese medicine
was investigated systematically depending on the discussion on their relations¡Athe
discovery of the features and treatments of the body-spirit diseases and the
modulation of body and spirit¡D
In the theory of Chinese
medicine¡Ait is thought that body produces spirit and
spirit controls body¡DBoth body and spirit are the most
foundational necessary factors in human vital movement¡DBody
is the material foundation of spirit and spirit is the functional manifestation
of body¡DSpirit¡Aconsciousness¡Athinking
activities and sentiment are based on the healthy organic development¡DNormal
function of five viscera and six hollow organs and fluent circulation of full
QI-blood keep normal psychoactivity¡DOtherwise¡Athe
upset psychomotility and damaged sentiment directly interfere in the function
of viscera¡Alead to QI-blood circulation disturbance¡Ause
up essence and blood gradually and cause pathological changes in body¡D
For instance¡Aincoordination
between the spleen and stomach resulting in insomnia and dreaminess¡Adeficiency
of QI and blood in the heart and spleen leading to crying tendency due to sadness¡Afainting
caused by hyperactivity of liver-YANG¡Acoma and delirium due
to stagnation of phlegm in the heart¡Aand horror resulted
from deficiency syndrome of the heart and gallbladder are all examples of
spirit damage caused by body injury¡DWhile rage impairing the
liver¡Aviolent joy impairing the heart¡Aanxiety
impairing the spleen¡Agrief impairing the lung and great fright impairing
the kidney are all examples of spirit damage invading corresponding viscera¡DRage
driving QI upward¡Aexcessive joy relaxing QI¡Aexcessive
sorrow leading to consumption of QI¡A terror causing sink
of QI¡Afright disordering the flow QI and anxiety
causing QI stagnation are the summary of disorder of QI movement caused by
spirit damage¡DAs for essence and blood injury resulted
from excessive spirit stimulation and reduced longevity from mind excitation
are often the serious results of body injury due to spirit damage¡D
Therefore¡Abody
regulation for spirit or spirit regulation for body becomes one of the
characteristics of Chinese medicine therapeutics¡DOn one hand¡Aby
drug taken¡Athe coordination and balance get recovery
in QI-blood¡Ayin-yang and the functions of viscera¡DAs
a result¡Athe mental status is improved obviously¡DOn
the other hand¡Athe functional activities of viscera¡Atissues
and organs are improved by adjusting mental status and body injury also
recovered¡DBesides therapy¡Ait
is applied generally in routine health cultivation and disease prevention that
spirit regulation for body and body protection for spirit¡DThe
theory has been an effective guidance for life-cultivation practice thousands
of years¡D
从¤¤医¤å献历¥v图¹³谈¤¤医学ªº§Î¯«²z论
¥_¨Ê¤¤医药¤j学°ò础医学°| 张®a玮
¦b¯E¦p烟®üªº¤¤医¥jÄy当¤¤¡A«O¦s着¤j¶qªº历¥v图¹³¡CÎ`习这¨Ç图¹³¡A¥i¥H¬Ý¥X¤¤医ªv疗学¤W¦s¦b着¤@个显µÛªº¯S点¡A¨º´N¬O§Î¡B¯«¤GªÌ¤§间¦s¦b着±K¤£¥i¤Àªº关¨t¡C³q过调§Î¥i¥Hªv¯«¡A³q过调¯«¥ç¥i¥Hªv§Î¡C¦p©ú¡P©P¤_¿»¡m¥P传¨k¤k¤p¤I¬ì±À®³¯µ诀¡nªö¥Î«ö¼¯鱼¨{¥Þªº¤èªkªv疗¤p¤I©üºÎ¤£¿ô¡A²M¡P¦ó贵§·¡m伤´H论¤j¤è图¸Ñ¡n¥H¤j¡B¤p©ÓÉa汤ªv¯«©ú©ü乱¡B谵语¦p¨g¡A²M¡P§õ¦u¥ý¡m绘图针¨b©ö学¡n¥Î¬D¨ë两ªÓ¡B¦ã¨b¨z门¤§ªkªv¬y®÷¤ßµh¡B©ü°g¤£¿ôµ¥¡A§¡属调§Î¥Hªv¯«ªº¨å«¬¥Nªí¡F¦Ó§º§Û¥»¡m¤Ñ医²Å录¡n¡B©ú•°ª¾ü¡m¿í¥Í¤K笺¡n¡B²M§Û¥»¡m¤Ñ医¯¬íÙ¬ì¬y传奥¦®¡nµ¥书¤¤ªº诸¦h¯¬¥Ñ²Å©G¡A¤S¬O调¯«¥Hªv§Îªº历¥v见证¡A¥[¤§©ú•吴±©贞¡mÉE寿¥P书¡n¡B²M¡P刘济¤t¡m¥~¬ì¤ßªk¯u验«ü´x¡n¡B²M•©ø岚¡m导¤Þ图¡n¡B¥Á国•ðÊ䤧¡m卫¥Í¦XÂz¡nµ¥书¤¤ªº诸¦h内养¥\ªk¡A¨Ï±o调¯«¥Hªv§Îªº«ä¸ô渗³z¨ì¤¤医养¥Í¡B¨¾¯f¥H¤Îªv疗ªº¦U个领°ì¡C¥»¤å从§ÎÉO¯«ªº关¨t¡B§Î¯«¯e¯fªº发¯f¯S点©Mªv疗¥H¤Î§Î¯«¤GªÌªº调²zµ¥¤L个¤è±¡A对¤¤医学ªº§Î¯«²z论进¦æ¤F¨t统ªº论z©M阐发¡C
¤¤医学认为¡A§Î¥Í¯«¡A¯«§Ð§Î¡A§ÎÉO¯«¬O¤HÊ^¥Í©R¬¡动过µ{¤¤¤£¥i©Î¯Êªº两个³Ì°ò¥»ªº¤è±¡C§Î¬O¯«ªºª«质°ò础¡A¯«¬O§Îªº¥\¯àªí现¡C¤HÊ^ºë¯«¡B·N识¡B«ä维¬¡动¥H¤Î±¡§Óªí现¡A³£¥²须¥HÉóÊ^¾¹©xªº°·±d发¨|为°ò础¡C¤脏¤»µÆ¥\¯à¬¡动¥¿±`¡AÉa¦å¬y¦æ¥R¬Õ畅³q无ªý¡A¤HÊ^¤~¯à«O«ù¥¿±`ªººë¯«¡B·N识¡B«ä维¬¡动¡C¤Ï¤§¡AYºë¯«¬¡动¥¢±`¡A±¡§Ó¨ü¨ì伤损¡A¤S将ª½±µ¼v响脏µÆ¥\¯àªº发挥¡A³y¦¨Éa¦å运¦æ¥¢调¡Aºë¦å·t¦Û¯Ó伤¡A§ÎÊ^发¥Í¯f变¡C
举¨Ò¦Ó¨¥¡AµÊG¤£©M¥iP¥¢¯v¦h梦¡A¤ßµÊ两虚¥iP´d伤±ýú¡A¨x阳¤W¤®¥iP©ü¤²晕³Ö¡A·ð»X¤ß窍¥iP¯«©ü谵语¡A¤ß胆虚©Ä¥iPÕa±§¤£¦w¡A¬Ò属¥Ñ§Î伤¦Ó导Pªº¯«伤¡C¦Ó¤j«ã伤¨x¡A¼É³ß伤¤ß¡A«ä虑伤µÊ¡A´d忧伤ªÍ¡A®£惧伤肾¡A则属¦]¯«伤¦Ó«I¤Î¬Û应ªº脏µÆ¡F«ã则Éa¤W¡A³ß则Éa缓¡A´d则Éa®ø¡A®£则Éa¤U¡AÕa则Éa乱¡A«ä则Éa结¡A¤S为¦]¯«伤¦Ó¤Þ°_ªºÉaÉó¥¢调¡F¦Ü¤_±¡§Ó过¿E¯Ó伤ºë¦å¡Aºë¯«¨ë¿E§é损寿©R¡A±`为¯«伤¦ÓP§Î伤ªº严«结§½¡C
¦]¦¹¡A调§Î¥Hªv¯«©M调¯«¥Hªv§Î´N¦¨为¤¤医ªv疗学¤Wªº¯S¦â¤§¤@¡C³q过ªA¥Î药ª«¡A«ìÎ`Ê^内Éa¦å阴阳¥H¤Î脏µÆ¥\¯àªº协调¥¿Å¡A¥i¥H¨Ï¤HÊ^ºë¯«状态©ú显¦n转¡F¦Ó³q过调节¤HÊ^ªººë¯«状态¥ç¯à¨Ï脏µÆ¡B组织¡B¾¹©xªº¥\¯à¬¡动±o¨ì§ïµ½¡A¨Ï¤HÊ^ªº§ÎÊ^损伤±o¨ì×Î`¡C°£ªv疗¥~¡A调¯«¥H养§Î©M«O§Î¥H¥þ¯«还³Q广ªx运¥Î¤_¤é±`ªº养¥Í¨¾¯f¤§¤¤¡A¤d¦Ê¦~来¦³®Ä¦a«ü导着¤H们ªº养¥Í实践¡C
ZHEN Yan
China Academy of Traditional Chinese Medicine
There are 9 paintings to express pulse-taking among the
80-painting series of Sman thang in Tibetan medicine, accounting to over
1/10 of the total series. Using figurative and intuitive paintings to express
the knowledge of pulse-taking is one of the important characteristics of the
development of pulse-taking of Tibetan medicine, expressing a tactility to a
visual perception.
