從滿文文學看滿漢交融
卓鴻澤
中央研究院歷史語言研究所

上課講綱:

  1. 文化交融與語文現象
  2. 滿文 “文學” 的重新發現
  3. 札克丹的背景、翻譯與創作

思考議題:

  1. 種族與語文的關係:關於 “滿文文學”、“滿族文學” 的觀念。
  2. 從漢文化對滿文文學的影響、滿族對漢文學的貢獻等角度進行思考,你對 “漢文化”、“清代文學” 等觀念有何種新的認識?

研讀資料:

  1. 卓鴻澤,〈新發現札克丹滿漢混合詩歌二首〉,《滿語研究》2005.1:131-137。
  2. James Bosson and Hoong Teik Toh, “Jakdan and His Manchu Poetry,” in Proceedings of the First North American Conference on Manchu Studies (Portland, Oregon, May 9-10, 2003) , ed. Stephen Wadley and Carsten Naeher (Tunguso-Sibirica 15, Wiesbaden: Harrassowitz, 2006), vol. 1 (Studies in Manchu Literature and History), pp. 13-25.

參考書目:

  1. 趙志忠,《清代滿語文學史略》(瀋陽:遼寧民族出版社,2002)。

 

PreviousNextBack