Through the research of paintings of pulse-taking in the Sman-thang,
two points could be pointed out: firstly, the expression of scientific
connotation of pulse-taking of Tibetan medicine, for instance, the displaying
methods for different locations for pulse-taking; secondly, the application of
intuitive displaying methods, for instance, the figurative description of
different pulse manifestations.
First, there are 7 detailed paintings in No. 56 painting,
describing the different locations for pulse feeling. Viewing from these
detailed paintings, except the mtshon-kan-chag and dorsal
artery of foot recorded in Rgyud bzhi, pulses taken at the neck, groin,
axillary fossa, and even precordial region of the chest are also put forward.
Thus, the locations for pulse feeling extended from two to six all over the
body. This evolved process of the locations for pulse feeling, namely, from
simple to complicated, inspired us to associate with the evolvement of the
locations for pulse feeling in traditional Chinese medicine (TCM), that is,
from complicated to simple, just reversed to that in Tibetan medicine.
In TCM, the locations for pulse feeling simplified from a kind of
tactility all over the whole body with ¡§three parts and nine manifestations¡¨ to
cun-guan-chi at the wrist only. The reason for this
changing include two aspects. On the one hand, taking pulse at the wrist was a
rather simple method, and on the other, the influence of Confucianist thoughts
in the society of Han nationality was a major reason for this evolvement. With
the predomination of Confucianist thoughts in polity, it was very inconvenient
or even a taboo for taking the pulse of a woman patients all over her body. Thus,
the changing of the locations for pulse feeling from over the whole body to the
wrist became a necessary tendency. After the Song dynasty, the appearance of
legend of taking the pulse through a thread tying around the wrist of woman
patient was an embodiment of the thoughts of Confucianism.
Before Sman dpyad
zla ba¡¦i rgyal po (The Medical Investigation of Lunar King) appeared in the early 8th
century, the locations for pulse-taking, cun-guan-chi has been confirmed as the main site for pulse diagnostics in TCM.
Thus, it wasn¡¦t strange that cun-guan-chi was absorbed by Sman dpyad
zla ba¡¦i rgyal po when Tibetan medicine took
its counterpart in TCM as a reference. With the development of Tibetan
medicine, different locations for pulse-taking all over the body and their
advantage was recognized. Because of the influence of Tibetan Buddhism,
there was no restriction whatsoever from Chinese Confucianism in Tibetan
society. So, even the drawing of a naked man can be seen in Tibetan paintings,
which was basically absent in TCM paintings.
Second, pulse-taking is a diagnostic method relied on touching the patients¡¦ relevant locations of pulse beating. It is rather difficult to use a painting to express a kind of feeling. In Tibetan medicine, two ways were applied for solving this difficulty, that is, using the size of the vessel wall to express the strength of pulse beating, and using density of ripple to express the speed of pulse beating. Even so, some pulse still could not be expressed fully, such as deep pulse, slippery pulse, etc.
The
appearance of pulse painting in TCM is earlier than those of Tibetan medicine.
Formerly, Shi Fa¡¦s
Cha bing zhi nan (A Guide to Diagnosis of Diseases) of the Southern Song
dynasty was considered as the first book containing pulse painting. In fact, Xu
Shuwei¡¦s
Zhong jing san shi liu mai fa tu (Zhongjing¡¦s
36 Pulse Paintings) of the Southern Song dynasty was the earliest
one, and its lost contents was cited and extant in the transcript of Mai jue
mi zhi (Secret Contents of Pulse Rhyme) of the Ming dynasty, called Mai
fa wei zhi (Profound Gists of Methods of Pulse). For pulse paintings, there
are, infact, different characteristics between Tibetan medicine and TCM. For
the expression of pulse manifestations, graphic method was used in TCM. Thus,
the pulse painting of TCM was simple, rather rough and abstract. Even for the
expression of the theory of pulse-taking, Tibetan medicine has more detailed
descriptions than those of TCM, and almost all aspects of pulse feeling were
included in Sman thang. In addition, the final purpose of pulse painting
in Tibetan medicine was for practical teaching, whereas, the real purpose for
TCM pulse drawing was ambiguous and appeared very diagrammatic, and not just
for expressing the connotation of pulse-taking, this might be the main reason
why the pulse paintings of TCM were faded away later, and those of Tibetan
medicine have survived the examination of time and still in use now.
ÂÃ医ªºàD觉ªí达ªk
ºÂ艳
¤¤国¤¤医¬ã¨s°|¤¤国医¥v¤å献¬ã¨s©Ò
¦bÂÃ医¾ã®M¦@80´Tªº¨t¦C¬E图¡]°Ò汤¡^¤¤¡A¦@¦³9´T专门¥Î来讲z脉诊ªº内®e¡A¥e¤Q¤À¤§¤@强ªº½g´T¡C¥Î¤@Ïú§Î¶Hª½观ªº图画§Î¦¡来ªízÂÃ医脉学ª¾识ªº内®e¡A从¦Ó将¤@ÏúàD觉·P¨ü转¤Æ¦¨¤@Ïú视觉ªí达¡A这¬OÂÃ医脉学发®i过µ{¤¤¤@个«nªº¯S点¡C
³z过ÂÃ医°Ò汤¤¤ªº这¨Ç®i现脉学内®eªº图¡A¥i¥H¬Ý¨ì两个¤è±ªº内®e¡C¨ä¤@¡A¬OÂÃ医脉学¬ì学内²[ªºªí达¡A¦p对ÂÃ医诊脉³¡¦ìªº¦h样¤Æªºªí现¤âªk¡F¨ä¤G¡A¬Oª½观¤Æªí现¤âªkªº运¥Î¡A¦p对¦UÏú¤£¦P脉¶Hªº§Î¶H´y绘¡C
º¥ý¡A对¤_诊脉³¡¦ìªº¦h样¤Æ¡A¦b²Ä¤¤Q¤»´T°Ò汤¤¤¦³7´T¤p图¬O´yz诊脉³¡¦ìªº¡A¨ä¤¤ªº诊脉³¡¦ì°£¤F¡m¥|³¡医¨å¡n¡]¤½¤¸8¥@纪¡^¤¤´£¥Xªº冲¡B¥Ì¡B«ê©M¨¬I³¡动脉¤§¥~¡A还´£¥X¥i¥H¡§¦b¥§¬¥¡]颈³¡¡^¤Á¤W¨脉¡A¦b¦Ì玛¡]ªÑ³¡¡^¤Á¤U¨脉¡A¦b乌³£¤Á¡]µÅ³¡¡^¤Á¤¤间脉¡A§P断寿©Rªº长µu还¥i¥H¦b¯Ý½£ª½±µ¤Á¤ß·i¡C¡¨¥Ñ¦¹¥i见¡AÂÃ医ªº诊脉³¡¦ì¥Ñì¥ýªº¤âµÃ©M¨¬I两处扩®i¨ì¤F¥þ¨¦h处¡C¦bÂÃ医脉诊¤¤¡A¨ä脉学²z论§Î¦¨¤§ªì¡A´N¥u´£¤Î¤@处诊脉³¡¦ì¡A§Y¡§冲¡B¥Ì¡B«ê¡¨ªº诊脉³¡¦ì¡C¨ä¦Z¡A¡m¥|³¡医¨å¡n¤¤´£¥X¦pªG¦b±wªÌ临终«eµÃ³¡脉·iºN¤£¨ìªº±¡况¤U¡A¥i¥H¤ÁºN¨¬I³¡ªº动脉¡Cª½¨ì¡m¥|³¡医¨å蓝¯[¼þ¡n¡]¤½¤¸17¥@纪¡^¡A则§ó进¤@¨B´£¥X¤F¥i¥H¦b¤£¦Pªº³¡¦ì¡A§Y颈³¡¡BµÅ³¡©MªÑ³¡¤Á诊¤£¦P³¡¦ì¯e¯fªº脉¶H¡A¬Æ¦Ü¥i¥H¦b¯Ý³¡ªº¤ß«e区³¡¦ìª½±µ¤Á诊¡A¦}将这¤@点¦b°Ò汤¤¤§Î¶H¦a®i现¥X来¡CÂÃ医诊脉³¡¦ì这Ïú¥Ñ简¦ÜÁcªººt变过µ{¡A让¤H¤£¸T联·Q¨ì¤@个«Ü¦³·N«äªº现¶H¡A¨º´N¬O¤¤医诊脉³¡¦ìªº¥ÑÁc¤J简¡C
¤¤医ªº诊脉³¡¦ì¥Ñ¤T³¡¤EÔªº¹M¨诊发®i¦ÜµÃ³¡¤o¡B关¡B¤Øªº诊脉¤èªk¡A¤@¤è±¬O¦]为³q过µÃ³¡脉·i来诊±o脉¶H¬O¤@Ïú¤ñ较简单ªº¤èªk¡F¥t¤@¤è±¡A¤]¬O§ó«nªºì¦]¡A´N¬O汉±ÚªÀ会¾§®a«ä·Qªº¼v响¡C随着¾§®a«ä·Q¦b¬Fªv¤W¥eÕu统ªv¦a¦ì¡A¨k¤k¤§间¦ÛµM¤£«K¤_¦A¥Î¹M¨诊这样ªº诊ªk来诊断¯e¯f¡A¦Ó¥B这Ïú¹M¨诊¤]ªºÚÌ过¤_Ác琐¡A¦b«Ü¦h±¡况¤U¦}无¤Ó¤j¥²n¡C¤_¬O¡A将¥þ¨ªº诊脉³¡¦ì¦ÛµM¦a简¤Æ¨ì¤âµÃ³¡ªº¤o¡B关¡B¤Ø¤T³¡诊脉«K¦¨为¤@Ïú¥²µMªº趋势¡C§º¥N¥H¦Z¡A¬Æ¦Ü¥X现¤F悬丝诊脉这样ªº传说¡A§Y将¤@®Ú丝线悬¨t¦b¯f¤Hªº¤âµÃ¤W¡A医¥Í¦b线ªº¥t¤@ºÝ¥Î¤â«ü«öàD§Y¥i¥H¤F¸Ñ¯f±¡¡C虽µM这仅仅¬O¤@Ïú传说¡A¦ý这却¬O¤@Ïú¨ü¹D学«ä·Q¼v响¡A¨Ï¨Ê^¼ÉÅS³¡¤À¥Î¤_脉诊¦¨为§Ò讳¡C
¦ÓÂñڪÀ会笃«HÂÃ传¦ò±Ð¡A¦}没¦³¹³汉±Ú¨º样¨ü¨ì诸¦h«Ê«Ø礼±Ðªº§ô缚¡C¦b¡m¤ë¤ý药诊¡n¦¨书ªº¤½¤¸8¥@纪¡A¤¤医脉诊ªº诊脉³¡¦ì¤w经¦b¡m脉经¡n¤¤ÚÌ¥ß为¤o¡B关¡B¤Øªº¤o¤f诊ªk¡A¦Ó¤T³¡¤EÔªº¹M¨诊ªk¤w渐渐³Q弃¦Ó¤Ö¥Î¡CÂÃ医¦bÉ鉴¤¤医诊脉ªkªº时Ô¡A«Ü¦ÛµM会§â这¤@³Ì«nªº诊脉ªkÉ为¤v¥Î¡C随着ÂÃ医学ªº发®i¡A¦Z¥@ªºÂÃ医学®a¦b¤é渐积²Ö°_来ªº§ó为¤¥´Iªº医学经验ªº°ò础¤W¡A认识¨ì¤F¦b¥²n时¡A¥i¥H¦b¨Ê^¤£¦P³¡¦ì选¨ú¤Á脉点ªºÉ¬点¡A这样无ºÃ¥i¥H§ó¥[ãÚ̦a诊ª¾¯e¯fªº状况¡C从图¤W¥i¥H¬Ý¨ì¡AÂÃ医脉学没¦³丝²@¨ü¨ì¶H¤¤医¨º样ªº«Ê«Ø礼±Ðªº¼v响¡A¥L们©Ò绘ªº图¤¤¡A¬Æ¦Ü¬O没¦³着装ªº¨k©Ê±wªÌ¡A这¦b¤¤医学ªº医学绘图¤¤¬O绝对¤£¥i¯à¬Ýªº¨ìªº¡C
¨ä¦¸¡A¦b对¦UÏú¤£¦P脉¶Hªº´y绘¤W¡A¦]为脉诊¬O³q过àDºN±wªÌ¬Û应³¡¦ìªº脉·iªº¸õ动来诊¹î¯e¯fªº¤èªk¡A©Ò¥Hn尝试³q过图§Î来´y绘脉¶H¡A将àD觉·P¨ü转¤Æ为视觉®ÄªG¡A这¬O¤@个¬Û当§x难ªº课题¡C脉诊¤S¬O¤@Ïú»Ýn凭É¥D观经验进¦æ§P断ªº诊断§Þ术¡A©Ò¥H¥j¤H¦³¡§¤ß¤U¤F¤F¡A«ü¤U难©ú¡¨ªº·P´n¡C¦]¦¹¡A°Ò汤nãÚ̦a将这ÏúàD觉ªº·P¨ü转¤Æ为视觉ªºª½观§Î¦¡¡A¬O¦³¤@©w§x难ªº¡CÂÃ医¦b¸Ñ决这¤@难题¤¤¡A¨Ï¥Îªº³Ì°ò¥»ªº两个¤èªk¬O¡G¦b对脉¸õªº强®z¤W¡A¥HàDºN¨ìªº脉ºÞªº²Ê细来ªí达¡F¦b对脉¸õªº³t²v¡A§Y§ÖºC¤W¡A则¥Hªi纹²¨±K¤£¦P来ªí达¡C¬Û对来说¡A这¬O¤@Ïú¤ñ较«È观ªºªí达¤èªk¡A«K¤_学习ªÌªº²z¸Ñ¡C当µM¡A¤£ºÞ¥Î¤°¤\样ªº¤è¦¡¡A对¤_¤@¨Ç诸¦p¨I¡B·Æ这样¦³¥ßÊ^·P©M«ü¤U细P·P觉ªº脉¶H¡A还¬O难¤_¥Î图¥Üªº¤èªk来ªí现¡CÂÃ医这Ïú独¯Sªº脉¶H图¥Üªk¡AÉO¤¤医运¥Îªº脉图¦³«Ü¤jªº区别¡C
脉¶H图¤]¦s¦b¤_¤¤医脉诊¤¤¡A¦ýÉOÂÃ医°Ò汤¤¤ªº脉图¦³着¦U¦Û¤£¦Pªº¯S点¡C
¤¤医ªº脉图¥X现历¥v从时间¤W来说¦¤_ÂÃ医°Ò汤¤¤ªº脉图¡C¦¦~ªº¬ã¨s¤@¯ë认为³Ì¦ªº¤¤医ªº脉图¬O«n§º¡P¬I发ªº¡m¹î¯f«ü«n¡n¡]1241¡^¡C¦ý¦Z来ªº¬ã¨s发现¡A«n§º¡P许¨û·L¡m¥ò´º¤T¤Q¤»脉ªk图¡n¡]1132¦~¥H«e¡^³ô称¤µ¦s³Ì¦ªº脉图¡C¨ä§H¤å¦s¤_©ú§Û¡m脉诀¯µ¦®¡n¤¤¡A¦W为¡m脉ªk·L¦®¡n¡C
¤¤医脉图¬O¤@Ïú笼统ªº说ªk¡A现¦bªº¬ã¨s认为应当¤À为两Ïú¡A¤@Ïú¬O脉ªk图¡A¤@Ïú¬O脉¶H图¡C«eªÌªíz诊脉ªº³¡¦ì©M¤èªk¡A¬O从«È观¤W¥i¥H见¨ìªº¡F¦ZªÌ则¬Oªíz¦UÏú¤£¦Pªº脉¶H¦b«ü¤Uªº·P觉¡A¥u¯à¥Î³ë¥Üªº¤èªk来ªí达¡A难«×«Ü¤j¡C¨Ò¦p¡m¹î¯f«ü«n¡n¤@书¤¤ªº脉图´N¬OÌå为简单ªº图¸Ñ¦¡¡A虽µM¤]¦³¨Ç变¤Æ¡A¦ý却¬y¤_过«×©â¶H¤Æ¡A图¸Ñ¤Æ¡AÉO脉·i¥»¨¦}无ª½±µªº联¨t¡A¬Æ¦Ü连脉·iªº²Ê细¤]无ªk区¤À¡C¤ñ较汉¡BÂÃ两类脉图¡A¥i¥Hª¾¹D¥L们无论从风®æ还¬O«ä¸ô³£¦³®Ú¥»ªº区别¡C
´N两ªÌªº脉¶H图来说¡A³Ì¤jªº区别´N¦b¤_´y绘¤âªkªº¤£¦P¡CÂÃ医¬O从¥±ªº¨¤«×ª½观¦a´yz脉¶Hªº©Ê质¡A¤ñ较«È观¤Æ¡A§Î¶H¤Æ¡C¦Ó¤¤医则§ó¥[着«¤_对«ü¤U脉¶Hªº§Î状进¦æ©â¶H图¥Ü¡A¦³ªº类¦ü从¤@Ïú脉ºÞªº横断å±§Y横断ªº¨¤«×进¦æ¡A¤ñ较图¸Ñ¤Æ¡A¦ý¦³ªº却±µªñ¤@Ïú²Å号¦¡ªº会·N¤è¦¡¡A¤Q¤À©â¶H¡C¦P时¡AÂÃ医°Ò汤¤¤对¤_脉学ª¾识ªº´y绘毕³º¥u¬O¾ã®M°Ò汤¤¤ªº¤@³¡¤À¡A¦Ó°Ò汤ªº¥X现¬O¥H§Î¶H±Ð学为¥Øªºªº¡A©Ò¥H¡A¦b´yzÂÃ医¦UÏú脉¶Hªº脉¶H图¤¤©Ò¥Îªº¥Ü·N¤èªk¡A«点¬O¦b¥Îª½观ªº¤è¦¡帮§U学¥Í们§¹¦¨对²z论ªº²z¸Ñ©M记忆¡A¥¦®Ú¥»无ªk¡B¤]没¦³¥²n¥h彻©³¥Î图画ªí现¨C¤@Ïú脉¶Hªº¨ãÊ^©Ê状¡C¦b¥j¥Nªº条¥ó¤U¡A脉¶H图¥u¬O¥j¤H¤@Ïú积Ì媺脉¶H总结¤è¦¡¡A¥¦对¬ì学«È观ªí达脉¶H¦}没¦³¯u¥¿ªº帮§U¡C这¤]¬O为¤°¤\这Ïú脉¹³图¦b«n§º创©l¤§¦Z¡A虽¦b©ú¡B²M³£¦³转载©M³¡¤À发®i¡A¦ý¨ä²Ê¦Hµ{«×¬O¨C况·U¤U¡A¬G¨ä图¹³¦}没¦³±o¨ì´¶¹Mªº应¥Î©M´¶¤Î¡A³Ì¦Z¬Æ¦Ü¦¨为书Äyªº¤@Ïú点缀¡A©{¦p历¥v¤p说¤¤ªº绣¹³图¤@¯ë¡C
将脉¶H¥Î图画ªº§Î¦¡来ªí达¡A¬O¤H们试图¥Î图¸Ñªº办ªk来帮§U²z¸Ñ¨º¨ÇÎ`杂¦Ó©â¶Hªº脉¶H¡A这对学习脉诊无ºÃ¬O¦³¦n处ªº¡C¦ý¬O¡A这Ïú图§Î毕³º¥u¬O¤@Ïú¥Ü·N图¡A¨ä¤¤ªº¤@¨Ç¥Ü·N¤èªk¦}¤£¤Q¤À²z·Q¡C从¥H¤WÂÃ医©M¤¤医脉¶H图¤¤¥i¥H¬Ý¨ì¡A这Ïú图§Î对¤_脉动ªº强®z©M³t²vªí¥Ü±o¤ñ较²M·¡¡A¦Ó对¨ä¥L©â¶Hªº©Ê状ªº´yz则显±o«D±`¼Ò½k¡A难¤_¥Î图¹³ªº¤èªk来ªí达¡C
¦b脉ªk图¤è±¡A¤¤医脉ªk图ªí达ªº§Î¦¡过¤_单¤@¡A¤@¯ë¤]´N¬O¥X¥Ü两¤âµÃ¡AµM¦Z标¥Ü¤o关¤Øªº¦ì¸m¡B对应ªº脏µÆ¦Ó¤w¡C¦ýÂÃ医°Ò汤¤¤ªº脉图¡A则¤£仅¥]¬A¤F脉ªk图©M脉¶H图¡A¬Æ¦Ü对ÂÃ医脉学ªº¤L¥G©Ò¦³²z论³£¦³©Òªíz¡A这¨ä¤¤¦³´y绘诊脉«eã备¤u§@ªº¡A脉¶HÉO©u节¡Bª«Ô¡B¤Ñ¶Hªº关¨tµ¥内®e¤]³£¦³©Òªí达¡A还¦³´y绘¦UÏú°¨¸脉ªº¡C
这样ªº®ÄªG¡A¦pªG从两ªÌ´Á±æ达¨ìªº¥Øªº¤W来说¡AÂÃ医n¤ñ¤¤医ªº脉¶H图来±o§ó¦³·N义¡C这¤]´N¬O为¤°¤\虽µM¤¤医脉图§Î¦¨¥H¦Z虽¦³传©Ó¡A¦ý终归¤é渐°I¸¨¡A¦ÓÂÃ医ªº°Ò汤ªº传©Ó却经¤[¤£°I¡A时¦Ü¤µ¤é¤´¤£¥¢¨ä历¥v©M现实ɲȡA¦bÂÃ医ªº±Ð学¤¤广为¨Ï¥Îªºì¦]¡C
论¥»¯ó书¤¤ªº写实´¡图ÉO艺术´¡图¡]´£n¡^
郑ª÷¥Í
¤¤国¥j¥N¦³´¡图ªº¥»¯ó书约40Ïú¡A´¡图数¶q¶W过1ÉE´T¡C¥»¯ó´¡图¦®¦b¤è«K¿ë识©Î¨î³y药ª«¡A¦]¦¹¿Å¶q¥»¯ó´¡图¬O§_实¥Î¡A³Ì«nªº标§Ó¬O¨ä写实©Ê¡C
为¤F«O证药ª«ªº¦w¥þ¡B¦³®Ä¡AãÚÌ鉴©w药ª«§Î态¡B«O证¥¿ÚÌ药ª«来·½¬O¦´Á¥»¯ó¤@个³Ì«nªº学术µJ点¡C¥Ñ¦¹«P进¤F¥»¯ó´¡图ªº产¥Í¡C
¶¦¥N¤w¥X现¤F¡§¥»¯ó图¡¨这¤@专¥Î¦W词¡Cð¥H«e¤w产¥Í¤F辅§U¡m¯«农¥»¯ó经¡nªº¥»¯ó图谱¡Cð¥N¡m·s×¥»¯ó¡P药图¡n¡]659¦~¡^则¬O²Ä¤@³¡©xתº¥»¯ó图谱¡C¥Ñ¤_¤â绘¥»¯ó图难¥H传¼½¡Að¥N¤Î¨ä¥H«eªº¤â绘¥»¯ó图丧¥¢¬p尽¡A¤¤国¥»¯ó´¡图ªº实际·½头¦b¥_§º¡C
1¡B写实¥»¯ó´¡图
¥_§º¡P苏颂¡m¥»¯ó图经¡n¡]1061¦~¡^¬O¥j¥N¥»¯ó¦Ò¨D药ª«¥¿ÚÌ来·½阶¬q³Ì¥X¦âªº总结¡A该书¨Ì¦«¥þ国©º¶°来ªº药ª«标¥»©M药图¯À§÷¡A编绘¦¨¡m¥»¯ó图经¡n¡F¤S§Q¥Î¥_§º兴²±ªºª©¨è§Þ术¡A¨î¦¨¶Â¥Õª©图¡A¬y传¦Z¥@¡C该书¦s图933´T¡A¨ä¤¤¤j³¡¤À来¦Û写实¡A¤Ö³¡¤À带¦³¥Ü·N图©Ê质¡C§º¥H¦Z许¦h¥»¯ó³£´¿É鉴©Î转绘¦¹书¤§图¡C
随着¥j¥N¥»¯ó学术¥D题©M学风ªº变¤Æ¡A写实¥»¯ó´¡图³v渐°I¸¨¡C从¤¸¥N开©l¡A¥»¯ó学术±´讨ªºµJ点³v渐转¦V药²z©M临§É¥Î药¡C随着医¡B药¤À业¶V来¶V©ú显¡A临§É医®a¤]¶V来¶V¤Ö±µàD¨ì药ª«ªºì¥Í状态¡C¦]¦¹¡A¡m¥»¯ó图经¡n¥H¦Z¡A写¥Í绘图ªº传统¦}¥¼±o¨ì应¦³ªº发®i¡C§Y«K¬O©ú¡P§õ时¬Ã¡m¥»¯ó纲¥Ø¡nªºªþ图¡A¨ä¤ô¥¤]远¤£¤Î¡m¥»¯ó图经¡n¡C
写实¥»¯ó图¦b§ó»Ýn§Î态鉴别ªº´Óª«学¡B农学领°ì继续发®i¡C¨ä¤¤³Ìȱo称¹Dªº写实¥»¯ó图谱为©ú¡P¦¶éË¡m±Ï¯î¥»¯ó¡n¡]1403-1424¡^©M²M¡P吴¨ä¯C¡m´Óª«¦W实图¦Ò¡n¡]1846¡^¡C¦¶éËÏú´Ó¦}观¹î´Óª«¡A¤S请专业画¤u绘¨î¦Ó¦¨¡m±Ï¯î¥»¯ó¡n¡C该书¦@¦³414Ïú´Óª«图¡A¨ä¤¤276´T图属¤_ì创¡C该书ªº´¡图¤Îª`«实ª«¦Ò¹îªº写实风®æ东传¤é¥»¡A«P进¤F©¼¨¹´Óª«学¡B农学ªº发®i¡C¡m´Óª«¦W实图¦Ò¡nªº写实绘图¡A¦¨为连±µ¥j¥NÉOªñ¥N´Óª«学ªº桥±ç¡C
©ú²M医¡B药¤À业¡A药ª«鉴别ªº«¤ß从ì¥Í状态¡]°òì¡^³v渐转¦V药¥Î³¡¦ì¡]药§÷¡^¡C¥Ñ¦¹¶Ê¥Í¤F药§÷图谱ªº¥X现¡C©ú¡P§õ¤¤¥ß¡m¥»¯óì©l¡n¡]1612¦~¡^¬O³Ì¦ªº药§÷图谱¡A绘¦³药§÷图379´T¡C¨ä图¨ÌÕu药§÷写¥Í¡A¬Æ¦Ü®i¥Ü药§÷内³¡¯S©º¡A图§ÎãÚÌ¡A¥B°t¦X¤å¦r说©ú¡A归纳药§÷鉴别经验¡C
¥j¥N¥Á间医¥Í«O«ù医药¤£¤À®aªº传统¡A¦]¦¹¤Ï¬M¥Á间¯ó药ªº图谱¨ÌµM¥Hªí现药ª«ì¥Í态为¥D¡C¦p²M¡P²ö树¿»¡m¯ó药图经¡n¡]1827¡^¡B²M¡P刘µ½z¡m¥»¯ó«K¤è¡n¡]1870¡^µ¥书¡A¨ä图虽µM简®¡A¦ý¬Ò属写¥Íì创¡A对药ª«鉴别¤´¦³«n参¦ÒɲȡC
¥²须ª`·Nªº¬O¡A©ú²M许¦h临§É药学书Äy©Òªþ¥»¯ó图属¤_装饰´¡图¡A¦}«Dì创¡C书°Ó³v§Q¡A¼Ò¥é¤p说¡§绣¹³¡¨¡A¦b¥»¯ó书¤¤ªþ¤W药ª«´¡图¡C©ú¡P陈¹Å谟¡m¥»¯ó»XÚâ¡n¡B²M¡P¨L©ù¡m¥»¯ó备n¡nªºì¥Z¥»³£没¦³ªþ图¡A¦Z¥@书°Ó从¨ä¥L¥»¯ó书²¾´Ó药图¡C这¨Ç´¡图¦}«D§@ªÌì创¡A¬G©¹©¹图¡B¤å¤£²Å¡A张«a§õÀ¹¡C©ú¡P§õ时¬Ã¡m¥»¯ó纲¥Ø¡nì图²ÊÁW¡A¦Z¥@½¨èªÌ将¨ä´¡图两¦¸§ï换¡A¨Ï¤§±¥Ø¥þ«D¡C这¬O°Ó业§Q¯q¼v响¥»¯ó´¡图ªºªí现¡C
2¡B艺术¥»¯ó´¡图
ð¥N¥H«eªº¥»¯ó图¦h³Q¦C¤J艺术¬Ã«~¡C¥j¥N¬ü术¬Éªºªá鸟¦ä鱼画¡A«Ü¦h¤]¬O°ò¤_写¥Í¡C©Ò¥H¥»¯ó图ÉO艺术画¦}没¦³ºIµMªº¤À¬É线¡C¥j¥N画®a¥H药ª«为题§÷ªº¬ü术§@«~¤@ª½绵©µ¤£绝¡A§Y«K¦b§º¥Nª©¨è¥»¯ó´¡图²±¦æ¤§¦Z¤]从¥¼°±¤î过¡C«n§º¡P¤ý¤¶ªº¡m¼iÄ`©¥¥»¯ó¡n¡]1220¦~¡^´N¬O¥Ñ画®a写实绘¦¨ªº¥»¯ó图谱¡C该书¦s图202´T¡A为¬Ã贵ªº¥»¯ó写实¬ì学绘图¡C
¥»¤å©Ò说ªº¡§艺术¥»¯ó´¡图¡¨¡A¤£¬O«ü¨ã¦³艺术ɲȪº¥»¯ó图¡C¨ä¡§艺术¡¨¤G¦r对应¤_¡§写实¡¨¦Ó¨¥¡C经过艺术ÌÛ«ä´£炼©M艺术¥[¤u¡Aª`«¬ü观¡B¥Ü·N¡A¤£§½¤_写实ªº¤@类¥»¯ó图¡A称¤§为¡§艺术¥»¯ó´¡图¡¨¡C¥¦类¦ü当¤µªº¡§艺术摄¼v¡¨¡A¥i¥H³q过艺术处²z¡A将实¦³¤§´ºª«艺术¤Æ¡A¤]¥i¥H组¦X创³y¥X«D实¦³¤§´ºª«¡C
¡§艺术¥»¯ó´¡图¡¨»F©l¤_©ú¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¡]1505¡^¡A¦b¨ä¦Z续©Ê±m¦â¥»¯ó图谱¤¤¤S±o¨ì进¤@¨Bªº发®i¡C¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¦@¦³药图1357´T¡A¥Ñ¤ý¥@©÷µ¥¤K¦W宫§Ê画师绘¨î¡C¤j§å难¥H¬y传实¥Îªº±m¦â¥»¯ó´¡图¥X现¦b©ú¥N¡A¦}«D¥»¯ó学¦Û¨发®iªº»Ýn¡C¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¦¨书ªº¨ä¯S®í¬FªvI´º¡A«Å¼w¡B¥°ªv间画°|ªº兴²±¡A«P¨Ï该书绘¨î±m¦â¥»¯ó图¡C画°|画师参ÉO绘¨î±m¦â¥»¯ó图¡A决©w¤F¨ä´¡图°¾«艺术ªº¯S质¡C这¨Ç©ú¥N±m¦â¥»¯ó´¡图¤@ª½¦b画®a¤§间传©Ó¡BÎ`¨î¡A§ó说©ú¨ä艺术©Ê¨ü¨ì«视¡C
¡m¥»¯ó«~汇ºën¡nÕu§º¡m¥»¯ó图经¡n¾¥线药图¦A¼Å¦â¥é绘ªÌ699´T¡A·s¼W绘药图668´T¡C¨ä¤¤384´T±`见¸V¡B兽¡Bµæ¡B¦Ì¨¦¡B¦ä鱼¡BªG«~图¡A¤L¥G¥þ³¡来¦Û写¥Í«绘¡C这类´¡图³Ì为ºë¬üãÚÌ¡A艺术©M学术ɲȧ¡为¤W¼¡A¬O¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n´¡图ªººë华¡I
该书ªº¡§艺术¥»¯ó´¡图¡¨¤]«Ü¦³¯S¦â¡C¥¦们经±`²K¥[I´º¡B虚ÌÛ§Î态¡B¼W补¦³¤Hª«¬¡动ªº场´º¡]§tªö¶°¡B¬¶¨î¥H¤Î¬Û关ªºªÀ会¬¡动¡^¡C¨ãÊ^ªí现§Î¦¡¦³¤T¡G1¡B绘¨î95´T¡§辅§U图¡¨¡]内¦³¤Hª«147个¡^¡C¡§辅§U图¡¨¤£´y绘药ª«实际§Î态¡B却®ÚÕu¤å¦r®i¥Ü药ª«¬Û关ªº¥Í态¡B产¦a¡Bªö¶°¡B¬¶¨î¡B运¥Î¡B¥Á«U¡B传说µ¥内®e¡C2¡B®ÚÕu¤å¦r©Î·Q¶H绘¨î¥X虚°²¡B©ÇÉݪº药ª«图¦Ê§E´T¡A¨Ò¦p传说¤¤ªº¡§龙¡¨¡A³Q绘¦¨龙°©¤@药ªº°òì¡C3¡B¼Å¦â¥é绘¡m¥»¯ó图经¡n¾¥线药图时¡Aªö¥Î润饰¡B¡§¶ù±µ¡¨¡]将药¥Î³¡¦ì写实图ÉOì图组¦X¡^µ¥¤âªk¬ü¤Æì图¡C总¦Ó¨¥¤§¡A这¨Ç¡§艺术¥»¯ó´¡图¡¨¤£¨ü¡§写实¡¨§ô缚¡A¥R¤À发挥画师ªº艺术·Q¶H¤O©M艺术ªí现¤O¡C
¡m¥»¯ó«~汇ºën¡n¦³两Ïú©ú¥N¦Z续©Êªº±m¦â¥»¯ó图谱¡G¡m¹ª«¥»¯ó¡n¡B¡m补遗¹p¤½¬¶¨î«K览¡n¡C这两书¤¤ªº¡§艺术¥»¯ó´¡图¡¨数¶q§ó¦h¡BS围广ªx¡C
¡m¹ª«¥»¯ó¡n¤¤ªº¤ô³¡¡B¹ª««~Ïú图µ¥¡A³£¬O属¤_¡§艺术¥»¯ó´¡图¡¨¡C该书还¨ÌÕu简单ªº¤å¦r´yz¡A·Q¶H绘¥X¤F数¤QÏú错误药ª«§Î态图¡C
¡m补遗¹p¤½¬¶¨î«K览¡n³Ì¤j¯S¦â¬O·s绘¤F224´T药ª«¬¶¨î图¡C¬¶¨î题§÷为画师们创§@¤Hª«¬¡动画¡]¤Hª«³º达910¤H¡^´£¨Ñ¤F¬I®i¤§¦a¡C¦ýÕu¦Ò证¡A¨ä图¦}«D¨ÌÕu当时¬¶¨î¤u艺写实绘¦¨¡A¦hÕu¤å¦r记载·Q¶H绘¨î¬¶¨î场´º¡C该书还绘¨î¤F54´T辅§U图¡A¨ä¤¤³Ì¤Þ¤Hª`¥Øªº¬O«e无¥j¤Hªº¡§¤H³¡¡¨药图¡C这³¡¤À´¡图ÌÛ«ä©_¯S¡A场´º¦UÉÝ¡A¬O¨å«¬ªº艺术¥»¯ó´¡图¡C
¡§艺术¥»¯ó´¡图¡¨¬O¤¶¤_¬ì学绘图©M艺术绘画¤§间ªº¤@类图画¡A¬O¤¤国¥j¥N¥»¯ó´¡图¤¤ªº¤@个¯S®í现¶H¡C¥Ñ¤_¦¹类´¡图无¯q¤_ªí现药ª«§Î态¡A¦]¦¹¥»¯ó学术¬ã¨sªÌ应ª`·NºÂ别¥»¯ó¤¤ªº写实ÉO艺术´¡图¡C¦ý¡§艺术¥»¯ó´¡图¡¨¯à¥Í动¦aªí现药ª«¬Y¨Ç¬Û关内®e¡B为¥»¯ó学¼W²K±¡½ì¡C¥B这类图画¨C¦h¨ú§÷¤_当时ªºªÀ会¬¡动¡A为¦Ò¹î¥j¥Nªº¾¹ª«¡BªA饰¡B礼«U¡B¥Á«Uµ¥´£¨Ñ§÷®Æ¡C¦]¦¹¡A§@为艺术绘画¡A这类´¡图¨ã¦³较°ªªº艺术ªY赏ɲȡC
Beauty and Health: Medical
Imagery from 20th century China
Zhou Xun
SOAS
Visual documents
provide invaluable evidence that both bolsters and supplements other forms of
information available to historians. In the 20th century, visual
arts featured heavily in the everyday life of ordinary Chinese, not only in
cosmopolitan urban cities but also in rural areas. They became an expression of
'modernity'. For the majority of Chinese at the time, being 'modern' (modeng¼¯µn) had multiple
meanings and appeals, it was often interchangeable with the term
'hygiene'. The word 'hygiene' (weisheng 卫¥Í) on the other hand could mean 'being beautiful'(mei), 'being healthy'(jian) or 'being
fashionable'(shishang). Images of healthy, beautiful and fashionable
women, chubby children as well as men full of muscles penetrated into people's
homes through advertisements, calendars, popular magazines, posters and
photographs. Medical and hygiene products were more than a means to cure and to
prevent one from illnesses, or to preserve one's health, but beautiful objects
to be desired for and be consumed. On the other hand, many of the everyday
items were marketed as hygiene products or medical products from toilet paper
to all kinds of manufactured foods.
The present paper attempts to show that the use of
visual images was an integral part of the discourse on 'medicine', 'health' and
'modernity' in modern China. In particular, the advent of photography played an
important role in the proliferation of health images in China. These images
gradually changed ordinary people's ideas of body, health and beauty: the
traditional concept of longevity was reconfigured into images of masculinity,
full breasts and chubby babies.
Body as
commodity
By the turn of
the 20th century, hygiene and cleanliness linked to body became
commodities and was given prominent consumable value. Such value was promoted
through visual advertisements. It
is evident that early visual culture of modern consumption in the West was
replete with bodily images. Advertisement featured heavily on hygiene and
toiletries, first in Europe and America, then in urban Chinese cities, was an
integral part of advertisement of the body.
New hygiene practices disdained with 'germ theory'
developed in Britain only until well into the 20th century. In
pre-modern China, body decoration and hygiene was already an important part of
bodily vocabularies marking various social differences, from class, to gender
and age. On the other hand gender and age were also vital in day to day hygiene
practices for ordinary Chinese. In the first decade of the 20th
century, the tone of teachings about cleanliness, bodies (modern), domesticity,
and 'civilization' began to change. European-inspired practices of cleanliness
were generally accepted in China with other types of 'common sense' about body,
health and manners. This shift was partly due to professionalized advertising
and the growth of toiletry manufacture began to have an increasing influence on
propaganda about bodily appearance and health. Also the weight and persistence
of discourse about hygiene and domesticity had to some degree established
European models of bodily behaviour as a form of hegemonic 'common knowledge'
for many Chinese. Illustrated text books on domestic and personal hygiene
sanctioned by government and endorsed by medical and scientific authorities became
an everyday essential reading. It also presumed that women had an innate
inclination for this task.
In
traditional China, health and longevity was mostly achieved through particular
exercise and diet regimes. From the early 20th century however, through
the power of advertisement, cleanliness and hygiene could now being purchased,
in other words, a 'modern healthy body' could be bought with money. While
health was previously linked to the inner self, or the styles of being, now
health was marked by keeping clean and consuming hygiene products. The more
expensive the products were, the more hygienic and cleaner, thus the more
healthy, whereas disease became ultimately linked to being 'dirty', the lack of
sanitation, the over crowdedness, the slum and the rural countryside. The new
concept of health, cleanliness and hygiene led to social segregation. Rural
life, 'traditional ' culture, parents and elders, and the urban poor all have
been defined in various moments as dirty, repellent, unhygienic and diseased,
embarrassing, primitive, or insufficient. Advertisements regularly endowed
hygienic products with the ability to give 'health'. They replaced 'traditional
medicine' for modern consumers. The commodification of cleanliness and
domesticity through new practices of using toiletries: soap, Vaseline and
lotions, skin lighteners, cosmetics, perfumes, toothpaste, deodorants, and
shampoos subsequently produced 'modern' Chinese bodies. Photo essays were
published in popular pictorials instructing 'modern' Chinese readers were
instructed on how to use them.
Just as many advertisements for products played on
men's concerns about remaining healthy and energetic, the capacity of women to
satisfy male demands and organise their households was regularly featured in advertisements.
Hygiene products were marketed in terms of glamour, smartness and beauty. Thus
being hygienic became marker of feminine beauty and her virtue. While women
bore the burden of ensuring their own purity and the purity of their households
through the use of soap and other hygiene products, the 'beauty' of their
bodies and the 'modernity' of their manners were a major subject of domestic
and hygienic training. Women also became 'suffers' of headaches, menstruation
pains, stomach pains, tiredness, sadness and of course the most vogue Chinese
illness 'neurasthenia' , whereas pills promised to give her 'new blood and new
health', thus 'new happiness'.
The Modern
'Chinese' Body
By the early 20th century, spurred by new
knowledge about human anatomy, the mechanical metaphor featured prominently in
modern discourse of the body. The modern body was viewed as a machine, finely
attuned with cogs and wheels, with intricate mechanism, which can be adjusted
and regulated. Being placed within an industrial landscape, the modern body
became a factory; muscles became representations of strength and power, as well
as the future of China. The body of an 'opium addict' on the other hand was
seen as a sign of China's present weakness. If China was to emerge as a modern
nation and to survive on the world stage, 'the' Chinese men must attain a
modern body, a healthy and masculine body - the body of a strong and powerful
productive force. Images of men with full muscles covered pages of magazines
and newspapers. They became ultimate representation of the modern Chinese
man.
For a modern Chinese woman however her body was
believed to be different from that of a modern Chinese man: gender differences
were to be found in every part of the body. A woman's health was linked to her
capacity to reproduce healthy future generations, her ability to raise healthy
children and to maintain a healthy home, thus fundamental to the survival of
the Chinese race. Photos of healthy brides became a regular feature in women's
magazines.
Medical discourses on the other hand described the
process of bodily degeneration in the language of modern science. A degenerated
body had shrivelled and shrank breasts, it suffered thin blood and started to
hoard fat tissues in compensation, leading to a pathological state of obesity (feipangbing).
This was the case with both men and women. To keep the body in shape, young and
full of vitality, Western style physical exercises was recommended by medical
journals and culture elites. Sports clubs sprung up in big cities, swimming
became a popular pastime for fashionable urban youth, swimming pools and the
beach became the most captured theme by photographers. Health and beauty,
'Jian' and 'mei' had gradually merged into one. For a modern Chinese woman being
healthy was being beautiful and glamorous, on the other hand a beautiful woman
is a healthy woman. Photographs of famous actresses and society beauties became
the ideal of modern Chinese women.
Healthy Babies
Better baby contests were an American phenomenon
emerged in the early 20th century.[3] It
began as an eugenic and public health programme teaching parents about child
care, hygiene and Sanitation. Its aim was to improve children's health and to
prevent racial degeneration. After the World War I, it gradually evolved into
the fitter family campaign. In China, fine or healthy baby photo contests (jiankang
ertong bisai) became widespread in the 20s and 30s. These photo contests
became a visual display of the prestige of the emerging middle class ¡V the proud
parents. Fine babies and children's photos often appeared in popular pictorials
and weekly magazines side by side with photos of screen actresses, society
ladies, political leaders, famous artists and wealthy industrialists.
After the Nationalist party consolidated its power in
1927, the concern for national revival became one the main political and social
priorities of central government. Public health campaigns and sanitation
programme were seen as an integral part of the nation's regeneration. Positive
eugenics, or known as 'science of superior birth' (youshengxue) in
China, became widespread. Child Health became an important issue. In 1930s the
Child Health Institute was established in Beijing and the Department of
Maternity and Child Health in the Central Field Health Station was organised,
which oversaw a number of pilot programs in Beijing and Nanjing. One of the
programmes was to hold an annual fine baby contest.
Encouraged
by medicalised notions of physical perfection, an emphasis was placed on
abstract measurements, including the correlation between weight and height.
Measurements and
quantifications boosted claims to scientific exactness. Traditional link
between health, balance and appearance was reconfigured into sets of figures
and statistics. During fine baby contests, mental and physical tests were also
carried out. Survival the fittest:
the stronger the baby the better.
Fine/healthy
babies were the future of Chinese race, as Yan Fuqin put it that the task of
national reconstruction 'must fall on the shoulders of the children of China
today and of future generation.'[4] The message on this photo poster
commissioned by the Nationalist government was loud and clear.
Building in Ancient China
Abstract
Institute of Chinese Medical History and Allied
Literature¡A
China Academy of TCM
Zhu Jianping
Twenty three
series of illustrations pertaining to qigong or physical and breathing
exercises between the period of Spring-Autumn and Warring States and 1911, more
than 600 pieces, were picked carefully from ancient literatures and the archaeological
data of cultural products in Chinese medicine and Taoism. Their content relates
to the ways of entering the still condition, expiration and inspiration, and
sports. Moreover, with the brief illustration explanation, this paper outlined
the general picture of the development of the knowledge of body building and
life cultivation in ancient China in era order.
1. QI-promoting Jade
Pendant Inscription
It is the
earliest in extant cultural products data related to qigong theory in our
country. According to the research, it is the work of the later period of the
Warring State. It is stored in Tianjin Museum.
2. Painting of
Physical and Breathing Exercises
It is a piece of
color silk painting unearthed from Tomb 3 of the Han Dynasty in Mawangdui in
Changsha in the end of 1973. The primitive painting is 50 centimeters high and
about 100 centimeters long. On it, there are 44 men and women exercising with
various kinds of postures and actions in four lines. It is a cultural product
at the beginning of Han Dynasty, at least not later than the 12th
year governed by Emperor Wen in Han (B.C.168) when it was buried. Here is the
recovered painting.
3. Five
Mimic-animal Boxing
It is five kinds
of imitating animal exercises devised by Hua Tuo in the Three Kingdoms period
and conducted by the motions of tiger, deer, bear, monkey and bird. The picture
is from Chi Feng Sui of Zhou Lvjing in Ming Dynasty.
4. Six Words
Rhyme of Treating Viscera
It is a physical
exercise for treating diseases recorded in Nature-cultivation and Life-increase
of Tao Hongjing in Liang Dynasty. Chui, Hu, Xi, He, Xu, Xi are read silently simultaneously
to match with the breath. The illustration is from the carved edition of The
Essence of Longevity of Xu Wenbi in the 40th year governed by
Emperor Qian Long in Qing (A.D.1775).
5. Yi Jin Classic
It was reported
that the classic was created by Monk Bodhidharma in the Southern and Northern
Dynasties, but the related recording of words and illustrations appeared after
Song. At present, the popular rule of exercise was the one recorded in The
Essence of Hygiene of Pan Wei in Qing. At the end of Qing, this rule of
exercise was changed to call Wei Tuo Jin Twelve Postures in Illustration
Explanation of Complemented Yi Jin and Xi Sui Internal Exercises of Zhou
Shuguan. Now the edition adopted is the block-printed one of Mr. Zhou in 1930
and both its illustrations and words are excellent.
6. Illustrations
of Eliminating Diseases with Sitting Posture in the 24 Solar Terms
It was reported
that the illustrations were created by Chen Tuan in Song. In fact, the related
illustrations were not seen until Ming, in Fairy Writing of Longevity of Luo
Hongxian, but the pictures were vague. The Illustrations are from The Essence
of Hygiene in China and Foreign Countries of Zheng Guanying in the Gui Si year governed
by Emperor Guang Xu in Qing (1893).
7. Sleeping
Posture Illustrations of Chen Xiyi
It was reported
that the illustrations were created by Chen Tuan in Song. The illustrations
here are from Eight Key Points Related to Life-cultivation of Gao Lian in Ming.
8. Ba Duan Jin of
Standing Position
It is a series of dynamic
exercises composed of eight segments of actions, with the function of health
care. The time it appeared should not be later than the Northern Song. The
illustrations are from Illustration Explanation of Complemented Yi Jin and Xi
Sui Internal Exercises of Zhou Shuguan in Qing.
9. Ba Duan Jin of
Sitting Position
Zhongli Ba Duan
Jin was first recorded in Ten Books of Xiu Zhen in the Jin and Yuan Dynasties
and changed a little later. The illustrations are from the Fang Cao Xuan
edition of Illustration Rhyme of Ba Duan Jin of Sitting and standing Posture created
by Lou Jie in Qing. The pictures are more exquisite.
10. Shi Er Duan
Jin
It is a series of physical
exercises derived from Ba Duan Jin and almost fell into the pattern at the
beginning of Ming. The illustrations are from the carved edition of The Essence
of Longevity of Xu Wenbi in the 40th year governed by Emperor Qian
Long in Qing .
11. Illustrations
of Physical and Breathing Exercises of Xiaoyaozi
There had the words record
of Rhyme of Physical and Breathing Exercises of Xiaoyaozi in The Essence of Xiu
Ling compiled by Leng Qian at the beginning of Ming. The illustrations were
drawn according to the words in the end of Qing. The present illustrations are
chosen from the transcript of The Rules of Eliminating Diseases with Sitting
Posture in 1911 compiled by an anonymous author in Qing.
12. Illustrations
of Fairy Physical and Breathing Exercises
They came from Real Rhyme of
Hygiene of Luo Hongxian. In it, both the illustrations and the words were used
together and the prescriptions for exercises were also stated. But the
illustrations were not good. 42 illustrations are picked out from another book
of Mr. Luo named Fairy Writing of Longevity, and the absent 7 pieces from the
transcript of Fairy Forty Nine Prescriptions in Qing.
13. Illustrations
of Physical and Breathing Exercises of Ancient Fairy
These are 46
pieces of illustrations named with ancient fairy pertaining to the exercise
rules for treating diseases. They come from the carved edition of Chi Feng Sui
created by Zhou Lvjing in Ming in Ji Mao year during the Wan Li period (1579).
14. Nine Turnings
for Macrobiosis
It was indeed Illustration
Research of Palm-rubbing Abdomen for Directing the flow of Qi compiled by Fang
Kan in Qing. Later it was put in order and renamed Nine Turnings of Macrobiosis.
Present illustrations are selected from Illustrations of Handling Abdomen with
Nine Impulsions in Illustration Explanation of Complemented Yi Jin and Xi Sui
Internal Exercises created by Zhou Shuguan in the end of Qing.
15. Rhyme of Rubbing
Face for Beauty
Both the illustrations
and the words are seen in The Essence of Longevity of Xu Wenbi in Qing. The illustrations
are extracted from its edition of the 40th year governed by Emperor
Qian Long in Qing (1775).
16. Illustrations
of Doing Internal Exercises
It is indeed a series of
exercises rules of Taoism named Small Circle of The Evolution. The illustrations
and the words are recorded in The Essence of Longevity in Qing.
17. Ba Duan Jin
for Physio-strengthening
It refers to the
eight physical exercises rules, that is, drawing, grasping, pressing, pinching,
clenching, pushing, superduct, lifting. The illustrations and the words are
recorded in the edition of Two Classics of Yi Jin and Xi Sui corrected by Ma
Yizhen in Qing. The illustrations are from the You Zhu Shan Fang edition of
this book in the 23th year governed by Emperor Dao Guang in Qing.
18. Illustrations
of Regulating Qi to Train Exterior Vital Essence, Spirit and Qi
They are three
series of exercises rules of Qi-regulation recorded in Illustrations of
Regulating QI to Train Exterior Vital Essence, Spirit and Qi written by Tan Fu
in Qing. The color illustrations are from the edition in Xin Chou year during
the Dao Guang period.
19. Illustrations
of Taking Qi to Eliminate Diseases
The illustrations
are recorded in Illustration Explanation of Taking Qi to Eliminate Diseases
written by an anonymous author in Qing. They are selected from the republished
edition of the book in the 29th year governed by Emperor Dao Guang
in Qing (1849).
20. Eighteen
postures of Standing Ba Duan Jin
They are seen in
Illustration Rhyme of Ba Duan Jin of Sitting and Standing Exercises created by
Lou Jie in Qing. The illustrations are from the Fang Cao Xuan edition of the
book.
21. Complemented
Illustrations of 12 Exercises of Yi Jin and Xi Sui
The exercises are stated to
be done with the postures of frontal position, lateral position, half body,
flexion, folding, twisting, handstand, turning over, locomotion, sitting, fixed
position and lying position respectively. The illustrations are from
Illustration Explanation of Complemented Yi Jin and Xi Sui Internal Exercises
of Zhou Shuguan in Qing.
22. Twelve
Illustrations of Massage
In Mysterious Methods of
Life Cultivation with Massage and Physical and Breathing Exercises created by
an anonymous author in Qing, there are 12 pieces of color water-ink
illustrations about treating diseases with massage. They are chosen from the
Yun Ping edition of the book.
23. Illustrations
of Eliminating Diseases with Sitting Posture
They are Twenty
Four Illustrations of Eliminating Diseases with Sitting Posture, totally 24
pieces, and seen in the transcript of The Rule of Eliminating Diseases with
Sitting Posture which is written by an anonymous author in Qing.
图说¤¤国¥j¥N°·¨简¥v
ºKn
¦¶«Ø¥
¤¤国¤¤医¬ã¨s°|¤¤国医¥v¤å献¬ã¨s©Ò ¥_¨Ê 100700
从¤¤医¡B¹DÂõ¥¥jÄy¤å献¤Î¤åª«¦Ò¥j资®Æ¤¤ºë选¥X¬K¬î战国¦Ü1911¦~间历¥N¦³关Éa¥\导¤Þµ¥图¤ù23组600§E´T¡A内®e¯A¤Î¤J静¡B¦R纳¡B运动µ¥¤èªk¡A¥B¥H简nªº图说¡A«ö时¥N顺§Ç±Æ¦C¡A¤Ä¦E¥X¤¤国¥j¥N°·¨养¥Í发®iªº历¥v·§»ª¡C
¦æÉa¥É¨Ø铭¡G¬O§Ú国现¦s³Ì¦ªºÉa¥\²z论¤åª«资®Æ¡CÕu¦Ò证为战国¦Z´Áªº§@«~¡CÂäѬz¥«³Õª«馆¡C
导¤Þ图¡G1973¦~©³从长¨F马¤ý°ï¤T号汉¹Ó¥X¤gªº¤@´T±m绘©画¡Cì©画°ª¤¤Q¤½¤À¡A长约¤@¦Ê¤½¤À¡C¨ä¤W绘¦³44个¨k¤k¤À¥|¦æ±Æ¦C练¥\ªº¦UÏú«º¦¡©M动§@¡C汉ªì¤åª«¡A¦Ü迟¤£±ß¤_¤U¸®¦~¥Nªº汉¤å«Ò¤Q¤G¦~¡]¤½¤¸«e168¦~¡^¡C现¥ÎÎ`ì图¡C
¤¸V戏¡G¤T国时´Á华¦ï编创ªºªê戏¡B³À戏¡Bºµ戏¡B·á戏¡B鸟戏¤Ïú¥é¥Í术¡C图¥Î©ú¥N©P¼i¹t¡m¨ª凤Åè¡n¡C
¤»¦rªv脏诀¡G±ç´Â³³¥°´º¡m养©Ê©µ©R录¡n记载¤@Ïú©I§l时°t¦XÀq©À§j¡B©I¡B®D¡B¨þ¡B嘘¡BË夻¦r¤f诀ªv¯fªº锻炼¤èªk¡C图¥Î®}¤å´]¡m寿¥@传¯u¡n°®¶©¥|¤Q¦~¡]1775¦~¡^¨è¥»¡C
©öµ¬经¡G¬Û传«n¥_´Â时达¼¯©M©|©Ò创¡C§º¥N¤§¦Z¤~¥X现¦³关图¤å记载¡C¥Ø«e³q¦æ¥\ªk¬O²M¥N¼ï¡´¡]¤W¡§«B¡¨¤U¡§±L¡¨¡^¡m卫¥Ín术¡n©Ò载ªÌ¡A²M¥½©Pz©x¡m¼Wºt©öµ¬¬~Åè内¥\图说¡n§ï称¡§韦驮劲¤Q¤G势¡¨¡A现ªö¥Î图¤åѨΪº©P¤ó1930¦~¥Û¦L¥»¡C
¤G¤Q¥|节Éa§¤¥\却¯f图¡G¬Û传§º¥N陈抟©Ò传¡C©ú¥N罗¬x¥ý¡mÉE寿¥P书¡n¥X现图¡A¦ý´³驳¤£²M¡C图选²M¥N郑©x应¡m¤¤¥~卫¥Ín¦®¡n¥ú绪¬Ñ¤x¡]1893¦~¡^¥Z¥»¡C
陈§Æ¦iºÎ¥\图¡G¬Û传§º¥N陈抟©Ò创¡C图选©ú¥N°ª¾ü¡m¿í¥Í¤K签¡n¡C
¥ß¦¡¤K¬q锦¡G¥Ñ¤K节动§@编¦¨ªº¤@®M¦³«O°·§@¥Îªº动¥\锻炼¤èªk¡C¦Ü迟¥_§º¤w¦³¦¹¥\ªk¡C图选²M¥N©Pz©x¡m¼Wºt©öµ¬¬~Åè内¥\图说¡n¡C
§¤¦¡¤K¬q锦¡Gª÷¤¸时´Á¡mׯu¤Q书¡nº载¡§钟ÖäK¬q锦¡¨¡A¦Z¥Nµy¦³变¤Æ¡C现选²M¥N娄ªN¡m¤K¬q锦§¤¥ß¥\图诀¡nªÚ¯ó轩ÂêO¡A图较ºë¬ü¡C
¤Q¤G¬q锦¡G从¤K¬q锦¤¤¤Æµô¥X来ªº¤@®M锻炼¤èªk¡A¦Ü©úªì°ò¥»©w«¬¡C²M¥N®}¤å´]¡m寿¥@传¯u¡n°®¶©¥|¤Q¦~¨è¥»¡C
³p遥¤l导¤Þ图¡G©úªì§N谦¡m×龄n¦®¡n¦³¡§³p遥¤l导¤Þ诀¡¨ªº¤å¦r记载¡A¦Ü²M¥½Õu¤å绘图¡C现图选¦Û²M无¦W¤ó¡m却¯f§¤运ªk则¡n1911¦~§Û¥»¡C
诸¥P导¤Þ图¡G¥X¦Û罗¬x¥ý¡m卫¥Í¯u诀¡n¡A图¶H¤å¦r¦}Z¡A练¥\药¤èÝ备¡A¦ý图¤£¨Î¡A现选罗¤ó¥t¤@书¡mÉE寿¥P书¡n图42´T¡A©Ò¯Ê7图选¦Û¡m¥P传¥|¤Q¤E¤è¡n²M§Û¥»¡C
¥j¥P¤H导¤Þ图¡G46´T¥H¥j¥P¤H©R¦Wªºªv¯f¥\ªk图¡C图¥X¦Û©ú¥N©P¼i¹t¡m¨ª凤Åè¡nÉE历¤w¥f¡]1579¡^¨è¥»¡C
©µ¦~¤E转ªk¡G²M¥N¤è开编录¡m¼¯¸¡运Éa图¦Ò¡n¡A经¦Z¤H¾ã²z§ï¦W为¡m©µ¦~¤E转ªk¡n¡C现图选¦Û²M¥½©Pz©x¡m¼Wºt©öµ¬¬~Åè内¥\图说¡n¡§¾Þ¸¡¤E冲图¡¨¡C
À¿±¬ü颜诀¡G图¤å见¤_²M¥N®}¤å´]¡m寿¥@传¯u¡n¡A图选该书°®¶©¥|¤Q¦~¡]1775¦~¡^¥Z¥»¡C
¦æ内¥\图¡G§Y¹D®a¡§¤p©P¤Ñ¡¨¥\ªk¡C图¤å载¤_²M¥N¡m寿¥@传¯u¡n¡C
¥~壮¤K¬q锦¡G«ü©Ô¡B§ì¡B«ö¡B´ª¡B拧¡B±À¡B举¡B´£¤KÏú¦æ¥\ªk¡C图¤å载¤_²M¥N马¤@贞®Õ¥Z¡m©öµ¬¬~Åè¤G经¡n¡A现图选¦Û该书¹D¥ú¤G¤Q¤T¦~¤Í¦Ë¤s©ÐÂêO¡C
调Éa炼¥~¤¦图¡G²M¥N©Z¤Ò¡m调Éa炼¥~¤¦图¦¡¡n©Ò载ªº¤T®M调Éa¥\ªk¡C±m图选该书¹D¥ú¨¯¤¡¥Z¥»¡C
ªAÉaÒç¯f图¡G载¤_²M¥N无¦W¤ó¡mªAÉaÒç¯f图说¡n¡A图选该书¹D¥ú¤G¤Q¤E¦~¡]1849¦~¡^«¥Z¥»¡C
¥ß¤K¬q锦¤Q¤K¦¡¡G见¤_²M¥N娄ªN¡m¤K¬q锦§¤¥ß¥\图诀¡n¡A图选该书ªÚ¯ó轩ÂêO¡C
¼Wºt©öµ¬¬~Åè¤Q¤G¥\图¡G¥H¥¿¨¡B侧¨¡B¥b¨¡B©}¨¡B§é¨¡B纽¨¡B˨¡B½¨¡B¦æ¨¡B§¤¨¡B©w¨¡B卧¨µ¥«º势锻炼¡A图选²M¥½©Pz©x¡m¼Wºt©öµ¬¬~Åè内¥\图说¡n¡C
¤Q¤G«×«ö¼¯图¡G²M¥N无¦W¤ó¡m«ö¼¯导¤Þ养¥Í¯µªk¡n载12´T±m¦â¤ô¾¥«ö¼¯ªv¯f图¡A选¦Û该书¤ª«ÌÂÃ¥»¡C
[1] In the Tibetan
thanka, furthermore, each viscus has a different form, seemingly inspired by
anatomy. Since the early Chinese text contains no hint whatsoever that viscera
inside the body had different forms, this anatomical aspect of the illustration
must be considered a later Tibetan historical development.
1 ¦¹¥~¡A¦bÂÃ医ð¥d¤¤¡A¨C¤@个内脏³£¦³¤£¦Pªº§Î态¡Aªí±¤W¬Ý来¬O¨ü¤F¸Ñå学ªº启发¡C¦]为¦´Áªº¤¤国¤å献¤¤没¦³关¤_¨Ê^¨½ªº内脏¬O¤£¦Pªº§Î态ªº内®e¡C©Ò¥HÉO¸Ñå学内®e¦³关ªº´¡图¤@©w¬O¦bÂñÚ发®i¦Z³Q发现ªº¡C
[2] 1 The
tortoise episode is also associated with Huang Ti, the Yellow Emperor in some
Taoist writings. Cammann Schuyler, ¡§The Evolution of Magic Squares in China.¡¨
Journal of the American Oriental Society, Vol. 80, No. 2 (Apr.-June 1960). p.
118 ª`¸Ñ1 ®ÚÕu¹D®aªº记载龟¤R¤]ÉO黄«Ò¦³关¨t¡C
[3] For further
readings see Annette K. Vance Dorey, Better baby contests: the scientific
quest for perfect childhood health in the early twentieth century,
Jefferson, NC: McFarland 1999.
[4] F. C. Yen,
'Problems of Public Health', in People's Tribune, new series, 23 (1938), p.
117.